Автор Narwen Anariel | 14:22 1 марта 2010 | Статьи | Обсудить (12)
Эта статья сера Джейме, опубликованная на сайте «Железный трон», в свое время произвела на меня глубокое впечатление (к сожалению, сайт-источник ныне не доступен). В то время мне был знакомы версии имен только официального русского перевода, и, оказавшись на форуме Железного Трона, я впала в ступор от того, что имена героев участники форума использовали «неофициальные», да и вообще разные. Конечно, те, кто знаком с тем, какие прения шли по поводу переводов имен собственных в творчестве Толкина поймут, как хочется употреблять «правильный» вариант, начиная общаться в фэндоме автора, поэтому эта статья явилась для меня открытием. Здесь предложены общие правила того, как переводить имена собственные на русский язык исходя из того, что говорил сам Мартин, как он произносил, как переводить правильно и т.д.
С некоторыми положениями статьи можно не соглашаться (тем более, Мартин и сам говорил, что в отличии от Толкина, ему без разницы, как произносятся имена), но как вы, наверное, заметили, у нас на форуме, здесь в блоге и в нашей энциклопедии мы преимущественно используем вариант, предложенный сером Джейме. Далее →
Автор Narwen Anariel | 18:06 1 ноября 2009 | Джордж Мартин, Рецензия, Статьи | Обсудить (0)
Перед вами одна из тех статей о Джорджа Мартине, которая что называется обязательна к прочтению. Если вы читали РРетроспективу многое покажется вам знакомым, но не все. Автор удивительным образом сочетает все то, что можно почерпнуть из той же РРетроспективы, интервью или блога Мартина, то вспоминает историю или сравнивает с другими авторами. Статья была напечатана в журнале FANтастика, в номерах 6-7 за 2008 год. Ее автор Михаил Назаренко — литературовед, критик, прозаик - кому-то может быть знаком под ником Petro Gulak, возможно, вы читали его сборник повестей и рассказов «Новый Минотавр» (2007), он ведет свой ЖЖ-блог. Далее →
Дикие карты, Другие книги, Интервью, Танец с Драконами, Фэнтези
Автор Narwen Anariel | 0:06 25 июля 2009 | Статьи | Нет комментариев
Эта статья Мира Фантастики появилась незадолго до выхода «Пира для Воронов» и содержит спойлерную информацию и по Пиру, и по Танцу с Драконами. Дмитрий Злотницкий собрал всю известную информацию о завязке обоих романов и кратко резюмировал их в этой статье. Конечно, статья перессказывает не все спойлеры, но очень многие и довольно подробно. Далее →
МФ, Пир для Воронов, Спойлеры, Танец с Драконами
Автор Narwen Anariel | 22:46 14 июля 2009 | Джордж Мартин, Статьи | Обсудить (21)
Беседа с Джорджем Мартином, перевод которой чуть ниже, состоялась вчера в Таллинне. Выложенным текстом мы обязаны человеку по имени Рауль. Были заданы вопросы о Варисе, о сроках (уточнение по сравнению с информацией с Финнкона), об альтер эго Мартина, о пятилетней паузе в книгах, о возможной кончине Мартина и некоторые другие.
Эстонский фэн Рауль узнал о приезде Джорджа Мартина совершенно случайно, когда просматривал местные новости в сети. В Эстонии книги только начали выходить, как раз недавно в продаже появилась вторая часть «Битвы Королей», однако он отмел мысли купить эстонскую книгу и взял свою потрепанную «Игру Престолов» на английском языке в потерной мягкой обложке. Далее →
HBO Game of Thrones, Интервью, Сроки, Танец с Драконами, Фэны
Автор Narwen Anariel | 2:42 12 июля 2009 | Статьи, Статьи об Игре Престолов | Нет комментариев
Сайт A.V. Club на днях опубликовал кое-что интересное о сериале Игра Престолов. Этот сайт является по сути электронным близнецом американской газеты The Onion, распространяемой бесплатно во многих городах штата. Материалы не дублируются. Информация подается в форме авторских статей, поэтому у сайта много общего с многоавторским блогом, вроде хорошо известных в Рунете Филмз.ру или Кино-говно.ком. Автор статьи Тодд Вандерверфф (Todd VanDerWerff), перевод полный во всем, за исключением описания сериалов (кроме, ПЛИО, разумеется) и заключения с призывом комментировать =)

На протяжении последних лет десяти или около того, если вам вздумалось бы похвалить какой-либо сериал, вы бы отметили его отменный сюжет, охарактеризовав его как «диккенсовский» или что-то в этом духе; это подчеркивает тот факт, что напряжение сериала отличается от напряжения в полнометражном фильме. Даже в эпических многосерийных фильмах, например, «Властелин Колец», происходит оправданная фокусировка и ускорение сюжета в сравнении с книгой, в которой присутствует «вода». ТВ сериалы, подобно романам, вправе побродить в окрестностях, рассмотреть вещи, которые находят интересными, или просто пуститься в погоню за белым кроликом. Не идеальная аналогия (большинство сериалов сравнимы скорее со сборником коротких рассказов, демонстрирующих персонаж с разных сторон), но это более верно для сериалов, чем для всего остального. Даже забавно вообразить эти шоу как романы, написанные кое-кем из великих людей – «The Sopranos» Джоном Апдайком или, скажем, «Mad Men» Джоном Чивером, или «Lost» — как сборник рассказов Рэя Брэдбери. Далее →
Думали прочитать тут что-то интересное?
A Song of Ice and Fire © 1996-2009 George Martin
Сайт "Вестерос" © 2005-2010 Хроники Арды