Сегодня Джордж Мартин рассказал об издании своих книг за рубежом, представив варианты, которые он увидел недавно и считает захватывающими:
Мои книги опубликованы по всему миру на многих языках. Иногда мои иностранные издатели всего-навсего используют обложку американского или британского издания. Иногда они быстренько помещают что-нибудь примерно подходящее (или нет) из Большой Коробки Плохих Фэнтези Иллюстраций, поднятой откуда-то из закромов. Но случается и так, что они заказывают новую иллюстрацию на обложку у художников-соотечественников, как правило. (И это то, что я, разумеется, предпочитаю, если у меня есть право голоса.)
Качество, конечно, разное, так же как различны американские и британские обложки [наверное, в пользу британских – прим. 7kingdoms.ru]. Иногда они хороши, иногда не очень-то хороши, подчас просто отвратительны…. но время от времени, появляется нечто, что захватывает дух. И я был чрезвычайно рад, когда недавно увидел некоторые обложки, поэтому я подумал, что ими стоит поделиться с теми из вас, кого можно порадовать их внешний вид.
Далее Мартин демонстрирует обложки, и ей-богу она не уступает ничем обложке ограниченного издания Грез Февра:
Первое — замечательный новый том Грез Февра из Эстонии. Varrak, мое Эстонское издательство, выложились по полной. Мне нравится этот классический довоенный пароход и художник очень правильно понял и изобразил колесный пароход, а не пароход с кормовым гребным колесом.
А это ограниченный вариант от издательства Subterranean и российский:
(Добавлено 4.09.2010) А это поляки (иллюстрация Artur Sadlos, обложка Milena Młynarska):
Немцы не очень радуют:
А фанатская обложка, в которую я обернула свою книгу: