• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Мир Песни Вестероса и Эссоса

gurvik

Лорд Хранитель
И кстати, как говорит конспиролог :), некоторые песни, абстрактные на первый взгляд, очень удачно иллюстрируют последующие события Саги или намекают на них (та же Медведь и дева - Сансе предлагают выйти замуж за "косолапого" Уилласа; песня, которую пел Манс о прекрасной дорнийке - последующий роман Ариса Окхарта с Арианной Мартелл и гибель - "мне не жаль умирать, ведь дорнийка любила меня"; и т.п.)
Это так, навскидку. Понятно, что речь о песнях, сочиненных певцами по конкретному поводу, тут не идет.
Интересны именно примеры песен, сочиненных задолго до событий, с которыми они потом так мило "рифмуются" и перекликаются. ;)

:Crazy:
Лесная дева говорит
С улыбкою ему:
Твоя постель не для меня,
И шелк мне ни к чему.
Наряд из листьев я ношу,
В косе – цветок живой,
Но если хочешь, будь моим
Здесь, под густой листвой.

А это Хоуленд(а) Рид после переформатирования на Острове Ликов и Нед Старк :D:p.
 

Stregoika

Знаменосец
И кстати, как говорит конспиролог :), некоторые песни, абстрактные на первый взгляд, очень удачно иллюстрируют последующие события Саги или намекают на них (та же Медведь и дева - Сансе предлагают выйти замуж за "косолапого" Уилласа; песня, которую пел Манс о прекрасной дорнийке - последующий роман Ариса Окхарта с Арианной Мартелл и гибель - "мне не жаль умирать, ведь дорнийка любила меня"; и т.п.)
Да у Сансы что не мужик в жизни, то форменный медвед - что "могучий и вонючий" Сандор, что педобиры Тириошка и Мизинец...

Мне интересней всего, сыграет ли свою роль легенда о Баэле...
 

Stregoika

Знаменосец
Эх, со спойлерным вьюношей Сансу видеть бы очень хотелось. Почти так же как с Сандором) Была бы чудесная пара, они же такие милые оба:in love:
Мансу с младшими "синими розочками" мне кажется не обломится даже если судьба сведет - Арья к певцам-дезертирам дюже сурова, у Сансы после Меррилона на певунов тоже реакция наверное будет нездоровая... Да и он для обеих сильно староват. А Лианнушка помрэ) А жалко - хороший мужик)
 

Thistle

Мейстер
Песни, упомянутые в "Буре мечей". Часть 1.
Продолжим собирать песни Вестероса. "Буря мечей", кажется, самая богатая текстами и упоминаниями песен книга цикла ПЛиП.
Разделил тему на 2 сообщения, ибо сам не очень люблю читать длинные посты.

"Дорнийская жена" – песня, в саге исполненная Мансом Налетчиком (Джон I, текст приведен во втором сообщении Mentha).
...Мужчина с проседью в волосах, в потрепанном черном с красным плаще, сидел на подушке, играл на лютне и пел… (текст песни) …
...Джон знал эту песню, но странно было слышать ее здесь, в убогом шатре из шкур, за Стеной, за десять тысяч лиг от красных гор и теплых ветров Дорна… (текст песни) …
...Когда последние строки «Дорнийской жены» отзвучали … Манс — это я, — сказал певец, встав и отложив свою лютню…(Джон I)

"Последний из великанов" – песня, в саге исполненная Игритт и одичалыми (текст на форуме приведен во втором сообщении Mentha).
Ты знаешь песню «Последний из великанов»? — спросила Игритт … И она запела … загремел, вторя ей, Тормунд … присоединился к ним Рик Длинное Копье … Песню подхватили сыновья Тормунда Торегг и Дормунд, дочь Мунда и все остальные. Копья застучали о кожаные щиты, отбивая такт, и хор грянул…
Игритт допела песню со слезами на щеках... (Джон II)

Песня о Флориане и Джонквиль ("Шесть юных дев в пруду искристом…") Права была Stregoika, отождествляя два названия одной песни…
В городке Девичий Пруд … водоем, давший городу имя, — тот, где Флориан-Дурак, по преданию, увидел купавшуюся со своими сестрами Джонквиль, завалили гниющими трупами, и вода в нем превратилась в мутную зеленую жижу.
Джейме, глянув на него, запел:
— «Шесть юных дев в пруду искристом...» (Джейме III)

