Комиксы «Межевой Рыцарь» и «Верный меч»

Повесть «Межевой рыцарь» повествует о событиях за 90 лет до «Игры Престолов» (208 год после В. Э.). Сир Арлан Пеннитри погибает, и его оруженосец Дункан решает продолжить путь на Эшфордский турнир и попытать счастья. В 2003 году издательство Roaring Studios (теперь Dabel Brothers Productions) начало выпуск комикса с прекрасными иллюстрациями Майкла С. Миллера и адаптацией Бена Эвери. Комикс получил высокую оценку среди простых читателей и поклонников саги, и когда вышло продолжение повести, «Верный меч» («Присяжный рыцарь» в официальном переводе), появилось и его графическое воплощение. «Межевой рыцарь» переведен на французский, испанский и немецкий языки, но в России изданием комиксов озадачились лишь недавно, и судя по всему Межевого рыцаря в их планах нет. К счастью, существуют проекты по переводу комиксов на русский язык.

Художник: Майк С. Миллер (Mike S. Miller)
Сценарий: Джордж Р. Р. Мартин, Бен Эвери (Ben Avery)
Обложки: Майк Миллер, Тед Нэсмит, Борис Вальехо и Джулия Белл, братья Хилдебранд, Том Йитис, Tom Mandrake, Mark Stefanowicz, Mike Kaluta, Leinil Francis Yu
Страниц: 2 графических романа: 164 страницы + 154 страницы
Издатель: DABEL BROTHERS, Marvell
Дата: 9.03.2005, 2.07.2008
Перевод: неофициальный, swcomics.ru (текст на основе перевода АСТ Sithoid, вёрстка thuk) (при поддержке 7kingdoms.ru)
Оценка: 5/5 (сценарий), 5/5 (графика)

Одна из таких команд, SWComics, специализируется на переводе графических романов по вселенной Звездных войн, но вот уже несколько месяцев они раз в неделю забывают о межпланетных путешествиях и космических боях и приникают к экранам, наблюдая за приключениями совсем других рыцарей. Так интерес к сериалу «Игра престолов» вдохновил их на перевод комикса-приквела, а наше сообщество помогло с переводом имен собственных. И смотрите, как здорово всё получилось!

Основные и дополнительные обложки

Комментарии (20)

Хотите что-то добавить?