Итоги 2014 года: главные события и ожидания фэндома

В конце декабря мы традиционно подводим итоги года минувшего и загадываем желания на год грядущий. Для нашего сайта следующий год — юбилейный, мы будем с вами уже 10 лет. А через год юбилей у «Песни Льда и Пламени» — стукнет ровно 20 лет с тех пор, как вышел первый роман саги. В этом году значимых дат не отмечаем, но интересного случилось немало. Что именно? Читайте дальше…

itogi5

№5, новая игра по сериалу

«Игра престолов» компании Telltale Games — довольно некрасивая приключенческая игра, тепло, но без восторга встреченная игроками. Дело тут в том, что пока вышли лишь одна часть из шести, поэтому рано оценивать сюжет или критиковать за то, что игрок в реальности не может избежать, например, смерти играбельного персонажа. В России игры компании официально не издаются, но их можно приобрести для платформ PC/Mac, Android/iOS PlayStation 4/3, Xbox One/Xbox 360; русские субтитры команды Tolma4 Team нужно устанавливать отдельно. Финал первого сезона игры состоится незадолго до старта пятого сезона сериала. Наверное, тогда же стоит ждать и нашей рецензии.

Объясняя важность этого проекта для любителей творчества Мартина, хотим подчеркнуть, что игра — «повествовательная». Она про истории, происходящие в мире Вестероса, а не про комбинацию нажатий клавиш на джойстике для победы. Конечно, это не «канон», но как минимум крепкая литература в увлекательной, по идее, подаче. Так что игру Telltale мы оцениваем потенциально столь же высоко, как RPG, признанную нами очень достойной два года назад, и совсем иначе, чем тупсоциальную GoT Ascent.

itogi2

№4, сериал выходит за пределы написанного материала

Сериал «Игра престолов» — это, безусловно, локомотив, который толкает за собой всю франшизу. (Вплоть до того, что Ветра зимы, скорее всего, выйдут с крупной надписью на обложке: «От создателей мира “Игры престолов” канала HBO».) Однако ничего особенно важного с самим сериалом не происходит — рейтинги растут, но не так чтобы неожиданно быстро, и всё большее количество людей слышали об «Игре престолов», даже если не смотрели сериала и не читали книг.

Коль скоро мы упомянули локомотив, то не можем не вспомнить, как сам Мартин употребляет метафору с несущимся локомотивом в свете того, что сериал имеет все шансы обогнать его. Если вы смотрели четвертый сезон, то знаете, что некоторые сюжетные линии исчерпали материал написанных книг. И если линию Брана решено отложить до шестого сезона, то сериальная сюжетная линия Сансы грозит частично раскрыть планы Мартина на роль этой героини в еще ненаписанных книгах. Те, кто предпочитает читать, невесело шутят, что теперь им придется примерить на себя шкуру зрителей, избегавших спойлеров до просмотра. Поворотный момент, мы бы сказали.

itogi4

№3, начало вещания Амедии и конец переводов в Notabenoid

В этом году «Игру престолов» можно было посмотреть с минимальной задержкой и легально — в переводе и озвучке дубляжом, который в России многие так любят. Утром в Амедиатеке выкладывали серии на английском языке, вечером добавляли звуковую дорожку с переводом и отдельно субтитры. Качество перевода мы уже подробно разбирали. Примечательно, что истерия 2013 года с наездами Амедии на «пиратов», в том числе ВКонтакте, вроде бы прекратилась, хотя сериал продолжают потихоньку выпиливать с известных крупных мест распространения (возможно, просто уже почти отовсюду выпилили, поэтому и накал страстей стих). Весной, как и раньше, в Notabenoid появлялись несколько вариантов перевода субтитров разного качества, которые впоследствии служили основой различных озвучек. Появление рипов версии Амедиатеки серьезно потеснило некоторые релиз-группы, но в целом все было по-старому.

Беда пришла осенью, когда немецкий хостер, на серверах которого крутился Notabenoid, уведомил создателя сайта Дмитрия Ромахина о прекращении предоставления услуг из-за постоянных жалоб на нарушение авторских прав. Дмитрий решил, что восстанавливать проект у другого хостера он не будет — ситуация повторится, а сил и желания воевать с юридическими троллями, рассылающими по поводу и без повода кляузы, у него нет. Теперь он рассматривает возможность восстановления проекта в виде закрытого сервиса для переводчиков, однако пока он открылся только очень для избранных. Команды, для которых Notabenoid был удобным инструментом, разошлись по другим сайтам; сильнее всего пострадали переводы, организованные силами публики самого Notabenoid (назовем их «стихийными») — часть таких переводов уже никогда не будет завершена.