"Медведь и прекрасная дева" – песня, в саге исполненная шутом Маслобоем во время разговора Леди Оленна и Маргери с Сансой (Санса I). Текст приведен в сообщении Mentha от 02.10.2011. Песня была в Вестеросе очень популярной, ибо упоминается еще несколько раз. Например, ее пели Том Семиструнный и Пирожок. В этом отрывке упоминается еще такой жанр как "марочные баллады (?)".
Том Семиструнный шел медленно и все время бренчал на своей арфе.
Вы какие-нибудь песни знаете? — спросил он. — Я охотно спел бы с кем-нибудь. У Лима слуха нет, а наш стрелок знает только марочные баллады, по сотне стихов каждая.
— Только у нас на Марках поют настоящие песни, — беззлобно ответил Энги.
…Пирожок поерзал в седле и сказал: Я знаю песню про медведя. Немного.
— Что ж, давай споем, сдобный ты наш. — Том ударил по струнам, запрокинул голову и запел: «Жил-был медведь, косолапый и бурый! Страшный, большой и с косматою шкурой!» Пирожок подхватил с увлечением, покачиваясь на ходу в такт. К удивлению Арьи, голос у него оказался хороший, и пел он верно (Арья II)

"Рейны из Кастамере" - впервые в саге песню исполнил Том Семиструнный. На форуме текст приведен в сообщении ХanvierXanbieот 02.10.2011.
Пошел дождь ... Том перетянул струну на арфе …а потом запел «Рейны из Кастамере» (Арья VII)
"Рейны из Кастамере" упоминаются еще в одном случае, в отрывке о измене Вестерлингов, в котором рассказывается история послужившая источником для песни:
…До сих пор лорд Тайвин не спускал неверности своим вассалам. Гордых Рейнов из Кастамере и древний род Тарбеков из Тарбека он истребил под корень, будучи еще юношей. Об этом даже сложили песню, весьма мрачную. Несколько лет спустя, когда лорд Фармен из Светлого Замка начал вести себя подозрительно, лорд Тайвин послал к нему гонца с лютней вместо письма. Прослушав в своем чертоге «Рейны из Кастамере», лорд Фармен исправился раз и навсегда. А если бы песни оказалось мало, то разрушенные замки Рейнов и Тарбеков всегда могли напомнить об участи тех, кто бросил вызов власти Бобрового Утеса (Тирион III)

Песня Саймона Серебряного Языка. В книге приводиться только один куплет, но в двух случаях (Тирион IV: разговор с певцом; Тирион Х: раздумья Тириона в темнице Королевской Гавани). Неизвестно, была ли песня закончена до смерти барда.
Пальцы Саймона забегали по струнам, и он запел:
Он в глухую ночь оседлал коня,
Он покинул замок тайком,
Он помчался по улицам городским,
Ненасытной страстью влеком.
Там жила она, его тайный клад,
Наслажденье его и позор,
И он отдал бы замок и цепь свою
За улыбку и нежный взор.
Там еще много всего, — сказал он, прервав пение. — Особенно, как мне кажется, хорош припев: «Золотые руки всегда холодны, а женские — горячи...»
Довольно. — Тирион вынул руку из кармана, так ничего и не достав. — Я не желаю больше слышать эту песню. Никогда (Тирион IV)

"Семеро" – песня спетая Сэмом для Лилли и ее малыша. Текст см. в сообщении Mentha от 02.10.2011.
Сэм прочистил горло и тихо запел … Сэм вспомнил, как в последний раз пел эту песню вместе со своей матерью. Они баюкали маленького Дикона… (Сэмвел III)

Песня Пестряка.
Увидев Давоса, дурак встал как вкопанный, и колокольчики на его жестяной шапке с оленьими рогами прозвенели: динь-дон, клинь-клон. Перескакивая с ноги на ногу, он запел:
«Кровь дурака, и кровь короля, и кровь из девичьего лона — брачные цепи не хуже скуют, чем крепкие цепи закона» (Давос II)
 

Thistle

Мейстер
Песни, упомянутые в "Буре мечей". Часть 2.

