Географические объекты в ПЛиО (глоссарий)

Тема в разделе "Наши переводы", создана пользователем Glypher, 22 дек 2014.

  1. Glypher

    Glypher Оруженосец

    В этой теме будут обсуждаться и утверждаться названия всех географических объектов в ПЛиО. Потом всё будет согласовано с картой, с глоссарием МЛиП и с вики.

    В первую очередь надо утвердить следующие названия замков и населённых пунктов:

    1. -field:
    Cornfield – Корнфилд/Кукурузное Поле/Нива
    Greenfield – Гринфилд/Зеленое Поле/Другое
    Poddingfield – Поддингфилд/Горохове Поле/Другое
    Sarsfield – Сарсфилд/Другое

    Grassfield Keep – Луговой Замок (Виленская)/Другое

    2. -wood:
    Castlewood – Каслвуд
    Felwood – Фелвуд/Феллвуд/Другое. Виленская – Фелвуд.
    Hornwood – Хорнвуд/Другое. Виленская – Хорнвуд.
    Оказывается титул Хорнвудов – Lord of the Hornwood. Значит это тоже и лес, и замок.
    Lemonwood – Лемонвуд/Лимонная Роща/Лимонный Лес. Виленская – Лимонная Роща.
    Mistwood – Миствуд/Туманная Роща/Туманный Лес. Виленская – Туманный лес.
    Snakewood – Снейквуд/Змеиный Роща/Змеиный Лес.
    Spottswood – Споттсвуд/Крапчатая Роща/Крапчатый Лес/Пестрая Роща/Пестрый Лес/Другое. Виленская – Крапчатый Лес.
    Yronwood – Айронвуд/Железный Лес/Железнолесье. Виленская – Айронвуд.

    Brindlewood (деревня) – Бриндлвуд/Другое. Виленская – Бриндлвуд.
    Deepwood Motte/Deepwood – Дипвуд/Темнолесье/Другое. Виленская – Темнолесье.
    Donnelwood (деревня) – Доннелвуд/Другое. Виленская – Доннелвуд.

    Точно не известно: Spiderwood – Паучий лес (ПиК) и Waspwood – Осиный лес (Виленская).

    3. -hal:
    Hammerhal – Хаммерхолл/Другое
    Harrenhal‎ – Харренхолл/Другое. Соколов-Виленская – Харренхолл.

    4. -hall:
    Crakehall – Крейкхолл/Другое. Соколов-Виленская – Кракехолл.
    Holyhall – Священный чертог/Святыня/Святилище/Холихолл/Другое
    Summerhall – Летний замок/Саммерхолл. Виленская – Летний Замок.
    Wyndhall – Уиндхолл/Виндхолл/Другое. Виленская – Виндхолл.

    5. Именные Hall:
    Harlaw Hall – Харлоухолл/Другое. Виленская – Старый Замок.
    Hogg Hall– Хоггхолл/Другое
    Tarbeck Hall– Тарбекхоллл/Другое. Виленская – Тарбек/замок Тарбеков.

    6. Прочие Hall:
    Acorn Hall – Желуди/Жулудевый/Эйкорнхолл/Другое. Виленская – Желуди.
    Barrow Hall – Барроухолл/Курган/Другое. Виленская – Барроухолл.
    Cider Hall – Яблоневый/Яблочный/Сидрхолл/Другое. Барроухолл – Яблочный.
    Driftwood Hall – Плавник/Коряга/Дрифтвуд/Дрифтвудхолл
    Evenfall Hall – Вечерний/Закатный/Сумеречный/Другое. Виленская – Вечерний Замок.
    Harvest Hall – Урожайный/Жатва/Харвест/Харвестхолл/Другое. Виленская – Колосья.
    Haystack Hall – Стог/Стога/Скирд/Хейстек/Хейстекхолл/Сеновал/Овин/Другое. Виленская – Высокие Стога/Стога.
    Hellgate Hall – Адские Врата/Хеллгейт/Хеллгейтхолл/Другое
    Ivy Hall – Плющевой/Плющевой чертог/Айвихолл/Другое
    Longbow Hall – Длинный Лук/Большой Лук/Лонгбоу/Лонгбоухолл/Другое. Виленская – Длинный Лук.
    Muddy Hall – Илистый (Виленская)/Другое
    Raventree Hall – Древорон/Воронодрев/Врандрев/Рейвентри/Рейвентрихолл . Виленская – Древорон.
    Ruddy Hall – Красные Палаты (Виленская)/Другое

    7. -ton:
    Pebbleton – Пебблтон / Галечный городок/Другое. Виленская – Пебблтон.
    Barrowton – Барроутон / Курганный городок/Другое. Виленская – Барроутон.
    Appleton – Ап(п)лтон/Эп(п)лтон / Яблоневый/Яблочный городок
    Grimston – Гримстон/Гримтон / Мрачный/Зловещий городок/Другое. Виленская –Гримстон.
    Smithyton – Смититон / Кузнечный городок
    Tumbleton – Тамблтон / Обвалившийся/Разрушенный городок/Другое
    Fawnton – Фонтон/Фоунтон / Олений городок
    Sisterton – Систертон / Сестрин/Сестринский городок. Виленская – Систертон.

    8. -town:
    Gulltown – Чаячий город/Галлтаун. Соколов - Заячий город, Виленская – Чаячьий Город.
    Harrentown – Харрентаун/Другое
    Oldtown – Старомест/Олдтаун/Старый город. Соколов-Виленская – Старомест.
    Spicetown – Спайстаун/Другое
    Vinetown – Вайнтаун/Виноградный городок/Винный городок/Другое. Виленская – Винный городок.

    9. Town:
    Lord Harroway's Town/Harroway town – Город лорда Харровея(уэя)/Харровейтаун(уэй). Виленская – город лорда Харроуэя/город Харроуэя.
    Lord Hewett's Town – Город лорда Хьюэтта. Виленская – город лорда Хьюэтта.
    Mole's Town – Кротовый городок. Соколов-Виленская – Кротовый городок.
    Planky Town – Дощатый город/ Дощатый городок/Другое. Виленская – Дощатый город.
    Weeping Town – Плачущий город/Оплакивающий/Скорбящий / Город Плача/Скорби/Слез/Другое
    Wendish Town – Вендский город/Вендский городок/Другое. Соколов – Вендский городок, Виленская - in Wendish Town - под соломенной кровлей.
     
    Olenna Redwin и grey king нравится это.