В конце осени после нескольких лет переговоров к выходу планируется подарочное переиздание «Бури мечей» с исправленным переводом, всеми картами, приложениями и почти 80 иллюстрациями Чарльза Весса. Подобно ранее выходившим «Игре престолов» и «Битве королей», сначала роман выйдет в виде двух томов в суперобложках с плотной и дорогой бумагой, а позже в одном томе и дешевле. Книги уже доступны для предзаказа — том 1  (book24), том 2 (book24).

Несколько неожиданно, но в конце весны ожидается переиздание относительно свежей «Пламени и крови» в одном томе, но со всеми иллюстрациями (≈1000 руб, book24,). Книга не будет копировать оформлением американскую версию, а выйдет в серии «Гигантская фантастика». Это серия крупного формата средней ценовой категории с фольгированными надписями на обложке и неплохой бумагой книжного блока. Обычно мы не акцентируем внимание на обложках, все-таки серийное оформление обязывает следовать общему для серии шаблону, но в этот раз макет получился особенно отвратительным и содержит фактические ошибки.

С концептуальной точки зрения, в оформлении летописи правления королей Таргариенов было бы уместно использовать фамильные цвета королевского дома — черный и/или красный, но уж точно не коричневый, зеленый, малиновый и золотой сразу. Для вставки на обложке выбрана одна из внутренних черно-белых иллюстраций Дага Уитли, только художник обложки неумело раскрасил ее на свой вкус, превратив Балериона Черного Ужаса в… Зеленый Стыд.

Балерион Зеленый Стыд
Балерион Зеленый Стыд в Староместе

Мы очень надеемся, что эта обложка — не более чем созданная на скорую руку заглушка, а настоящая книга будет оформлена иначе. Для примера приводим свои варианты того, как учесть фамильные цвета Таргариенов с сохранением серийного оформления — один вариант попроще, другой понаряднее. Для вставки мы использовали одну из наших любимых иллюстраций Дага Уитли — сцену битвы Деймона на красном Караксесе и Эймонда на Вхагар. Джордж Мартин не указал цвет шкуры Вхагар, но мы знаем, что Балерион — черный, а Мераксес — серебристо-белая, и если соотнести драконов Завоевателей с драконами Дейнерис, то Вхагар, вероятно, зеленая.

Слева направо сверху вниз: американская, британская, американская коллекционная, немецкая, шведская, итальянская, голландская, французская, бразильская, две русские, польская (второй том) обложки
Обложки «Пламени и крови» в разных странах

Вообще, раз уж мы заговорили об обложках, отметим, что иностранные издания «Пламени и крови» за редким исключением тоже не лишены недостатков. Например, на американской обложке изображен трискелион с красными змеями на белом фоне (вместо красного дракона на черном); на британской у дракона что-то невнятное с анатомией и, кажется, шесть конечностей вместо четырех; коллекционная американская версия украшена метафорическим изображением; в бразильской обложке нет ошибок, но не хватает проработки деталей; в Польше книга вышла в двух томах с настолько стилистически разными обложками, будто это вовсе не единый роман. В Испании, где традиционно книги оформляет невероятный Энрике Короминас, права на «Пламя и кровь» вообще не получили. Словом, на общем фоне русские обложки для первого издания «Пламени и крови» выглядят вполне прилично, и будет грустно, если иллюстрированная книга в итоге выйдет с конвейерной обложкой, сварганенной на отвяжись.