Для переводов организованной группой закрытие Notabenoid не является серьезным препятствием, чтобы продолжать переводить. Все переводы сохранились и доступны. Сервисов коллективного перевода предостаточно (правда, не все они привычны и удобны). Так что для нас с вами все это неприятность, но не фатальная.

itogi3

№2, рог изобилия российских издательств

В прошлом году возрождение интереса российских издательств к творчеству Джорджа Мартина возглавило рейтинг итогов года. В этом году издатели приятно порадовали россыпью иногда неожиданных новинок. Например, в России вышли антологии, в которых авторы и редакторы ностальгируют по старой фантастике; в их числе свежая антология «Древний Марс» у Эксмо и «Песни Умирающей Земли», вышедшие в оригинальном оформлении на русском языке в издательстве Фантастика Книжный Клуб. Манн, Иванов и Фербер выпустили поваренную книгу Игры престолов. Правда, как-то так получилось, что издательству досталась лишь половина прав — на собственно рецепты, поэтому отечественную книгу иллюстрируют совсем не те фотографии, что оригинальное издание. Между тем, в АСТ отвлеклись от наследия 90-х и стали издавать относительно свежие вещи — роман «Бегство охотника», комикс «Игра престолов», иллюстрированный календарь на 2015-й и даже сборник эссе. Причем комикс хорошо переведен, а календарь вышел с некритическим опозданием относительно англоязычного мира (по крайней мере, до начала означенного года). В Эксмо продолжили выпуск серии «Дикие карты», начали издавать сопутствующие книги и канцтовары по мотивам сериала, причем все это отпечатано красиво и качественно. Список:

Находим ли мы в книгах ляпы? Такое случается. Однако ляпы есть и в оригинальных изданиях, поэтому мы просто рады, что книги выходят. Другое позитивное изменение, которые мы хотим отметить — это работа с общественностью. Благодаря людям в пресс-службах и маркетинговых отделах у нас появилась возможность своевременно узнавать о планах по выходу новинок, мы можем публиковать из них отрывки, чтобы вы могли составить впечатление о книге, или рассказать о своих впечатлениях, иногда удается взять интервью, а в последние месяцы при участии издательств — организовать конкурсы (на один из них, кстати, все еще открыт прием работ). В прошлом году мы сетовали, что всего этого нет, и вот буквально за год ситуация начала исправляться. Нет, конечно, до исправления сотен найденных ошибок в тексте саги еще далеко, но не будем о грустном в праздники.

Что дальше? Ниже планы издательства АСТ. Обратите, пожалуйста, внимание, что это предварительные планы, которые скорее показывают, что́ находится в работе, а не когда это поступит в продажу. Подарочные книги, отмеченные звездочкой (*), пока в подвешенном состоянии из-за курса рубля.

Получить планы Эксмо нам в очередной раз не удалось. По слухам:

itogi1

№1, Мартин написал летопись правления Таргариенов

«Мир Льда и Пламени» — очередная дополняющая книга, написанная самим Джорджем Мартином вместе с соавторами, Элио Гарсией и его женой Линдой Антонссон. Как и все проекты Мартина, это долгострой: издатели стали интересоваться возможностью создать такую книгу в 2004-м, два года спустя соавторы стали над ней работать, а после выхода «Танца с драконами» в 2011-м к ним присоединился и сам Джордж Мартин. Писатель так увлекся летописью правления Таргариенов, что путеводитель задержался на год, а вместо одной книги получилось сразу четыре.

Неофициальная русская обложка, основанная на американской книгеПервой вышла повесть «Принцесса и королева», которая попала в итоги прошлого года. Это история гражданской войны, изложенная от лица мейстера Гильдейна; повесть была включена в антологию «Опасные женщины», а буквальные цитаты есть в путеводителе в виде врезок. Вторая повесть, «Принц-негодяй», хронологически является приквелом «Принцессы и королевы» и вышла летом 2014 года в антологии «Разбойники». Осенью 2014 года в продажу поступил сам путеводитель; он включает шестистраничный пересказ этих повестей (от лица мейстера Янделя). Наконец, оригинальный текст «про Таргариенов» (без сокращений на треть) отложен на будущее: «Расширенную версию придется подождать несколько лет, пока мы не опубликуем полную историю дома Таргариенов в… [книге] “Пламя и кровь”…».

Обзор книги будет чуть позже, пока же отметим, что «Мир…» не только рассказывает историю Семи Королевств, которую прежде мы собирали по крупицам в саге и приквелах, но и «показывает»: книгу сопровождают чудесные рисунки, иллюстрирующие масштаб мира и создающие настроение.

Любая новая книга Джорджа Мартина по ПЛИО — для нас уже событие года, но для сайта появление этих книг имеет и дополнительное значение: две повести и сам «Мир…» переведены силами нашего сообщества. Раздел «Переводы» на форуме как раз создан в этом году для организации совместной работы. Надеемся, что вас порадуют аккуратность, точность и скорость наших переводов.


Что в сухом остатке? Два из пяти ожиданий прошлого года исполнились. Два из пяти перешли в статус несбыточных. В итоге, на 2015 год переезжают лишь «Ветра зимы». Ура! Как бы нам ни хотелось прочесть книгу до сериала, но увы: сериал стартует, как и всегда, в апреле, а Мартин остается медленным писателем.

С наступающими вас праздниками!

Комментарии (10)

Наверх

Сообщить об опечатке

Выделенный текст будет отправлен мейстеру на проверку: