Таинственный рыцарь [The Mystery Knight]. Фэн-перевод
Таинственный рыцарь (The Mystery Knight) — третья повесть о Дунке и Эгге, т.е. о событиях, произошедших задолго до Игры Престолов. Эта повесть вышла в антологии «Воины», редактором которой выступил Джордж Мартин и Гарднер Дозуа. Статья «Таинственный рыцарь» в ПЛИОпедии содержит подробный пересказ.
Завязка: повсюду люди винят Десницу короля лорда Бладрейвена в своих несчастьях, и все чаще заводят разговоры о мятеже. Сир Дункан Высокий и его оруженосец Эгг покидают Каменную Септу, решая отправиться на Север. По пути их нагоняет многочисленный отряд Лорда Кокшо и Лорда Пика; их сопровождает межевой рыцарь Джон Скрипач, который неожиданно проявляет немалый интерес и расположение к Дунку...
Джордж Мартин [интервью]:
Со всей определенностью могу сказать, что это [Таинственный рыцарь] самая сложная и выматывающая для меня повесть из трех, и на нее потребовалось куда больше времени, чем на остальные...
Говорят, некое российское издательство купило права на всю антологию целиком, однако более подробной информации о сроках, да и даже об издательстве, пока нет. Это, впрочем, не беда, потому что на форуме Цитадели Детей Света силами BaraTheon'-а и Duncan'-а, была проведена работа по переводу. Последний также активный участник нашего форума. Ниже вы можете ознакомиться с вычитанным вариантом повести. Кстати, AL — кому мы обязаны переводом «Пира для Воронов» — также перевел повесть.
Скачать себе pdf-файл 2,2 мб.
Для просмотра необходим Adobe Reader 9 и выше, который можно бесплатно скачать с сайта Adobe.
Комментарии, исправления, предложения приветствуются!
Содержание:
- «Таинственный рыцарь»
- Иллюстрация костюма XIV века, Англия
- Карта Речных Земель
- Генеалогическое древо династии Таргариен и Блэкфайр (краткие)
Пара замечаний / FAQ
— Какая это по счету повесть? Нужно ли читать остальные перед тем, как читать эту?
Это третья повесть и да, повести взаимосвязаны довольно сильно, часть моментов останется непонятной, если не знать содержание остальных двух повестей. В «Таинственном рыцаре» есть намеки и на первую повесть («Межевой рыцарь»), и на вторую повесть («Верный меч» \ «Присяжный рыцарь»).
— Где их прочитать?
Прочитать фэн перевод «Верного меча», можно по следующей ссылке. В официальном переводе («Легенды 2», издательство АСТ) повесть идет под названием «Присяжной рыцарь»). Фэн перевода первой повести, «Межевой рыцарь», нет; есть официальный от издательства АСТ, его можно найти в сборнике «Легенды I» (издательство АСТ) или во второй части РРетроспективы Мартина (издательство ЭКСМО, исправленное), в интернете найти легко.
— [СПОЙЛЕР] Являются ли Джон Скрипач и Алин Кокшо любовниками, или один из них или оба гомосексуалистами?
Мартин отказался отвечать на этот вопрос и предложил читателям самим решать. [источник]
— [СПОЙЛЕР] Почему Эйгор Риверс Биттерстил отказался дать племяннику фамильный меч Черное Пламя?
По политическим причинам. Мартин намекнул, что среди Претендентов были свои фракции, у которых были разные взгляды и свои амбиции. И, конечно, нужно иметь ввиду, что хотя Бладрэйвена винили в поветрии, у него оставалась какая-никакая армия, а таковой у Дэймона Младшего не было. [источник]
— Где будут разворачиваться приключения Дунка и Эгга в четвертой повести?
В планах пока Винтерфелл. Но Мартин не планирует писать эту часть, пока не закончит Танец с Драконами. [источник]
— Когда будет та часть, где мы узнаем о смерти героев?
Неизвестно. Мартин хотел провести своих героев с юности и до самой старости. [источник]
***
Обсуждать сюжет желательно не в комментариях, а на форуме. Там гораздо удобнее, и может быть часть вопросов уже поднималась. И, конечно, спасибо за ваши комментарии, предложения, исправления, замечания и отзывы.




Нук, у нас продается, я в Торонто живу.
Спасибо, за проделанную работу!!!
Ещё раз спасибо за перевод! Слава богу сделан не криворукими людьми, мне понравилось)
Большое спасибо за перевод. Прочитал на одном дыхании.
В начале повести вы переводите часть имен (Пламм, Баттервелл). По идее следовало переводить все имена или не переводить вовсе. По мне, так лучше сделать небольшой глоссарий заместо генеалогических древ. Где и описать нескольких действующих лиц, заодно и объяснить некоторые моменты из предыдущих частей.
блин, вот бы в таком же виде и первые 2 повести