Мир Фантастики. Джордж Р. Р. Мартин «Пир стервятников». Лакомство не для всех

  1. Статьи и эссе

Пир СтервятниковТретий роман «Песни льда и пламени» недаром назвался «Бурей мечей»: события в нем развивались с невероятной скоростью, а герои умирали, как мухи. Но ни одна война не может длиться бесконечно, даже самым сильным бойцам нужен отдых, и в любом конфликте бывает затишье. Оно и настало на Вестеросе. Хотя многим его обитателям, наверное, хотелось бы верить, что Ланнистеры одержали окончательную победу, но не тут-то было... Восстание назревает в Дорне, жители Железных островов готовятся выбрать нового повелителя и отомстить захватчикам с континента, все еще не опустил оружие Бринден Талли, да и в самой Королевской гавани кипят раздоры дорвавшейся до власти клики.

Если раньше Мартин задействовал в повествовании едва ли не все уголки своего обширного мира, то в «Пире стервятников» решил ограничиться Вестеросом. Пошло ли это истории на пользу? Скорее нет, чем да. Едва ли не половина книги — подведение итогов «Бури мечей». Это сказалось на всем течении романа: читая «Пир...», невозможно отделаться от ощущения, что книга — промежуточная. Особенно заметно это в главах Джейме: он вроде бы оправился от потери руки, но снова занимается исключительно самокопанием, лишь изредка обращая внимание на окружающий мир и катящуюся в пропасть страну.

Вот и получилось, что наиболее увлекательными оказались второстепенные сюжетные линии, посвященные Дорну и Железным островам. Особенно привлекает метод подачи этих событий — глазами сразу нескольких персонажей-рассказчиков. Хороши главы Сансы, которая под чутким руководством Мизинца превращается в хитрую интриганку, а вот части Сэма и Бриенны откровенно затянуты. Сам собой напрашивается вопрос: так ли уж нужны были эти герои для дальнейшего развития «Песни...»?

Впрочем, нехватку драйва Мартин с лихвой окупает фирменными козырями — глубоким описанием внутреннего мира героев, а также мрачной и достоверной атмосферой мира. Возможно, «Пир стервятников» — чуть меньше, чем мы могли бы ожидать от автора «Игры престолов», но гораздо больше, чем нам предлагают почти все коллеги Мартина по цеху эпического фэнтези.

Как это часто бывает, в заключение приходится ругать качество издания романа. Казалось бы, выход «Пира...» не раз откладывался, и у издательства было предостаточно времени для устранения любых ошибок, однако почему-то «АСТ» не стало даже пытаться этого сделать. Можно простить выпуск книги в новой серии и закрыть глаза на, мягко говоря, не слишком подходящую иллюстрацию на обложке. Но совершенно непростительно то, что перевод делался не по финальному варианту романа, а по его «бета-версии»! Наш читатель потерял финальную главу Бриенны, послесловие Мартина и обновленное приложение, которое было снова перепечатано из «Игры престолов». Остается надеяться, что все эти ошибки будут исправлены в переизданиях.

Итог: «Пир стервятников» стал мостиком, подводящим читателя к новому акту потрясающей по размаху «Песни льда и пламени». Пауза была необходима циклу, но теперь большая часть фигур выставлена на новые позиции, и пора бы уже старому любителю шахмат Мартину переходить к эндшпилю.

Оригинальное название: Feast for Crows * Эпическое фэнтези * Вид книги: Роман * Пер.: Н. Виленская * Издательства: АСТ, Хранитель * Выход: 2006 * Серия: Золотая серия фэнтези * Цикл: Песнь льда и пламени * Номер в цикле: 4, Оценка журнала: 8

№44; апрель 2007
Дмитрий Злотницкий

Спасибо за то, что делитесь нашими материалами с друзьями ;)

Комментарии (5)

Наверх