Песни Турнира бардов на Королевской свадьбе.
Текст фрагмента Песни о битве на Черноводной см. в сообщении Mentha от 04.10.2011.
Седобородый Хэмиш-Арфист провозгласил, что исполнит «для богов и людей» песню, которую еще не слыхивали в Семи Королевствах. Называлась она «Скачка лорда Ренли». Его пальцы забегали по струнам высокой арфы, наполнив зал сладкими звуками. «С костяного трона Владыка Теней воззрел на убитого лорда», — начал Хэмиш. Далее повествовалось, как Ренли, раскаявшись в своем намерении отнять корону у родного племянника, восстал против самого Владыки Теней и вернулся в мир живых, чтобы защитить страну от своего брата.
…Арфист спел еще несколько песен, уже знакомых: «Золотую розу» — в честь Тиреллов, «Рейнов из Кастамере» — чтобы польстить лорду Тайвину, «Деву, Матерь и Старицу» — к восторгу верховного септона и «Мою леди-жену», умилившую сердца все маленьких девочек и мальчуганов (Тирион VIII)

Герольды вызвали следующего певца … Коллио начал со своей версии «Танца драконов», который, собственно, предназначался для двух голосов — мужского и женского … Печальная баллада о двух влюбленных, гибнущих среди постигшего Валирию хаоса, имела бы больший успех у публики, если бы Коллио исполнял ее не на валирийском, которого большинство гостей не понимало. Но озорная «Бесса из харчевни» вернула ему внимание пирующих … а Коллио подозвал к себе барабанщика, отвесил низкий поклон лорду Тайвину и запел «Рейны из Кастамере» (Тирион VIII)

Галейон из Нью ... привел с собой целых шесть музыкантов и возвестил: Благородные лорды и прекрасные дамы, нынче ночью я спою вам только одну песню. Это песня о Черноводной и о том, как было спасено королевство…
…За высокими окнами совсем уже стемнело, а Галейон все пел. В его песне было семьдесят семь куплетов, но казалось, что их целая тысяча… (Тирион VIII)

Песни, которые пел Том Семиструнный и компания
Копаясь в огороде покойника, она услышала пение… Песня разносилась вверх по реке из-за маленького пригорка на востоке.
В Чаячьем городе девушка ждет, хей-хо, хей-хо!
— Жди и надейся, твой милый придет, хей-хо, хей-хо!
— За годы разлуки любовь наградит, хей-хо, хей-хо.
Песня с каждым словом становилась все громче (Арья II)

Том снял с плеча арфу и запел, подбирая мелодию к словам: «Харчевня стоит у речной быстрины... хозяйка ее пострашнее войны» (Арья II)

Все вокруг засмеялись, а Том, перебирая струны арфы, запел:
Вольные братья жили… (текст приведен во втором сообщении Mentha).
Арья, сидя в теплом уголке между Джендри и Харвином, задремала под звуки песни (Арья III)

Когда они вернулись в зал, Том пел:
Ты будешь спать, моя любовь… (Арья IV, текст приведен во втором сообщении Mentha).

Ночью Лим и Джендри сели играть с местными жителями в плашки, а Том завел дурацкую песню о Пузатом Бене и гусыне верховного септона (Арья IV)

Об этом можно сложить замечательную песню, — заметил, дернув струну, Том. Леди Смолвуд наградила его уничтожающим взглядом.
— Пусть ее сочиняет тот, кто не рифмует «в паре он» с «Дондаррион». И не поет «Приляг на травку, мой дружок» каждой встречной молочнице, после чего две из них оказываются беременными.
— Песня называлась «Дай мне испить красы твоей», — возразил Том, — молочницы всегда охотно ее слушают. Некой высокородной леди, сколько мне помнится, она тоже нравилась (Арья IV)

Пошел дождь ... Том перетянул струну на арфе и спел «Материнские слезы», «У Бена бабенка блудлива была», «Лорд Харт отправился в путь под дождем», а потом запел «Рейны из Кастамере» … Наконец у Тома кончились все песни, где говорилось о дождях, и он отложил арфу, но неутомимый дождь все стучал по крыше пивоварни (Арья VII)

Песни, которые пел Мариллон
Зажгли факелы, и Лизин певец спел «Безмолвный обет», «Времена моей любви» и «Два сердца бьются, как одно». Рыцари помоложе приглашали Сансу танцевать, Лиза, раздувая юбки веером, кружилась с Петиром (Санса VI: Свадьба Мизинца и Лизы)

