• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

«Мир Льда и Пламени» (перевод готов, закрыт)

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Аскеза

Скиталец
Добрый день, спасибо за труд и переводчикам и создателям.

Можете подсказать, как называется тот витиеватый шрифт в летописях и грамотах в файле pdf (например на 4 странице)?
 

Dragonmaxx

Оруженосец
Подскажите, планировалось сделать версию для печати! Что-то получилось? Спасибо!
 

Данко 86

Скиталец
Спасибо за Ваш огромный труд, ребята!! Это нечто! В ожидании "Ветра Зимы" нет ничего лучше, чем прочитать Историю этого замечательного Мира!! Низкий поклон Вам за такую работу! Зима близко... ))
 
Последнее редактирование:

Theo

Скиталец
Большое спасибо за перевод! Титанический труд, без преувеличения. В свое время уже успел ознакомится с оригиналом, но из-за специфики некоторых терминов не все было понятно без помощи словаря, теперь с этим можно не заморачиваться.
 
  • Мне нравится
Отклики: LaL

Mania

Удалившийся
еще не прочитала, но хочу вас заранее поблагодарить! на английском читать лень - не люблю работать со словарем. А официальные переводы некоторые удивляют, особенно когда путают имена персонажей, локаций.
 

Полуэльф

Казненный мультовод
Читаю. Не ожидал так добротно переведенного и сверстанного энтузиастами оригинала. Спасибо всем причастным к локализации этой интереснейшей и красивой книги!
 

Alexsis

Скиталец
Narven, будьте добры, у меня три вопроса.

1. Возможно ли издание бумажной версии?
2. Как можно отблагодарить финансово кто работал над этим переводом?
3. Задавал тут вопрос, так никто и не ответил
http://7kingdoms.ru/2016/anniversary-game-of-thrones-illustration/comment-page-1/#comment-166461
какие книги входят в это издание, все киги серии, ранее выпущенные, или нет?
 
  • Мне нравится
Отклики: LaL

ЛедиЛёд

Знаменосец
1. Возможно ли издание бумажной версии?
Крайне, крайне сомнительно. Практически невозможно.
Все права на печатание текстов Мартина находятся у издательства АСТ. Издательство, соответственно, никому другому не позволит печатать что-либо собственное.
Теоретически издание возможно в следующем случае:
- на горизонте появляется человек, имеющий много денег;
- этот человек идет в редакцию АСТ и говорит: "Вы издаете вот эту книгу вот с этим переводом в количестве 500-1000 экземпляров, а я вам заранее плачу вот столько-то денег из расчета 500 руб за том (или сколько договорятся), а потом забираю себе 20-50 книжек. Остальное вы продаете сами - вам чистая выгода".
Ну и как по-вашему, какова вероятность появления такого человека?
2. Как можно отблагодарить финансово кто работал над этим переводом?
Пишите в личку Нарвен. У нас проект некоммерческий - если на этом сайте возникнет даже легкий запах денег, то сайту очень быстро станет плохо...
 
Последнее редактирование:

Alexsis

Скиталец
Леди Лед, большое спасибо за ответ.
Не пойму, как писать в личку -(
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
Не пойму, как писать в личку -(
Открываете любую страницу форума (хотя бы и в этой теме), находите любой пост Нарвен, щелкаете по аватарке. Выскочит персональная табличка юзера. На этой табличке есть строчка "начать переписку". Нажимаете на нее - и выскакивает рамка для письма. Там и пишите, потом в той рамке увидите кнопку "начать переписку". Всё.
 

Narwen

(ノ◕_◕)ノ
1. Возможно ли издание бумажной версии?
Сейчас есть сервисы, позволяющие напечатать себе практически любую книгу в единичном экземпляре. Вы даже можете сделать себе книгу на коленке, распечатав на принтере и переплетя ее в какой-нибудь мастерской. Я так переплетала диссертацию, выглядело солидно.
этот человек идет в редакцию АСТ и говорит: "Вы издаете вот эту книгу вот с этим переводом в количестве 500-1000 экземпляров, а я вам заранее плачу вот столько-то денег из расчета 500 руб за том (или сколько договорятся), а потом забираю себе 20-50 книжек. Остальное вы продаете сами - вам чистая выгода".
Ну и как по-вашему, какова вероятность появления такого человека?
В АСТ или Эксмо были случаи спонсорских изданий. То есть это не то, чтобы прям вообще невероятно.

Вообще же, малотиражные издания в России до сих пор в порядке вещей. Вон Elsewhere недавно выпустили пятый том «Истории Средиземья», на фантлабе анонсировали книжку Кларка Смита. По поводу Толкина — это фанатский перевод под редакцией Лихачевой, у которой в АСТ недавно вышел Сильм (правда, это было частью сделки: вы делаете Сильм с моим переводом, я соглашаюсь взять в перевод книжку, какую вы мне там пихаете), книга красиво оформлена, хорошо напечатана, перевод отличный (!!!), но это 100% пиратка в глазах Кристофера Толкина (в каком объеме права на Толкина в России принадлежат АСТу я не в курсе, но вроде на 12-томник черновиков прав ни у кого нет, правда недавно они купили права на Неоконченные и будут печатать как раз версию Elsewhere). И стоит это чудо в районе 2500 руб, до изменения курса — 1000 руб.

Вот такие молотиражки так и стоят в среднем — от 2000 рублей. Бумага там обычная, не глянец. Ну и просто держим в голове, что иллюстрированную серию в первый раз отпечатали вообще говоря с сетевой редакции. Просто взяли и отпечатали. Ничего никому не сказали.
2. Как можно отблагодарить финансово кто работал над этим переводом?
У нас нет доната для сайта. Благодарность принимается в словах и делах. Участвуйте в переводах, редактировании, их распространении, оформлении, конвертации в другие форматы, рассказывайте о переводе другим — так вы не только повышаете мотивацию участников, но и привлекаете новых, утверждаете идею, что это кому-то нужно, создаете информационное поле, что наш перевод лучше официального. Для многих людей это совершенно не очевидно, а меньше всего очевидно издательству.
Задавал тут вопрос, так никто и не ответил
http://7kingdoms.ru/2016/anniversary-game-of-thrones-illustration/comment-page-1/#comment-166461
какие книги входят в это издание, все киги серии, ранее выпущенные, или нет?
Там же в теле статьи написано, что это подарочное издание «Игры престолов». Других книг в серии нет. Возможно лишь пока, возможно и никогда не будет.
Пишите в личку Нарвен.
У новеньких нет прав на ведение переписки; моя почта вообще публичная — [email protected].
 
Последнее редактирование:

Alexsis

Скиталец
ЛедиЛед, Нарвен - спасибо за подробный, содержательный ответ.
 
Доброго времени суток всем! В частности хочу поблагодарить создателей сайта, людей которые участвовали в переводе всех книг, это огромный труд! И есть один вопрос, где можно скачать книгу с картинками( если такая существует) или хотя бы в формате fb2, или есть только перевод в docx? Заранее благодарю за ответ! )
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху