Обсуждение:Робетт Гловер

А почему "Робетт" имя? а не Роберт? в книгах же Роберт, или я чего то не понял? - Nazguul спрашивает:)

Потому что у Мартина именно Робетт. У него все или почти все имена выдуманные. Jon вместо John, Петир вместо Питер и т.п.--Nightscorpion 15:19, 5 ноября 2012 (MSK)
Переводчик почему-то решил привести имя к более привычному виду. В оригинале Robett. --ǝıquɐx ɹǝıʌuɐx 16:11, 5 ноября 2012 (MSK)
Это могло быть банальной ошибкой или очепяткой -- их в книгах хватает (не считая ляпов самого Мартина). Например, в приложении к первой книге (во всяком случае, в издании, где для обложек использованы актёры сериала) имеются Ланкастеры (вроде бы сыновья Кивана, точно не помню). Если б перевод был один-единственный, то в русском варианте энциклопедии, ИМХО, стоило бы придерживаться именно его, даже если он в конкретном случае был бы ошибочен (но, естественно, указывать в самой статье на ошибки). Но, поскольку вариантов несколько, а у каждого могут быть свои "косяки", лучше уж давать в качестве заглавия статьи наиболее правильный (близкий к оригиналу) вариант, а для остальных делать перенаправления. Здесь так и сделаноSII 18:01, 5 ноября 2012 (MSK)
пошлите друзьям во́рона
Наверх