Аудиокниги «Песнь Льда и Пламени» Джорджа МартинаЗа рулем или на прогулке бумажную книгу особо не почитаешь, зато можно послушать аудиокнигу. В России лишь один из сотни читателей предпочитает такой способ знакомства с книгами (это в десять раз меньше, чем в США), но если вы любите аудиокниги и пока не знакомы с книжным циклом «Песнь Льда и Пламени» или одним из его приквелов, то в этом материале мы поможем вам определиться с выбором исполнителя. Мы не слушали все представленные варианты целиком, поэтому будем благодарны, если вы поделитесь своим опытом в комментариях.

Официальные аудиокниги в России начали выпускать лишь с 2013 года — позже любительских вариантов, которые постепенно стали исчезать из большинства библиотек и социальных сетей по запросу правообладателя (по крайней мере, для пользователей конкретных стран). К сентябрю 2023 года пользователям в России по ссылкам доступны лишь официальные начитки, но мы решили ничего не менять, чтобы вы могли почитать старые отзывы на альтернативные версии. Мы также сочли необходимым добавить этот текст, чтобы вы понимали, почему цикл больше не привлекает чтецов-любителей.

Все существующие аудиокниги цикла используют официальный перевод без исправлений, доступных в некоторых печатных книгах и их сетевых редакциях. Насколько мы можем судить, все чтецы произносят имена героев по своему усмотрению, поэтому некоторые варианты могут вызвать недоумение в зависимости от того, в каком озвучании вы смотрели сериал. На произношение имен жалуются, пожалуй, чаще всего, но здесь сложно что-то сделать. Официальное озвучание «Игры престолов» для Амедиатеки сделано по наработкам, которые мы в свое время подготовили для Лостфильма; Рен ТВ, Алексфильм и другие студии озвучивали по-другому; наконец, есть еще английское произношение. Между прочим, иностранные читатели тоже поругивали сериальную версию произношения, когда ее только-только анонсировали — мол, писатель и чтецы англоязычных аудиокниг произносили имена иначе. Сам Мартин, впрочем, считает, что произносить его имена можно как угодно — лишь бы во всех книгах одинаково, добавим мы.

Книжный цикл о мире Вестероса и Эссоса состоит из трех условных подциклов, которые можно слушать совершенно независимо; подробнее о составе и порядке чтения этих циклов мы уже рассказывали, поэтому здесь подробно на этом останавливаться не будем.

Основной цикл «Песнь Льда и Пламени»

Основной цикл книг — это единая история, которая будет рассказана предположительно в семи томах от лица нескольких десятков персонажей. Пока написаны лишь пять томов: Игра престолов, Битва королей, Буря мечей, Пир стервятников и Танец с драконами.

Официальные аудиокниги в России начали выпускать позже неофициальных вариантов. Аудио-ЛАУ привлекли к работе прекрасных актеров озвучания и дубляжа, но все-таки единую историю хотелось бы слушать в исполнении одного человека со сквозным глоссарием. Всего в проекте участвовали трое: актер театра и кино, диктор, заслуженный артист России Александр Андиенко, актер театра, кино и телевидения Геннадий Смирнов и, наконец, Кирилл Головин — он не актер, но в его исполнении звучат многие популярные книги в жанре фэнтези и фантастики. У всех троих очень разная манера исполнения, поэтому между книгами тяжело переключаться. Например, Андиенко читает тест достаточно ровно, а Смирнов подстраивает интонации и темп речи под персонажей. Само по себе качество записи отличное, но вот монтаж хромает: сложно не заметить неправильно зачитанные омографы и  дубли, а в последней главе первого романа  даже имеется пропуск (возможно, уже исправленный).

Каждая глава «Песни Льда и Пламени» подается от лица одного персонажа, поэтому использование нескольких голосов, каждый для своего рассказчика, позволило бы глубже погрузиться в историю. Еще больше этому могли бы поспособствовать аудиоэффекты, вроде скрипа дверей, лязга оружия, треска огня в очаге или волчьего воя, но это, пожалуй, уже совсем другой уровень, почти аудиоспектакль — и такого не делали ни в одной стране, где аудиокниги цикла существуют.

