Вслед за иллюстрированной «Игрой престолов» вышла и иллюстрированная «Битва королей». Напомним, что это локализация американской коллекционной серии — только попроще и подешевле. Второй том иллюстрировал Ричард Хескокс, у него чудесная графика, да и цветные иллюстрации тоже очень неплохи (не верьте нам на слово — просто посмотрите его галерею). Однако иллюстраций немного: в начале и в конце каждой главы плюс несколько иллюстраций на целую страницу.

Иллюстрированная серия — удовольствие не из дешевых. Ее выпускают в твердом переплете с суперобложкой, на хорошей плотной бумаге. Один роман (оба тома вместе) стоит примерно 1200 руб., тогда как в серии «Мастера фэнтези» — в пределах 500 руб. От покупки иллюстрированной «Игры престолов» мы бы скорее воздержались — в конце концов, это даже не самая последняя редакция «Волчьего леса», — но у новой «Битвы королей» есть неоспоримое достоинство: за последние 10 лет это первое издание с правильными приложениями и картами, но, увы, без карт севера и юга Вестероса и плана Королевской Гавани.

+ сведения об издании (таблица)

Издатель АСТ (Mainstream)
Серия Иллюстрированная классика. XX век
(список всех серий, в которых выходит книга)
Перевод Н. Виленская
с правками wolfswood.ru
Иллюстрации Ричард Хескокс
Тираж 2500 экз.
Год издания февраль 2016 г.
Бумага офсетная 72/80
Вес 990 + 1000 гр.
Размер 168 х 241 x 33 (том 1), 170 х 242 x 35 (том 2)
ISBN 978-5-17-093983-1 (том 1), 978-5-17-093984-8 (том 2)
Стоимость ≈2×650 руб. (2016 г.)
Страниц 512 + 528

Что касается самого текста романа, то правок по сравнению с остальными сериями здесь немного. Во-первых, сменился переводчик, а Виленская значительно реже допускает смысловые ошибки и сокращает пока не так уж и много (за подробностями отсылаем к нашему обзору переводов); часть этих сокращений редактор «Волчьего леса» выслал в издательство — увы, к моменту подготовки тома он проверил лишь половину романа. Во-вторых, в новой книге поправлены те опечатки в тексте и приложениях, которые мы собирали на форуме (системный поиск мы не проводили, так что в книге могут быть и другие ошибки). Наконец, в-третьих, в переиздание внедрен устоявшийся глоссарий имен, названий и терминов с выправленными ошибками, ляпами и разным подходом к переводу одних и тех же названий; в основу списка легли наши наработки, собранные за несколько лет, но свести их вместе нам пришлось буквально за две недели (подробнее о сути изменений глоссария мы писали в итогах года). Единый глоссарий станет значимым достоинством серии, лишь когда с ним выйдут все тома или хотя бы выправленный второй тираж «Игры престолов». Ну и напомним: все правки, внедренные в иллюстрированную серию, не войдут в серии обычные («Мастера фэнтези», «Кинообложка» и «Гигантская фантастика»).

В декабре 2017 г. выпустили переиздание этой книги попроще и подешевле, а главное перевод вычитан уже до конца и карты на месте. Подробную рецензию см. здесь.

Ниже несколько фотографий из анонса издательства:

вышедшие книги иллюстрированной серии