Певец завел озорную балладу «Ужин у миледи», но даже его игра и пение не заглушали Лизиных криков (Санса VI: Брачная ночь Мизинца и Лизы)

Я сейчас сочиняю новую песню, столь сладостную и печальную, что она растопит даже ваше ледяное сердце. Я назову ее «Роза у дороги». Это песня о незаконнорожденной девушке, такой прекрасной, что она чарует каждого мужчину, который взглянет на нее (Санса VII)

…Ты так же распутна, как и твоя мать… Мариллон!.. Сыграй нам песню «Правда и ложь». Пальцы Мариллона забегали по струнам.
Лорд из замка уехал дождливым днем,
Хей-нонни, хей-нонни-хей...
А леди его села шить под окном,
Хей-нонни, хей-нонни, хей-ннони-хей...
…Тут леди на сено легла нагишом,
Хей-нонни, хей-нонни, хей-нонни-хей... (Санса VII: Обвинения Сансы и смерть Лизы Аррен)

Другие упоминания песен в "Буре"
Визерис рассказывал о рождении Рейегара только однажды — возможно, потому, что эта история казалась ему слишком грустной ... не было места, которое он любил больше, чем Летний Замок. Он навещал его время от времени, совсем один, если не считать его арфы. Даже рыцарей Королевской Гвардии он не брал туда с собой. Он любил спать в разрушенном чертоге, под луной и звездами, и каждый раз возвращался оттуда с новой песней. Когда он играл на своей высокой арфе с серебряными струнами и пел о сумерках, слезах и гибели королей, слушателям казалось, что он поет о себе самом и о тех, кого любит.
— А узурпатор? Он тоже любил грустные песни?
— Роберт? — усмехнулся Арстан. — Роберт любил смешные песни, чем похабнее, тем лучше. Сам он пел, только когда бывал пьян: «Бочонок эля», «Погребок», «Медведь и прекрасная дева»... (Дейенерис ІV)

Есть такая песня, — вспомнил Робб. — Дженни из Старых Камней, с цветами в волосах... — Все мы в конце концов станем песнями — если посчастливится. — Она в тот день сама играла в Дженни и даже вплела цветы себе в волосы, а Петир был ее Принцем Стрекоз. Ей тогда исполнилось не больше двенадцати и он был ненамного старше (Кэтлин V)

Еще в книге упомянут свадебный гимн, во время свадьбы Тириона и Сансы (Тирион VIII).
 

Thistle

Мейстер
Приключения Дунка и Эгга

Один из завтрашних дней принес дождь, промочивший их до костей, а следующий — порывистый сырой ветер, а следующий за ним — холод. На четвертый день старик сильно ослабел, чтобы держаться в седле, и скоро его не стало. Не прошло и несколько дней, как он, покачиваясь в седле, пел старую песню о тундре в Гуллтауне, только вместо «Гуллтаун» спел «Эшфорд». «В Эшфорде славный будет турнир, хей-хо, хей-хо», — грустно вспоминал Дунк, копая могилу.
(Межевой рыцарь)

Дунк… взвешивал свои возможности. Одна победа — больше ему не нужно. Тогда он сможет объявить себя одним из победителей Эшфордского турнира… Дунк вспомнил все песни, которые слышал: о слепом Симеоне Звездоглазом, благородном Сервине Зеркальный Щит, принце Аэмоне, Рыцаре-Драконе, о сьере Риаме Редиуне и Флориане-Дураке. Все они побеждали гораздо более сильных врагов. Но все они были герои и благородные мужи, кроме Флориана. А кто такой я?
(Межевой рыцарь)

– Ну, – протянул мальчишка, – некоторые рыцари поют своим леди красивые песни или играют на лютне.
– У меня нет лютни, – Дунк помрачнел. – И когда я тогда надрался в Планки-тауне, ты мне сказал, что я пел, как бык в грязюке.
– Я забыл, сир.
– Как это ты мог забыть?
– Вы сказали мне забыть, сир, – невинно сообщил Эгг. – Вы сказали мне, что если я об том упомяну, то получу в ухо.
– Так что никаких песен не будет.
Даже если бы у него был голос – единственной песней, которую Дунк знал до конца, была баллада "Медведь и прекрасная дева". Он сомневался, что это поможет ему добиться чего-нибудь от леди Вебер.
(Присяжный рыцарь)

В Доске они услышали как арфист пел "Когда повесили Черного Робина". С тех пор Эггу за каждым кустом мерещились благородные разбойники.
(Присяжный рыцарь)

В "Таинственном Рыцаре" упоминаний песен я не встретил.
 

