Финское издание «Песни Льда и Пламени» ← Статьи и обзоры
Запись помечена тегами: Зарубежные издания, ОбложкиАвтор Nαrwεn / 5.01.2010 16:05 / Изменено: 18.06.2011 21:40
Нас нужно поздравить с формированием новой рубрики, в которой рассказывается о Зарубежных изданиях «Песни Льда и Пламени». О хороших изданиях, на которые в мечтах стоит равняться АСТ. По части оформления; ведь о переводе судить не представляется возможным. Разве что поверить Мартину на слово:
Например, финны очень довольны переводом «Песни льда и пламени»...
Сегодня речь пойдет о финском издании. Как и в Испании, поначалу ПЛИО выходила в Финляндии в мягкой обложке, хотя и сразу в уникальном оформлении с весьма оригинальными иллюстрациями Петри Хилтунена (Petri Hiltunen). Петри получил в 2002 году престижную в Финляндии премию Puupäähattu award, не говоря уже о том, что он вообще известная личность среди поклонников жанра фэнтези и научной фантастики в Финляндии.
Так выглядят издания в мягкой обложке:
К приезду Мартина в 2009 году на Финнкон состоялась презентация книги в твердом переплете и с суперобложкой. Отличная бумага, закладка и внутренние иллюстрации прилагаются:
Внутренние иллюстрации и карты тоже имеются:
Фотография с Финнкона-2009 (здесь еще фото: Мартин и его переводчица):

















Отличное издание!
Ухожу завидовать финнам...
Издание хорошее только иллюстрации мне не нравятся.
вау
Можно выучить финский...
Дяяяяяяяяяяяяяяя, как же тут не завидовать? Почему у нас не могут хотя бы один раз нормально оформить такую сагу? Ладно пошел бубнить за печку....................................
Какое интересное издание!!! А страница с автографом Мартина — просто мечта!!! Впрочем, иллюстрации вообще стильные. Мдя, финам стОит завидовать.
У финнов вышел второй том. Что тут скажешь — красиво.
Это с вороном на фоне драконов? А иллюстрации есть посмотреть............эх И дороги у финнов лучше и книги............... Ща начну стенать пресловутое — вот нам бы такое.........