Если о тебе рассказывает BBC, значит ты чего-то стоишь, и хотя их статья об «Игре престолов» большей частью посвящена в целом знакомым нам вещам, интересен сам факт того, что журналисты BBC обратились к фэн-сообществу и постарались рассказать, почему проект наделал столько шума и почему у него есть поклонники даже на столь ранних стадиях.

— Это не банальное противостояние бобра с ослом добра со злом, нет тут черно-белых вещей, — старается объяснить свою точку зрения редактор блога Winter-is-coming.net Фил Бикинг. — Каждым их этих серых персонажей движут определенные мотивы и амбиции. Думаю, именно это позволяет читателю так глубоко сопереживать персонажам. Можно даже вообразить, что эта земля могла существовать в Европе где-то в прошлом. А теперь прибавьте к тому же, что производством сериала занимаются люди, сами воодушевленные книгами, и что они пообещали хранить верность источнику, и вот у вас толпа поклонников, вожделеющих увидеть, наконец, на экране воплощение книг.

Дальше в статье рассказывается, что для съемок массовки якобы пришлось привлекать народ из среды длинноволосых поклонников хэви-метала (мало им, видимо было, ролевиков и реконструкторов). Кроме того, как одно из мест съемок упомянуты Mourne Mountains, коими был вдохновлен Льюис, отец «Нарнии».

— Подобно подлинной человеческой истории книги жестоки, — говорит мистер Малаки Кони, менеджер крупнейшего магазина научной фантастики и фэнтези в Белфасте Forbidden Planet. — Как правило, фэнтези — это попытка сбежать от реальности, [поэтому] такие фэнтези книги большей частью о злых колдунах.

— Сначала мы были все как на иголках, потому что такое действо в Северной Ирландии прежде не снимали, — признается продюсер Марк Хуффэм. — Действие разворачивается в псевдосредневековом мире, поэтому мы искали девственные пейзажи в разумно эпическом масштабе, а Северная Ирландия подошла как нельзя лучше. Горы Морн, Толлимор, побережье Антрима и Замок Шэна — вот то немного, что могу назвать.

Оригинал на сайте BBC