Stregoika

Знаменосец
Эх, а Дунку стоило попытаться спеть Роханне:D

А вот
«Кровь дурака, и кровь короля, и кровь из девичьего лона — брачные цепи не хуже скуют, чем крепкие цепи закона» (Давос II)
Может быть тоже о Флориане? Дураков у нас в песнях не так много.
 

Thistle

Мейстер
Stregoika,
вполне возможно. Пока не будет "Путеводителя по миру ПЛиО", желательно написанного или редактированного Мартином, нам остается только гадать.
 

Thistle

Мейстер
Барды мира ПЛиО.

Пришла мысль перечислить и певцов, исполнявших песни в книгах ПЛиО.
Певцы в саге упоминаются многократно, особенно в описании пиров. Назовем персонифицированных (названных по имени) бардов. Вот, что у меня получилось.

Баэль-Бард – Король-за-Стеной, величайший воин, бард, сложивший песни о своих деяниях, убит Старком. Упоминается в устном пересказе Песни о Зимней розе ("Битва королей").

Мариллон– бард, путешествовавший с Тирионом через Лунные горы, Остался в Орлином Гнезде, где завоевал расположение Лизы Арен, был обвинен в ее смерти. Упомянут в "Игре престолов", "Буре мечей" и "Пире воронов".

Саймон Серебряный Язык — бард, шантажировавший Тириона, за что и поплатился ("Битва королей", Тирион Х).

Дареон (Черный певец) – певец из Простора, пойман в постели с дочерью Лорда, стюард Ночного дозора, сопровождал Сэма в Старомест, убит в Браавосе. Упоминается в первых четырех книгах.

Раймунд-Рифмач – пел в Риверране, для войск Молодого Волка. Сочинил песню о победах Роба – «Волк в ночи». Упоминается в "Битве королей".

Том из Семи Ручьев (Том Семиструнный или Том-Семеркой) — певец "Братства без Знамён".

Певцы, которые играли (или должны были играть) на Королевской свадьбе:
Хэмиш-Арфист – знаменитый певец.
Коллио Кьянис – певец из Тироша.
Бетани Быстрые Пальцы – певица.
Аларик Эйзенский – певец.
Галейон из Кью – певец, знаменитый своими длинными песнями.

Голубой Бард – бард при дворе КГ, сын бакалейщика, входил в свиту Маргери Тирелл, единственный певец на свадьбе Маргери и Томмена, обвинен Серсеей в интимной связи с Маргери ("Пир Воронов", Серсея IX).

Манс Налетчик – в представлении не нуждается.

В "Битве королей" также упоминаются:
певец по имени Уот Белозубый (Арья VII)
певица Алая из Браавоса (Кейтлин VI: спор сира Родрика и Мариллона)

В "Межевом рыцаре" упоминается Лорд Карон – арфист, певец и прославленный воин, участник Эшфордского турнира, вызвавший на поединок лорда Тирелла.

И еще отрывок:
Помню одну женщину, — сказала Бриенна. — Она приехала откуда-то из-за Узкого моря. Не знаю даже, на каком языке она пела, но голос ее был столь же прекрасен, как она сама. Глаза у нее были как сливы, а талия такая тонкая, что мой отец охватывал ее ладонями (Битва королей, Кейтлин V)
 

Stregoika

Знаменосец
Уот Белозубый и Голубой Бард кажется одно лицо... Или просто тезки...
 

Thistle

Мейстер
Да, я знал, что имя Голубого Барда, полученное при рождении - Уот (или Ват).
Но как то не сопоставил с Белозубым.
Нужно перечитать, есть ли достаточно фактов для того, чтобы сопоставить этих лиц...
 

Thistle

Мейстер
В продолжение темы.
Пока собирал песни, обратил внимание и на музыкальные инструменты мира ПЛиО. Перечисляю по памяти (дополняйте, если что-то упустил):
лютня,
арфа,
скрипка,
флейта (правда, упоминаются только флейтисты),
рожок,
волынка,
свирель,
барабаны,
труба и рог, которые использовались как в войсках, так и при исполнении песен.

Напоследок вопрос к модераторам.
Я ограничился песнями и бардами из первых 4 книг саги и повестей о приключениях Дунка. Будет ли перечисление песен и бардов, упомянутых в "Танце" (именно в таком формате, с цитатами), считаться спойлером?
 

Narwen

(ノ◕_◕)ノ
Thistle, нет, если это не затрагивает сюжет. Спойлер по определению — преждевременно раскрытая важная информация, которая портит впечатление от книги. Но если в цитате упоминаются персонажи, то лучше оберните в
Код:
[spoiler="Информация из Танца с драконами"]ТЕКСТ[/spoiler]

ЗЫ: очень клёвая подборка, и в духе того, что сделал Ксавьер Ксанби о растениях ПЛИО. Не хотите ли опубликоваться там?
 

Thistle

Мейстер
Не хотите ли опубликоваться там?
N@rwen,
спасибо за приглашение, очень польщен. Я еще не закончил с этой темой, на днях планирую свести в единый список данные по песням из разных книг.
Еще жду окончания перевода "Танца", ибо английским владею не очень.
К тому же, со следующей недели мне предстоит большая работа, и до Нового года я буду очень занят.
Но я не буду возражать, если кто-то использует собранную мною информацию для написания статей энциклопедии мира ПЛиО.
А когда освобожусь, всегда буду рад помочь проекту.

P.S. Чуть не забыл. Спасибо за разъяснение.
 

Thistle

Мейстер
Песни из Танца с Драконами. Часть 1.
В первой половине книги не так много упоминаний песен.

Одна из походных песен Гонимых ветром (Глава VI / нумерация без Пролога):
Двое наемников начали петь, выкрикивая слова какой-то походной песни. Квентин понял достаточно, чтобы уловить суть.
Мы — Гонимые Ветром, – пели они. Гони нас на восток до Залива Работорговцев, мы убьем короля-мясника и трахнем драконью королеву.

В "Танце" снова упоминается "Дорнийская жена" и приведен последний куплет песни (Глава X).

Упоминаются песни о "порочном и лихом Терренсе Тойне" (который, "был так прекрасен лицом, что даже любовница короля не смогла устоять перед ним") (Глава XXIV).

Несколько раз Тирион вспоминает песню Саймона Серебряного Языка ("Он в глухую ночь оседлал коня…"). В обеих случаях полностью приведен уже известный нам отрывок (Главы V и XXXIII).

Еще один раз упоминается "Рейны из Кастамере". Команда из notabenoid.com перевели название как "Дожди в Кастамере" (Глава XXXIII). Мне кажется это правильным решением. Вспомни три отрывка.
Первый из самой песни:
Но те дни позади, и о нем лишь дожди
Средь руин его замка скорбят.
Второй:
Пошел дождь ... Том перетянул струну на арфе и спел «Материнские слезы», «У Бена бабенка блудлива была», «Лорд Харт отправился в путь под дождем», а потом запел «Рейны из Кастамере» … Наконец у Тома кончились все песни, где говорилось о дождях, и он отложил арфу, но неутомимый дождь все стучал по крыше пивоварни (Буря мечей, Арья VII).
Третий:
Что ж, попытайся. — Эдмар не шелохнулся, и Джейме сказал: — Я оставлю тебя, чтобы ты мог спокойно поесть, — а ты, певец, развлекай нашего гостя. Ты ведь знаешь, что ему спеть, верно?
Про дожди-то, милорд? Как же, знаю… (Пир Воронов, Джейме VI: розговор с Эдмуром).

Дополнения к предыдущим книгам

Рондо "Пляска драконов". Не совсем понятно, считать ли это рондо отдельным произведением, или соотнести с уже упоминавшейся песней с таким же названием. Поскольку сюжет "Пляски драконов" по видимому был очень популярным, я склоняюсь к первому варианту.
...Потом, пока Санса слушала труппу певцов, исполнявших сложное рондо из переплетенных баллад, именуемое «Пляской драконов»... (Игра престолов, Эддард VII).

