Перевод сценария пилота «Игра Престолов»

В сеть попал полный сценарий пилотной серии сериала «Игра престолов». Разумеется, никаких подтверждений или опровержений о подлинности сценария нет. «Утечкой» эту версию сценария тоже назвать нельзя — все же, судя по замечаниям редактора блога WiC, он видел текст пару раз до того, как он был окончательно выложен в другом блоге «A TV Calling». Среди комментаторов WiC есть мнение, что такие умышленные утечки, как правило, предоставляют настоящий сценарий. Впрочем, сами понимаете, в процессе съемки сцены могут измениться до неузнаваемости.

Со сценарием можно познакомится в переводе на русский язык или в оригинале. Это совместный перевод, самый большой вклад принадлежит resija, а еще над переводом работала Дорнийка, Рина и я

Судя по сценарию, возраст героев изменили. С одной стороны, это было необходимо по юридическим соображениям, с другой — взрослых актеров куда больше актеров-детишек. Так, в сценарии Джону и Роббу 17 лет. В недавней экранизации «Нарнии» принцу Каспиану тоже 17 лет, но играет его актер 27 лет, а в книге персонажу всего 13.  Сансе накинули до 13 лет (к свадьбе ей как раз будет 15-16 лет), Бран стал старше на год, Арья – на два, Дени постарела на 2 года.

Краткий пересказ ниже:

Действие начинается с пролога. Уэймар, Гаред и Вилль пересекли Стену, где встречаются с Иными.

Затем следуют титры: ворон летит из Черного замка в Королевскую Гавань. Птица парит над картой Вестероса, снижаясь над замками и местам, которые занимают особое место в повествовании (над Винтерфеллом, над Орлиным Гнездом и другими), так что карта пропадает и зритель видит панораму замка. Наконец, птица влетает в Красный Замок и садится на Железный Трон. Конец титров.

Затем следует сцена казни дезертира. Она почти точно передает события книги, включая то, что Теон пинает отсеченную голову, а Джон находит лютоволчат.

Смена действующих лиц. Мы знакомимся с Дэйнерис и Визерисом. Они обсуждают свадьбу и планы по возвращению в Вестерос. Затем Иллирио Мопатис представляет им обоим кхала Дрого.

И далее мы снова оказываемся в Королевской Гавани. На ложе бездыханный Джон Аррен, над которым стоят мейстер Пицель и Серсея Ланнистер. Оба вспоминают его предсмертные слова «Семя сильно». В это время Тирион наслаждается обществом куртизанок в борделе города, когда неожиданно к нему врывается Джейме и сообщает, что все они едут в Винтерфелл.

После мы снова возвращаемся на Север в Винтерфелл, где Эддард Старк и его жена леди Кейтлин обсуждают в богороще скорый визит короля Роберта Баратеона. И далее по тексту: прибытие короля, разговор Роберта и Неда в склепе, пир в Большом Чертоге. Обмен любезностями между Недом и Джейме – момент, которого в книге не было. Разговор Бенджена Старка и Джона о Ночном Дозоре, беседа Джона и Тириона о бастардах. Снова смена кадра: Нед и Кейтлин в спальне обсуждают письмо от Лизы. Нед принимает предложение короля. Фехтование мальчиков Старков и Ланнистеров. Словом, все эти события очень точно, хотя и весьма сжато, пересказывают книгу, за исключением момента «Нед-Джейме».

Возвращаемся в Пентос. Свадебный пир в честь Дрого и Дени. Нам покажут танцы, насилие, убийства. Вручение дара от Иллирио. Дени и Дрого консуммируют брак.

Снова скачок, и снова Винтерфелл. Нед и Роберт беседуют по дороге на охоту. Бран лазает и застает Серсею и Джейме. «Чего не сделаешь ради любви». Экран гаснет.

Комментарии (27)

Наверх

Spelling error report

The following text will be sent to our editors: