Библиографический список творчества Джорджа Р. Р. Мартина, распределенный по категориям и годам; при наличии перевода на русский язык библиография включает название, под которым работа издавалась на русском языке и год первого издания. Любительские переводы при наличии указаны в комментариях. Библиографический список для всех советских и российских книг и журналов, содержащих рассказы или романы Джорджа Мартина, приведен отдельно. Далее →

  1. Джордж Мартин
11 февраля 2009 г. в 22:44

Interview mit George R. R. Martin von Hardy Kettlitz

Интервью с Дж.Р.Р. Мартином

Интервью взято на фестивале в Эльстере [ElsterCon 2000] Харди Кеттлицом [Hardy Kettlitz]; позже опубликовано на немецком языке в журнале «Alien Contact» №40, 2001. Ниже публикуем перевод.

Кеттлиц: Вы были успешны с самого начала своей писательской карьеры, а в 70-е и 80-е годы получили 4 премии Хьюго [Hugo Awards] и 2 премии Небьюла [Nebula Award], хотя издали всего несколько романов. Хотели бы вы и в дальнейшем писать рассказы?

Мартин: Я считаю, что короткие рассказы — это лучшая возможность для молодых авторов испытать себя и обрести опыт. Сложности в работе или отсутствие успеха в этом случае грозят потерей лишь нескольких недель, может, месяца. Но неудачный роман — это потеря года или двух. Поэтому начинающим писателям стоит начать делать себе имя на рассказах, а только потом переходить к крупной форме.  Далее →

  1. Интервью
  2. Мир Вестероса

Дж.Р.Р.Мартин в ПортугалииДжорджа Р.Р. Мартина называют «американским Толкиеном». Он уже продал миллионы экземпляров своей фентэзи саги в семи частях «Хроники Льда и Пламени». Он находится в Португалии, чтобы выпустить новый том, и поговорил с DN. Писатель любит удивлять своих читателей.

Журнал Тайм назвал Вас в прошлом году «американским Толкиеном». Вам нравится этот ярлык?

С одной стороны, это нелепый ярлык потому, что каждый автор фентэзи уникален, и я не пишу как Толкиен, хотя безмерно восхищаюсь им. Но с другой стороны, Толкиен оказал сильное влияние на меня, даже сейчас я его регулярно перечитываю, он является основой всей современной фентэзи. Он был англичанином и человеком своего времени, я являюсь писателем своего времени, поколения baby boom и войны во Вьетнаме. И когда я пишу, некоторые отношения этого поколения и моей американской национальности проявляются в моих произведениях. Говоря это, я доволен тем, что Тайм назвал меня так. Только то, что Тайм назвал меня так – уже, в сущности, событие (смеется).

Тень Толкиена еще парит над Вашим поколением авторов фентэзи?

Да, она еще там есть. Он заново определил жанр, который пришел из времен Гомера и погрузился на дно в западной культуре. Все действуют в рамках традиции, установленной Толкиеном, даже те, кто отрицает это. Далее →

  1. Джордж Мартин
  2. Интервью

Дж. Р. Р. МартинВ связи с выходом второй части сборника Dreamsongs Мартин дал интервью он-лайн магазину Powell’s Books. И ответил на следующие вопросы.

Опишите свой последний проект.

Dreamsongs часть I и часть II – это ретроспектива всей моей жизни как писателя. На протяжении своей карьеры я был разного рода писателем: романистом; сценаристом телевизионных сериалов; автором коротких рассказов. Когда я был студентом старшей школы, я писал любительские рассказы, и я писал для Голливуда. Dreamsongs позволили мне показать границы всего написанного с личными комментариями, отложенными в контексте, включая автобиографические детали, которые разоблачают каждую деталь, ее значение, назначение, как она оформилась, и мою философию как писателя.

Dreamsongs не окончены (к примеру, они не включают ни одного романа). Не было желания демонстрировать “лучшее из”, хотя многие победители или номинанты к награждениям включены в сборник. Скорее я выбрал именно эти кусочки, поскольку они показывают рамки, или указывают на направление моей карьеры, или потому что они изображают нечто «номер один» для меня – что-то, что было очень важным.

Dreamsongs – это моя карьера в ореховой скорлупе. Далее →

  1. Другой Мартин
  2. Интервью

Джордж Мартин — один из самых талантливых американских фантастов современности. Начав печататься на рубеже 70-х, он быстро заслужил репутацию блестящего рассказчика; это принесло ему три премии «Хьюго», две «Небьюлы», Всемирную Премию Фэнтези и Премию Брэма Стокера. Затем писатель обратился к крупной форме и сочинил несколько НФ-романов, в том числе великолепный «Умирающий свет» (1977). А в середине 90-х стартовала его историко-фэнтезийная серия «Песня льда и огня», первые две части которого («Игра престолов» и «Битва королей») уже опубликованы в России и очень тепло приняты нашими любителями фантастики. Третья часть серии — «Буря мечей» — две недели назад увидела свет в США. В связи с выходом этой книги на сайте «Science Fiction Weekly» появилось интервью с Джорджем Мартином —интервью, с фрагментами которого мы и предлагаем вам познакомиться.

Вы часто пишете о людях с ярко выраженными отрицательными чертами, о людях, которые определенно не вписываются в «героический стандарт». Таковы Таф из «Путешествий Тафа», Станнис и Тирион из «Песни льда и огня”». Вы что, хотите заставить читателей задуматься о том, любят ли они их и почему?

(Смеется) Скажем так, я просто пытаюсь сделать своих персонажей реальными и человечными, чтобы в них были перемешаны добро и зло, благородство и эгоизм. И, конечно же, мне хочется, чтобы читатели думали о персонажах, а не реагировали на них на рефлекторном уровне. Я слишком много прочел книг о храбрых героях и трусливых злодеях, о тех, кто либо совсем хорош, либо совсем плох. Меня от этого тошнит. Это же неправдоподобно. Тот, кто взглянет на реальную человеческую историю, увидит, что даже у самых гнусных злодеев имелись какие-то хорошие стороны. Возможно, они были храбры или же иногда милосердны к врагу И даже у самых великих героев имелись слабости и недостатки. Далее →

  1. Интервью
Наверх