Том Семиструнный, под личиной певца Римана Фрея, пообещал Джейме сложить песню "Разговор с Рыбой". Неизвестно, была ли эта песня написана.
...Лорд Эммон собрал во дворе всех жителей Риверрана: и собственных и подданных лорда Эдмура, и говорил с ними почти три часа о том, что он теперь от них ожидает, поскольку теперь он их властелин и повелитель… Певец, тот, которого Джейме прихватил у сира Римана Фрея, слушал вместе со всеми.
— Его милости следовало быть певцом. — Сказал ему парень. — Эта речь длиннее, чем иная баллада, и мне кажется, что он даже не останавливался перевести дыхание.
Джейме вынуждено улыбнулся.
— Лорду Эммону не нужно дышать, пока он может жевать. Ты собираешься из этого сделать песню?
— Веселую. Я назову ее «Разговор с Рыбой».
— Только не пой ее там, где может услышать моя тетя (Пир Воронов, Джейме VII).

В "Пире" также упоминаются песни о бравосских куртизанках:
...Браавосские куртизанки славятся по всему свету. Певцы сочиняют про них песни(Пир Воронов, Кошка Кэт / Арья II)
 

Thistle

Мейстер
Дополнение к посту о бардах.

К вопросу о тождественности Голубого Барда и Белозубого Уота. О первом у нас довольно много информации, о втором – значительно меньше.
Впервые об Уоте Белозубом мы узнаем от Арьи, в бытность ее в Харренхолле, когда там еще стоял Тайвин с войсками. Упоминается он в связи с его возможным отцовством будущего ребенка жены тюремщика. Из этого можем сделать вывод, что Уот был близок к Ланнистерам, их знаменосцам или союзникам.
Второй раз видим Уота в лагере Фреев осаждающих Риверран.
…Сир Риман, чтобы его ребята не заскучали, снабжает их бабами, устраивает для них петушиные и кабаньи бои, – сказал сир Давен. – Даже певца завел, провалиться мне. Наша тетушка, ты не поверишь, привезла этого Белозубого Уота из Ланниспорта, так что Риману поневоле пришлось взять и его (Пир Воронов, Джейме V).
Третий раз Уот упоминается в разговоре Джейме и Том Семиструнный, после того как последний пообещал сочинить «Разговор с Рыбой».
– Разве ты не был человеком сира Римана, когда я тебя повстречал?
– Только на недельку.
– Я думал, ты удерешь вместе с Фреями.
– Тот во дворе, тоже Фрей. – Певец ткнул пальцем в лорда Эммона. – А этот замок выглядит довольно уютным местом, чтобы провести зиму. Белозубый Ват отправился домой с сиром Форлеем, поэтому я решил, не смогу ли я тут зацепиться. У Вата такой высокий сладкий голос, что, по сравнению с ним, парням, вроде меня не на что рассчитывать. Но я знаю вдвое больше скабрезных песенок…(Пир Воронов, Джейме VII).
Домой – насколько я понимаю – в Утес Кастерли (Форлей Фостер был назначен доставить Эдмура Талли именно туда).
Таким образом Голубой Бард и Уот Белозубый, это все таки два разных персонажа. Не мог же бард оказаться в двух местах одновременно...

Отметим еще, что почти все барды – бродячие музыканты. Иногда кому-то на некоторое время удается зацепиться при дворе какого-нибудь лорда.
Однажды, когда она была маленькой, в Винтерфелл пришел странствующий певец и прожил с ними полгода. Он был стар, с обветренным лицом и белыми волосами, но пел о доблестных рыцарях и прекрасных дамах. Когда он уходил, Санса горько плакала и просила отца не отпускать его. «Он уже трижды пропел все песни, которые знает, — мягко сказал дочери лорд Эддард. — Я не могу держать его здесь против воли. — Не надо плакать, к нам придут другие певцы» (Игра престолов, Санса І).
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Это песня из сериала, да. Она, в принципе, вскользь упомянута в первой книге и в вашем списке уже есть:

Последним привели пухлого певца, который в таверне пел песню, осмеивавшую покойного короля Роберта. Джоффри приказал принести арфу и велел певцу спеть. Тот плакал, клялся, что никогда не будет петь эту песню, но король настоял. Действительно забавная песня повествовала о схватке Роберта со свиньей…
 
Сверху