Межевой рыцарь / Hedge Knight (комикс)

Серия из трех повестей о Дунке и Эге переложена в формат комиксов сценаристом Беном Эвери и художником Майклом С. Миллером. Две первые части можно прочесть на русском языке благодаря команде SWComics (при нашем участии), а третья часть выходила официально в издательства АСТ (читайте нашу беседу с переводчиком).

Межевой рыцарь

Межевой рыцарь (The Hedge Knight)

Издатель: Dabel Brothers (2005)
Переиздание: Jet City Comics (2013)
Повесть: Межевой рыцарь
Перевод: неофициальный, swcomics.ru
Объем: 164 страницы

+ Дополнительные обложки


Верный меч

Межевой рыцарь II: Верный меч (The Hedge Knight II: Sworn Sword)

Издатель: Marvel (2008)
Переиздание: Jet City Comics (2014)
Повесть: Присяжный рыцарь (Верный меч)
Перевод: неофициальный, swcomics.ru
Объем: 154 страницы

+ Дополнительные обложки


Таинственный рыцарь

Таинственный рыцарь (The Mystery Knight)

Издатель: Bantam (2017)
Повесть: Таинственный рыцарь
Перевод: официальный, АСТ
Объем: 147 страниц

Приключения межевого рыцаря Дунка и его оруженосца Эга хронологически происходят за 90 лет до «Игры Престолов»: последний дракон уже давным-давно умер, а магии вокруг не больше, чем в земном Средневековье. Это роднит повести с «Игрой престолов» больше, чем с «Танцем с драконами» и уж тем более с повестями-летописями о временах, когда драконы были живы.

В каждой из трех повестей герои ввязываются в историю, часто с судьбоносными последствиями для королевства. Небольшой объем двух первых повестей и линейное изложение от лица одного героя упрощают адаптацию: не нужно думать, что из происходящего можно выкинуть, а что изменить; вопрос стоит иначе: что рассказать текстом, а что — рисунком. Сценарист комикса Бен Эвери справился с этим очень хорошо. Третья повесть сложнее для адаптации: она длиннее и больше комедийная, причем с тонкими полунамеками, а это комиксу очень сложно передать, как ни старайся.

Художник американо-японского происхождения Майк Миллер комиксы рисовал уже больше десяти лет, но звездой в этой индустрии никогда не был. Когда ему предложили стать художником «Межевого рыцаря», он начал знакомство с «Песней Льда и Пламени» и увлекся настолько, что сейчас регулярно рисует даже чистый фанарт. Художник подписался на проект при условии, что Джордж Мартин одобрит стиль рисунка и у художника будет полная свобода действий. Издательство согласилось, Джордж Мартин был в восторге, а мы получили комикс от настоящего фаната. Теперь многие созданные Миллером образы воспринимаются как родные: простоватый и порядочный Дунк, заносчивый Эйрион, надежный Бейлор, независимый Эг, упрямый Мейкар… Опять же с героями более сложного «Таинственного рыцаря» не все так хорошо.

Первые две повести издавались в виде отдельных выпусков с приглашенными художниками для главных обложек. Среди них Тед Нэсмит, Борис Вальехо и Джулия Белл, братья Хилдебранд, Том Йитис, Том Мандрейк, Марк Стефанович, Майк Калута, Лейнил Ю. (Впоследствии двоих из этого списка Мартин лично пригласил иллюстрировать календари «Песни Льда и Пламени», но, увы, из-за проблем с издательством Майк Калута так и не завершил свой календарь.)

Что в итоге? Любая адаптация, фильм или комикс, вызывают разные чувства: любопытство, когда главный вопрос лишь в том, как сделают ту или иную сцену; негодование, когда адаптация смещает акценты или даже опошляет то, что совсем недавно так нравилось; а иногда она вообще не вызывает никаких эмоций. «Межевой рыцарь» и «Верный меч» тот редкий случай, когда комикс эмоционально вовлекает и возвращает к первому знакомству с оригинальным произведением. За это мы любим эти комиксы особенной любовью и ставим выше всех прочих адаптаций творчества Джорджа Мартина в этом формате. «Таинственный рыцарь» сложнее для адаптации и удался куда хуже.

★★★★★
92/100чудесная возможность насладится историей еще раз.