Наконец-то вышла 4 книга в АСТ-овском переводе - "Пир стервятников"

Тема в разделе "Архив первого форума ПЛИО", создана пользователем Grimen, 16 янв 2007.

  1. Grimen

    Grimen Гость

    Наконец-то вышла 4 книга в АСТ-овском переводе.
    http://www.ast.ru/doc/new

    Так что прошу спойлерами тексты из этой книги больше не считать.
     
  2. Sly

    Sly Гость

    Да неужели??? Так и хочется сказать: "Спасибо, но уже не надо". Книгу конечно куплю для коллекции и может даже прочитаю, чтобы сравнить перевод Белоплащников с официальным перевом АСТ, но одно название "Пир Стервятников" уже чего стоит. Белоплащникам огромное спасибо за перевод, надеюсь "Танец" они тоже будут переводить, АСТ разочаровало, так долго мучались... :mad:
     
  3. Filin

    Filin Гость

    Вот что висит на сайте Аста

    Читайте здесь.

    Я в шоке! Мягкий переплет, 120 страниц crazy И аннотация обрывается посередине.

    А вот другой сюрприз, который правда смягчает потрясение от первого :rolleyes:

    Ворнет с Экскалибура пишет :
    Неужели так все книги напечатали или это просто повезло Ворнету?
     
  4. Morlo

    Morlo Гость

    Я не понял как "Пир Стервятников" на 128 страницах? Это что, урезаный вариант какой-то?
     
  5. Mezeh

    Mezeh Гость

    Приложение у Мартина весьма существенная часть книги. Например приложение к Пиру делает совершенно очевидным, что Аллерас и Сарелла одно и то же лицо. Кроме того становится известно, что женщины из Винтерфелла не погибли, а наxодятся в плену в Дреадфорте.
     
  6. Terry

    Terry Гость

    Боги мои! Год начинается со сплошных разочарований! сначала "Волкодав", теперь это...

    Господа, я что-то не поняла, у меня предыдущие книги идут в астовской "Золотой серии фэнтези"... А эта книженция почему особняком поставлена???

    И не подкините ли ссылочку на помянутые здесь Приложения к четвертому тому???
     
  7. Mezeh

    Mezeh Гость

    У меня лежит дома оригинал в жесткой обложке. Если АСТ не перевели приложения из четвертого тома, то боюсь, что на русском они просто не существуют.
     
  8. Narwen Anariel

    Narwen Anariel Гость

    В сети реально достать оригинал, а приложения в оригинале читать - это не книгу... (Терри - у меня в pdf но все, включая книгу есть). Теперь вопрос "распечатывать" или "покупать" стал для меня более очевидным. Завтра сделаю для себя красивую обложку, и буду счастилва.

    Morlo: нет, на самом деле она куда объемнее. Просто ошибка какая-то. Кстати, а стоит это аляпистая штука будет примерно столько же, сколько стоит в издании "Классика Фантастики и фэнтези" (классическое коричневое с золотым тиснением). Вот дела?
     
  9. Mezeh

    Mezeh Гость

    Неужели действительно съэкономили на приложении? Ну АСТ дают! В приложении к Пиру есть информация о Дорне и Олдтауне, которой не было в пердыдущих книгах и целый ряд ранее не упоминавшихся персонажей в других местах. Причем у Мартина персонажи далеко не всегда появляются сразу.

    Покупать не покупать... АСТовские переводы наверное не стоит, тем более, что Мартину убыток тем самым скорее всего нанесен не будет, тиражи на русском очень невелики, цены на книги тоже.

    У меня правда Пир лежит в твердой обложке, чесно купленный. Но и пиратская версия в электронном формате тоже... Искать нужное место легче, всегда с собой (в ноутбуке) и потом терпения не хватило ждать, пока дойдет посылка из Амазона... smile
     
  10. Terry

    Terry Гость

    (Narwen Anariel @ 18.01.2007, 09:58 PM) 44306
    Спасибо, Mezeh мне уже переслал ;-) За что ему тоже отдельное и большое спасибо!!!
     
  11. Sly

    Sly Гость

    А кто знает, как АСТ объясняет такой длительный период времени ушедший на перевод "Пира", какие причины постоянных переносов выхода книги? И где можно выразить им свое неудовольствие по поводу странного перевода названия и приложения, взятого из первой части? Неужели так сложно было приложение перевести, что за непрофессионализм???
     
  12. Narwen Anariel

    Narwen Anariel Гость

    На счет дешевы - не совсем. Ходят разные слухи 400-500 рэ (в Москве, в провинциальных городах обычно цена выше, во всяком случае у меня дороже). И если бы сделано все было качествено, то я была готова купить такую книгу, но лучше распечатаю.

    На всякий случай кидаю pdf приложения (только приложение на английском), 160 кб - http://getfile.biz/59756 (пароль на скачивание - chronarda)
     
  13. Mezeh

    Mezeh Гость

    (Terry @ 18.01.2007, 10:25 PM) 44313
    У меня будет вопрос, а из какого тома приложение в АСТовском переводе?
     
  14. Amos

    Amos Гость

    Насколько я понял из первого
     
  15. Mishel

    Mishel Гость

    Ну не знаю как в Москве, а у нас пир стоит около 300 р. Своими глазами не видел, но говорят переплет жесткий, качество бумаги хорошее. Ну а приложение из игры.
     
  16. Narwen Anariel

    Narwen Anariel Гость

    Mishel: а у нас - это где, извините?.. До моего города еще не дошло...
     
  17. Mishel

    Mishel Гость

    В Рязани, а именно ТД "Барс"!


    Нарвен (ответ): везунчики. У нас пока нет нигде...
     
  18. Narwen Anariel

    Narwen Anariel Гость

    Купила. Обложка если не присматриваться к картинке нормальная, правда, золотое тиснение хлипкое, пришлось книгу обернуть на время чтения. Есть две карты в самом начале. Приложение из первой книги с гербами с сайта вестерос.орг... вообще "внутренности" формлением похожи на издание Мартина в таком классическом варианте. Около 300 рэ. 500 рэ - просто слухи были...
     
  19. Artmann

    Artmann Гость

    Возник вопрос - сколько людей(включая меня), скачав фанатский перевод или прочитав книгу в оригинале(опять же включая меня), не собирается покупать переводАСТ? Просто, количество скачиваний уже перевалило за 5000, а это российский тираж среднепопулярной фэнтези.
     
  20. Narwen Anariel

    Narwen Anariel Гость

    Artmann: как раз недавно я начала опрос на сайте - можешь посмотреть результаты на http://martin.chronarda.ru/ и посмеятся. Честно говоря, я купила только потому, что решила купить уже давно. Я привыкла к мысли, что хочу купить... Глупо, правда?.. У меня и распечатки есть фанатского перевода... Но, книгу листать приятнее, чем листочки А4 собранные в папку (к тому же я не целиком распечатывала....)