Не в официальном качестве, но в записи «Игры престолов» от Клуба любителей аудиокниг участвовали шестеро исполнителей — почти столько же, сколько в романе героев, от имени которых ведется повествование. Темп чтения, интонации и тембр голосов очень приятные и непохожие друг на друга, посторонних шумов, оговорок и причмокиваний нет. Качество записи и монтажа не уступает профессиональным аудиокнигам. Аудиоэффектов нет. Несмотря на изобилие участвующих чтецов, расхождения в произношении имен встречаются редко. Этот амбициозный проект, увы, не получил продолжения, поэтому следующие романы придется слушать в исполнении других людей.

  • Клуб любителей аудиокниг (Олег Булдаков, Дмитрий Игнатьев (digig), Игорь Князев, Светлана Никифорова, Алексей Тихонов, Елена Юрьева): Игра престолов — 36 ч. 35 мин.

В другом неофициальном варианте участвовали лишь двое чтецов, зато в их исполнении можно послушать все пять книг; в пятом романе к Елене и Дмитрию Полонецких присоединились еще два мужских голоса — BigBag и Ovuar. Качество записи для книги, записанной на голом энтузиазме, хорошее. Щелчков, оговорок, неудачных дублей или неверных ударений на такое время звучания немного. Аудиоэффектов тоже нет.

Отдельные романы существуют в исполнении других чтецов-любителей. Мы не будем на них подробно останавливаться, отметим разве что @kris@to. В его спокойной манере чтения цикл можно было послушать раньше всего, с 2011 года, но исполнитель завершил чтение на третьем томе:

Цикл рассказов о  Дунке и Эге

Рассказы о приключениях межевого рыцаря Дунка и его оруженосца Эга в мире Семи Королевств за сто лет до событий «Игры престолов» выходили в различных антологиях, а все вместе — в сборнике «Рыцарь Семи Королевств». Официальных русскоязычных аудиокниг этого сборника пока нет, зато есть несколько любительских.

Исполнение Серсея Кирсанова звучит профессионально: у него отличная дикция, приятный темп, правильное интонирование предложений без наигранных эмоций, а общее впечатление портят лишь оставшиеся в фоне физиологические звуки (например, глотания). Вступительной музыки или каких-то звуковых эффектов в аудиокниге нет.

Еще одно исполнение хорошо вычищено от причмокиваний и глотаний, но качество записи попроще. Молодой голос, казалось бы, лучше подходит еще совсем молодому Дунку, от лица которого ведется повествование, но мелодика речи чтеца несколько однообразна, хотя он и старается читать по голосам:

Первая повесть существует также в исполнении еще двоих чтецов — Е. Боярова и С. Рябухина. Весь цикл повестей они в итоге не озвучили, поэтому мы не будем останавливаться на них подробнее.

Цикл летописей

Цикл состоит из двух книг, «Мира Льда и Пламени» и «Пламени и крови». Обе позиционируются как летописная история глазами живущих в мире мейстеров.

Официальная аудиокнига «Пламя и кровь» небольшая, но разделена на две части, как в первом издании на бумаге. Роль старого брюзгливого и дотошного мейстера Гильдейна, от лица которого рассказывается история правления Таргариенов, исполняет (или даже лучше сказать — играет) актер театра и кино, диктор, актер озвучания и дубляжа Иван Литвинов. Получилось очень прилично, хотя саму по себе суховатую историю воспринимать на слух, возможно, сложнее, чем романы основного цикла или рассказы о Дунке и Эге:

Лежащая в основе сериала «Дом драконов» часть книги существует еще в одной версии, причем Иван Савоськин звучит настолько хорошо, что мы даже не сразу поняли, что формально запись любительская (кстати, чтец участвовал в записи сборника ранних рассказов Мартина). Оба исполнения хороши, но Литвинов, вероятно, лучше подходит на роль старого мейстера.

