Нужен ли был Стервятник в России?
Довольны ли вы переводом и изданием «A Feast for Crows» в России?
1. Я ждал «Пир для воронов», а не Стервятников... (31.3%) — да, этот самый заметный промах, отметило большинство.
2. Устал ждать, прочел до выхода. Книга мне теперь не нужна (24.9%) — чуть опережает следующий вариант. Здесь имеется ввиду, разумеется, фанатский перевод, выполненный АЛом.
3. Да! Наконец-то она вышла! Как же я ждал! Только ее... (24.0%)
4. Нет, ни изданием, ни переводом совершенно не доволен (19.7%) — и просто потрясающий ответ, он выносит вердикт, что 76% опрошенных вообще не собираются покупать книгу.
Хотя, я почти уверена, что очень многие поклонники поступили как я — читали в фанатском переводе и в официальном, т.е. в любом случае приобрели издание АСТ.
Всего голосов: 1028


