На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияНахрена мне итальянский?
Я на английском читаю. На котором Мартин пишет, кстати. Гляньте в англо-русском словаре значение слова "galley".
С чисто технологической точки зрения Галея является галерой, и во всех современных европейских языках галера и галея не различаются (англ. galley, лат. galea). Только в русском языке традиционно делается различие между галерой (как военным судном), и галеей (как средиземноморским торговым).
Обьясняется это тем, что два термина попали в русский язык в разное время, из разных источников. На этом основании некоторые считают, что термин "галея", как вид корабля, не имеет права на существование, поскольку является неправильным переводом (транслитом) общеевропейского термина (galea/Gale/Galej/Galley), который принято переводить как "галера".
я тоже ни в чем не уверена, но..... я думаю что такой и будет, злодей, садист и маньяк!!!Для меня - главным злодеем был Тайвин, который нынче добрый дедушка...
А Рамси - психбольной, маньяк, что с него взять. Вы уверены, что Рамси будет таким же злодеем, как в книге?
Я - уже нет...
Я, честно говоря, человек в кораблестроении разбирающийся ненамного лучше чем в ядерной физике, для меня галера представляется чем-то очень архаичным, плавающим по Средиземноморью вместе с триремами и египетскими плотами и перевозящее боевых слонов. А галея - как-то ближе к средневековью.. и что-то такое.. пузатое, с конской головой.. что-то вроде ладьи.."Галея" - это именно боевой корабль, из них состояли флоты Венеции и Генуи в средневековье, от них переняли остальные.
Особенно в этой теме, посвященной исторически выверенной рекострукции европейского..ну да, псевдоевропейского Вестероса.Хотя да, когда рассказывают, как тебе правильно говорить, я тож часто зверею..
Как ни странно, но античные суда в английском языке тоже называются "galley"! И, как ни странно, точно такие же корабли описаны Мартином: сотни вёсел в несколько рядовЯ, честно говоря, человек в кораблестроении разбирающийся ненамного лучше чем в ядерной физике, для меня галера представляется чем-то очень архаичным, плавающим по Средиземноморью вместе с триремами и египетскими плотами и перевозящее боевых слонов. А галея - как-то ближе к средневековью.. и что-то такое.. пузатое, с конской головой.. что-то вроде ладьи..
Говорят вОдин из самых мозговитых людей в Вестеросе - это однозначно!
Только в английском galley это таки они всеЭто неверное мнение. Галера - это общий тип судов, а он уже подразделяется на "галеасы", "галеи", галиоты", есть ещё "дромоны", "шаланды", "памфилы" и т.д. "Галея" - это именно боевой корабль, из них состояли флоты Венеции и Генуи в средневековье, от них переняли остальные.
То есть у них туда смело подходит любой средиземноморский парусно-гребной корабль от тех, что царю Соломону из Таршиша приходили, до тех, которыми Пётр Первый Гангутское сражение выигрывал...A galley is a type of ship propelled by rowers that originated in the Mediterranean region and was used for warfare, trade and piracy from the first millennium BC. Galleys dominated naval warfare in the Mediterranean Sea from the 8th century BC until development of advanced sailing warships in the 16th century. Galleys fought in the wars of Assyria, ancient Phoenicia, Greece, Carthage and Rome until the 4th century AD. After the fall of the Western Roman Empire galleys formed the mainstay of the Byzantine navy and other navies of successors of the Roman Empire, as well as new Muslim navies. Medieval Mediterranean states, notably the Italian maritime republics, including Venice, Pisa, and Genoa, used galleys until the ocean-going man-of-war made them obsolete. The Battle of Lepanto was one of the largest naval battles in which galleys played the principal part.
У меня имеются серьёзные опасения, что Болтона в Харренхолле вообще не будет...В компании Русе Болтона
Эээ, нельзя ли пример из текста, пожалуйста? Корабли с Железных Островов у Мартина - это "longship", ещё в гаване Девичьего Пруда есть "galeas", но откуда вы взяли дроммоны с когами?Но поскольку он вворачивает в повествование ещё и словечки типа "дроммон" и "ког", впору задуматься, а спроста ли это и не разные ли это понятия.
Ну, не будет, и не будет. Я когда книгу читал, его там даже особо и не заметил (даже на КС его проглядел).У меня имеются серьёзные опасения, что Болтона в Харренхолле вообще не будет...
Не вопрос. См. под спойлером.Эээ, нельзя ли пример из текста, пожалуйста? Корабли с Железных Островов у Мартина - это "longship", ещё в гаване Девичьего Пруда есть "galeas", но откуда вы взяли дроммоны с когами?
Где же они с Джейми встретятся?Давайте ещё освободим его от передачи приветов всяким Королям Севера.Ну, не будет, и не будет. Я когда книгу читал, его там даже особо и не заметил (даже на КС его проглядел). В сериале он куда заметней.
К сожалению, в бумажные книги такой функции ещё не вставилиЯ указал не все включения, поскольку надеюсь, что функция "Поиск по тексту" в вашем редакторе тоже работает.