  • Иван Савоськин: Смерть драконов — 6 ч. 39 мин.

Русскоязычной аудиокниги по «Миру Льда и Пламени» не существует — ни официальной, ни любительской.

На английском языке

Скажем также несколько слов об англоязычных аудиокнигах цикла. Одной из любопытных особенностей этих книг является участие в их создании актеров «Игры престолов». Так, чтецом пятикнижия стал актер Рой Дотрис (пиромант Галлин), с которым Джордж Мартин познакомился на съемках сериала «Красавица и чудовище» в конце 80-х: «Он был первым и единственным, кого я рассматривал как чтеца аудиокниги, и в итоге он не просто зачитал текст, а сыграл его, каждого персонажа по-своему, за что и попал в книгу рекордов Гиннеса», — рассказал Джордж Мартин, когда в 2010 году Рой Дотрис был выбран на роль мейстера Пицеля в сериале «Игра престолов» (но из-за болезни сыграл лишь небольшую роль пироманта Галлина). Накладки в расписании поначалу не позволили актеру зачитать «Пир стервятников», поэтому этот роман существует в двух версиях: в начитке Джона Ли и впоследствии заменившей ее начитке Роя Дотриса. В 2017 году актер скончался, поэтому два оставшихся романа будет читать кто-то другой.

Рой Дотрис успел еще поучаствовать в начитке путеводителя «Мир Льда и Пламени» вместе с Николасом Гаем Смитом: один актер озвучил мейстера Янделя, другой — мейстера Гильдейна. Книгу «Пламя и кровь», написанную от лица мейстера Гильдейна, начитал очень близкий по тембру Саймон Вэнс. Отдельные черновые главы «Пламени и крови» выходили как отдельные повести в разных антологиях. Иэн Глен (Джорах Мормонт) стал чтецом двух повестей о Танце драконов и звучит так, будто бы сир Джорах читает книги, подаренные им Дейнерис на ее свадьбу! А вот актер Гарри Ллойд (Визерис Таргариен) и его версия «Рыцаря Семи Королевств» сами по себе звучат отлично, но его персонаж в «Игре престолов» куда ближе Эйриону Яркому Пламени, чем Дункану, поэтому книга воспринимается немного странно (когда эти повести выходили в других антологиях, их зачитывали другие актеры, но тоже непохожие на Дункана, от лица которого ведется повествование). А вот исполнение Гарри Ллойда книги «Возвышение драконов» (сокращенная версия «Пламени и крови») миру вполне соответствует.

  • Рой Дотрис, Николас Гай Смит: Мир Льда и Пламени — 21 ч. 22 мин.
  • Саймон Вэнс: Пламя и кровь — 26 ч. 24 мин.
    • Ральф Листер: Сыновья Дракона (антология Книга магии)
    • Иэн Глен: Принц-негодяй (антология Негодяи)
    • Иэн Глен: Принцесса и королева (антология Опасные женщины)
  • Гарри Ллойд: Рыцарь Семи Королевств — 9 ч. 59 мин.
    • Фрэнк Мюллер: Межевой рыцарь (антология Легенды I)
    • Грэхам Малкольм: Присяжный рыцарь (антология Легенды II)
    • Патрик Лоулор: Таинственный рыцарь (антология Воины)
  • Гарри Ллойд: Возвышение драконов — 8 ч. 10 мин.

Синтезаторы речи

Нам в комментариях подсказали еще один способ слушать аудиокниги цикла — синтезаторы речи, встроенные в читалки электронных книг (например, Balabolka, Говорилка). Сейчас благодаря нейросетям многие синтезаторы речи научились приемлемо интонировать текст, разнообразие тембров тоже удивляет — правда, такие сервисы стоят денег, особенно на больших объемах текста (например, Acapelа). Существуют также сервисы для создания синтезированных голосов по образцам (например, Aimyvoice). Синтезаторы речи любопытны прежде всего тем, что позволяют настроить ударения в именах и использовать при озвучке тексты с исправленным переводом, но в художественном смысле уступают профессиональным чтецам.