• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Заметили ошибку? Вам сюда

Xanvier Xanbie

Мейстер
а сами страницы сильно отличны от английских версий.
Русская вики - это не перевод английской энциклопедии, это самостоятельный проект. В свою очередь, английская вики - это не истина в последней инстанции, там тоже одни люди пишут глупости в статьях, а другие эти глупости исправляют (иногда через несколько лет после того, как глупость была написана).

Создавать новую ветку для одного сообщения и будучи не увереным на 100%, что это не дубль тема, я не стал.
А вот, кстати, теперь такая тема есть, Нарвен создала.

Многие статьи в вики написаны довольно вольным образом, с собственной интерпретацией событий и фактов
С этим и надо бороться. Я стараюсь делать статьи как можно более сухими и точными, с голыми фактами, прямыми цитатами и ссылками на источники для каждого утверждения.

курочить пространный текст, написанный кем то
На мой взгляд, или сам автор этого текста должен вносить изменения или нужно писать свою статью.
Нет и нет. Вики - это не сборник авторских текстов, это платформа для коллективной работы. Под окном редактирования в вики есть специальная памятка - если человек не хочет, чтобы написанные им тексты свободно изменяли и распространяли, он не должен размещать их в вики. У многих "пространных текстов" даже автора определенного нет - в течение нескольких лет разные не знакомые друг с другом люди добавляли что-то в статью.
 

Alerie

Лорд
Жену Мейса Тирелла в оригинале зовут не Alleria, а Alerie.
Их старшего сына зовут Willas, а не Uillas.
Отца Мейса звали Luthor, а не Lutor.
Сестру Мейса зовут Janna, а не Ynna.
Редвины в оригинале имеют фамилию REDWYNE, ошибка сделана, например, в этой статье.

Еще меня крайне смущает признание факта (не)поцелуя в статье Сандора Клигана. И полное отсутствие упоминания об этом в статье Сансы Старк. Может, есть смысл уделить этому казусу отдельную статью (как в англоязычной плиопедии)?
В статье Сансы указан супруг (Тирион), в статье Тириона супруга не указана. Также оригинальное звучание его кличек из ТсД: Hugor Hill и Yollo (а то две других указаны в оригинале, а эти нет).
 

NightScorpion

Знаменосец
Может, есть смысл уделить этому казусу отдельную статью (как в англоязычной плиопедии)?
Напишите, будем только рады :)
В статье Сансы указан супруг (Тирион), в статье Тириона супруга не указана.
Графа "Супруг(а)" добавлена совсем недавно, еще далеко не все статьи дополнены ею. Будем постепенно дополнять карточки персонажей, но это займет много времени.
 

Viy

Скиталец
На странице "Персонажи" в разделе Старков нет ссылки на страницу Арьи
 

Огненный Ёж

Знаменосец
Опечатка в статье про Мейлиса Ужасного: кроме очень высокого роста и внушительного телосложения, обладали второй головой, растущей прямо из шеи. (Может все-таки обладал?)
 

Флика

Наемник
В описании герба Талли, мне кажется, закралась ошибка. Указано, что поле состоит из красно-белых полос, а в английском варианте из красно-синих.

И еще, может это и не важно, но в описании герба Мартеллов не указан цвет фона - оранжевый.
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Аллирионы.На гербе, согласно описанию, должна быть золотая рука.
Залил версию с перекрашенной рукой.

На свадьбе присутствовал (и был убит) Гарс Гудбрук, муж Киры Фрей.
Лаймонд тоже. По крайней мере, он был в окружении Эдмара Талли на дороге в Близнецы:

Эдмар обиделся и на следующий день не заговаривал с ней вовсе, предпочитая общество Марка Пайпера, Лаймонда Гудбрука, Патрека Маллистера и молодых Венсов. (Буря мечей, Кейтилин V)

Указано, что поле состоит из красно-белых полос, а в английском варианте из красно-синих.
И правда, в книгах волны красно-синие. Поправил описание.

На самом деле, проблема в том, что картинка с гербом взята из сериала, а там некоторые гербы отличаются от книжных описаний.
 

compart

Удалившийся
http://7kingdoms.ru/wiki/Речные_Земли

Примерно за 360 лет до Высадки Эйгона, андальский король Речных Земель был свергнут захватчиками из Штормовых Земель, но и сами они вскоре уступили под натиском Железнорожденных под предводительством Харрена Тяжелорукого. Внук этого Харрена решил отстроить новый неприступный замок, Харренхолл. Работы шли 40 лет и в тот самый день, когда они закончились, на континент вступила армия Таргариенов.

Из русского издания
Во время Завоевательных войн Речной край принадлежал Харрену Черному, Королю Островов. Дед Харрена, король Харвин Жестокая Рука отобрал Трезубец у Аррека, короля Шторма, чьи предки захватили весь край вплоть до Перешейка три столетия назад, убив наследника прежних королей Реки. Подданные не любили тщеславного и кровожадною тирана Харрена Черного, и многие из речных лордов, оставив его, присоединились к войску Эйегона.
"Игра престолов" Приложения. Дом Талли

Из оригинала
Harren's grandfather, Harwyn Hardhand, took the Trident from Arrec the Storm King whose ancestors had won lands up to the Neck three hundred years earlier by killing the last River King
"A Game of Thrones" US hardcover. Page 684. Appendix. House Tully
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
король Харвин Жестокая Рука
Верно, поправил.

насколько правомерно называть монархов из династии Таргариенов до Дейрона Доброго
Резонно. Надо бы поубирать этот перечень титулов из статей о королях.
 

Leroks

Знаменосец
Не ошибка конечно (но куда такое примечание писать?), но возможно сон Джейме из статьи предсказания нуждается в дополнении:

В этой пещере были его отец Тайвин, Серсея с факелом в руках и Джоффри, а также великое множество умерших предков-Ланнистеров
В толковании пророчества нет ни строчки о том, что среди мертвых Ланнистеров находятся Тайвин и Джоффри - которые после сна умерли, среди мертвецов также Серсея - возможное предвидение её смерти.

Та же статья, предсказание Дейенерис под хурмой:
«Надушенным сенешалем» Дэйнерис сочла своего собственного сенешаля Резнака мо Резнака, склонного к использованию сильно пахнущих духов. Однако подобное название, кроме того, носило судно «Селейсори Кхоран» (селейсори — благоухающий, издающий приятный запах; кхоран — тот, кто помогает правителю вести дела, стюард, сенешаль), на котором в Залив Работорговцев плыли Тирион Ланнистер, Джорах Мормонт и Мокорро. «Селейсори Кхоран», на самом деле, не доплыл до самого Миэрина, так что неясно, почему Куэйта предупредила Дэйнерис остерегаться его.
Надушенным сенешалем также может быть Варис - он надушен и действует в первую очередь в интересах Эйгона-Грифа.
 
Сверху