Автор Narwen Anariel | 1:18 29 мая 2009 | Книги | Обсудить (6)
Повесть «The Sworn Sword» — вторая из трех уже написанный и последняя из изданных повестей о межевом рыцаре Дункане и его оруженосце Эгге. После событий «Межевого рыцаря» проходит совсем немного времени, сир Дункан нанимается к сиру Юстасу Осгрею, в прошлом мятежник, вступавший на стороне Династии Черного Пламени (и поплатившийся за это). Верный меч получился более спокойным, чем Межевой рыцарь, вместе с тем, она является как бы рассказом в рассказе: помимо истории Дунка и Эгга, читатель знакомиться с восстанием Черного Пламени.
Издательство АСТ довольно долго тянуло с переводом, и когда «Легенды II», наконец, появились в продаже, фэнский перевод уже давно был готов. В официальном переводе название звучит как «Присяжной рыцарь» (пер. Н. Виленская), фэны (Рэймонд Торн, Илени и Хелен, Мейстер Филин) перевели повесть как «Верный меч». Комикс по этой повести уже закончен.
Порядок чтения, напоминаю: 1) Межевой рыцарь 2) Верный меч (он же Присяжной рыцарь) 3) Таинственный рыцарь (выйдет в марте 2010 г.)
e-book, Дунк и Эгг, Комикс, Перевод, Фэны
Автор Narwen Anariel | 16:00 16 августа 2007 | Джордж Мартин, Книги | Нет комментариев
The Faces of Fantasy
(Pati Perret, Tor Books, 1996)
Почему я люблю фэнтези? Разрешите ответить вам отрывком, который я написал в 1996 году, сопровождавшим мой портрет в книге фотографий Пати Перрет «Лица фэнтези».
Лучшая фэнтези написана на языке снов. Она жива, пока живы сны, она реальнее настоящей жизни — во всяком случае на мгновения. Ее можно сравнить с тем долгим волшебным моментом, который бывает перед пробуждением.
Фэнтези — серебро и багрянец, индиго и лазурь, обсидиан с прожилками золота и лазурита. А реальность — это фанера и пластик, окрашенные в грязно-коричневые и желтовато-зеленые тона. Фэнтези имеет вкус хабанеры и меда, корицы и гвоздики, превосходного красного мяса и вина, сладкого, словно лето. Реальность — это бобы и тофу, а в конечном итоге — прах; это бесконечные магазины Бербанка, дымовые трубы Кливленда, парковки Ньюарка. А фэнтези сравнимы с башнями Минас Тирита, древними камнями Горменгаста, залами Камелота. Фэнтези летает с помощью крыльев Икара, а реальность воспользуется Юго-Западными авиалиниями. Почему наши мечты оказываются такими маленькими и скромными, когда исполняются?
Автор Narwen Anariel | 15:57 16 августа 2006 | Джордж Мартин, Книги | Нет комментариев
The Lord of Light
In Memorian: Roger Zelazny
(«Asimov's», March 1996)
Он был поэтом от начала и до конца, всегда. Его слова пели.
Он был рассказчиком, которому не было равных. Он создавал миры такие многоцветные, экзотичные и запоминающиеся, какие удавалось создавать очень немногим в нашем жанре.
Но, прежде всего, я буду помнить героев его книг. Корвин из Амбера и его бедовые братья. Чарльз Рендер, мастер снов. Спящий, Кройд Кренсон, который так и не выучил алгебры. Фред Кассиди, взбирающийся на крыши. Конрад. Дилвиш Проклятый. Фрэнсис Сэндоу, Билли Черный Конь. Джерри Дарк. Валет из Страны Теней. Хелл Таннер. Снафф.
Думали прочитать тут что-то интересное?
A Song of Ice and Fire © 1996-2009 George Martin
Сайт "Вестерос" © 2005-2010 Хроники Арды