Принцесса и королева
Princess and Queen
Принцесса и королева.jpg
Приквел
Автор(ы):Дж.Р.Р. Мартин
Выход в США:3 декабря 2013 (Bantam Books)
Выход в России:август 2015 (АСТ)
Переводы:Н. И. Виленская (официальный)
7kingdoms.ru (неоф.)
Связанные книги
Предыдущая:Сыновья Дракона
Следующая:Порочный принц

Принцесса и королева — ранний отрывок из книги «Пламя и кровь», опубликованный в виде самостоятельной повести. По словам Мартина[1], это правдивая (в основном) история о Танце драконов — гражданской войне Таргариенов, косвенно связанной с вымиранием драконов в Семи Королевствах.

Сюжет

История гражданской войны, известной под названием Танец Драконов и разразившейся в результате того, что принцесса Рейнира и принц Эйгон одновременно объявили свои права на Железный трон.

Перевод на русский язык

Повесть доступна в двух переводах, любительском и официальном. Над любительским переводом работали: Xanvier Xanbie, Shtee, Айгер, Daenys, Thoros, el_bandito, Psyzoo, Daena, po6epm и Xenia. Редакторы перевода: ЛедиЛёд, Sergey190168, SolarBless, NightScorpion, po6epm и Drezden. Перевод стилизован под архаичный карамзинский стиль и доступен здесь.

Официальный перевод повести для антологии «Смертельно опасны» (из-во АСТ, 2015 г.) выполнила Н. Виленская, которая переводит и основной цикл саги, и рассказы о Дунке и Эгге.

История создания

Работая над путеводителем «Мир Льда и Пламени», писатель так увлёкся, что одна из историй превратилась в повесть[2]. Позднее было принято решение разместить её в антологии «Опасные женщины» вместо очередной повести о Дунке и Эгге[1]. Видимо, именно по этой причине повесть была озаглавлена «Принцесса и королева», намекая на то, что может восприниматься как биография сначала принцессы, а затем и королевы Рейниры. В содержательном смысле повесть столь же насыщенна, как и основная сага, но написана в стиле исторической хроники.

В конце ноября 2013 года сборник появился в продаже в ряде стран, в том числе в Великобритании и Австралии. Как и предполагалось, в сборник вошла сокращённая версия написанного Джорджем Мартином рассказа (30 тыс. слов вместо 80 тыс.[3]).

Источники

  1. 1,0 1,1 Перевод записи из Not-a-Blog Джорджа Мартина от 22 января 2013.
  2. Перевод записи из Not-a-Blog Джорджа Мартина от 15 сентября 2012.
  3. Отчет с ConQuesT № 44