Вики-энциклопедии по Джорджу Мартину объединяются
Некоторое время тому назад мы — наш проект энциклопедии Вестероса и Эссоса - были приглашены к участию в работе над интернациональной вики. Пока в проект входит английская, французская, а теперь и русская энциклопедии ПЛИО. Вскоре ожидается новый участник из Германии. И тогда нас будет четверо :) Французская версия энциклопедии — признанный лидер, содержит около 4000 страниц. Английская вики-энциклопедия сравнительно молодая, для нее написаны около 800 статей, число статей в русской энциклопедии приближается к 500.
Ссылки на наших коллег даются после примечаний в статье (на самом деле, это зависит от скина, который установлен у Вас).
Для авторов нашей энциклопедии и для читателей, знакомых с французским, и читающих англоязычную версию:
Интернациональные ссылки даются следующим образом (на примере статьи о Бране Старке):
[[en:Bran Stark]]
[[fr:Bran Stark]]
[[ru:Брандон_(Бран)_Старк]]
Эти ссылки преобразуются в итоге в следующие:
_http://awoiaf.westeros.org/index.php/Bran_Stark
_http://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=Bran_Stark
_http://7kingdoms.ru/wiki/Брандон_ (Бран) _Старк


Расширяем-с. И имена Лаим, Нарвен и других обретут истинно интернациональную известность...
Забавно.
Еще Амос ;)
Вопрос достаточно глупый, но все-таки — насколько идентично содержание статей? у меня создалось впечатление, что «наша» энциклопедия — результат подборок, «работы с первоисточниками», наших же авторов. А французские, английские?
То, что я успела увидеть в статье о Бране — русский вариант представления информации отличается и от французского (как я поняла, там другие рубрики, подзаголовки), и от английского .
Туули, статьи абсолютно не идентичны, за исключением кратких, где известно минимум информации (например, Теон Старк — Король Севера, больше о нем ничего не известно). Английская версия родилась на основе википедии и после дополнялась, но она довольно краткая и сухая, французская не только берет количеством, но и объемом, оценить текст не могу, ибо не говорю. В некотором смысле наша вики ближе к французской версии и к английской энциклопедии Башня Десницы, потому что дает ссылки в классическом для вики формате (информация — сноска, откуда взято).
Перечитал «Престолы...» и так и не врубился, кого Арья видела в подземелье — Иллирио и... Мизинец?
и Варис.
Поздравляю!