1. Внимание! Отдельные фанфики могут иметь рейтинг 18+. Посещая этот раздел, вы гарантируете, что достигли 18 лет. Все персонажи фанфиков, вовлеченные в сцены сексуального характера, являются совершеннолетними с точки зрения законов РФ.
    Полезная информация для авторов: Правила оформления фанфиков (читать перед размещением!) Бета-ридинг
    И для читателей: Поиск фанфиков по ключевым словам Рекомендации и обсуждение фанфиков
    Популярные пейринги: СанСан Трамси
    Популярные герои: Арья Старк Бриенна Тарт Дейенерис Таргариен Джейме Ланнистер Джон Сноу Кейтилин Талли Лианна Старк Мизинец Нед Старк Рамси Болтон Рейегар Таргариен Робб Старк Русе Болтон Сандор Клиган Санса Старк Серсея Ланнистер Станнис Баратеон Теон Грейджой
    Другие фильтры: лучшее не перевод перевод юморвсе
    Игры и конкурсы: Минифики по запросу Флэшмоб «Теплые истории»Шахматная лавочкаНовогодний Вестерос или Рождественское чудо

Стихи: Дорнийские Рассветы

Тема в разделе "Фанфикшн (в т.ч. 18+)", создана пользователем Колибри-Левша, 2 окт 2017.

Ключевые слова:
  1. Название: Дорнийские Рассветы
    Фандом: сериал/сага
    Автор: Колибри-Левша
    Категория:
    Размер:
    Персонажи: Эртур Дейн, Эддард Старк, Освелл Уэнт, Герольд Хайтауэр
    Рейтинг: PG
    Жанр: Драма
    Предупреждения: -
    Краткое содержание: схватка у Башни Радости
    Дисклеймер: всё принадлежит Мартину/НВО.
    Статус: закончен

    Дорнийские Рассветы

    Над каменной башней багряной рекой

    По небу разлился рассвет.

    Эртур Дейн:

    - Проверь, хорошо ли заточен твой меч,

    Мой доблестный брат, Освелл Уэнт.


    Освелл Уэнт:

    - И вправду – щербинки… Присяду-ка здесь

    И камушком выправлю сталь.

    (смотрит на небо и слушает, как поет птица)

    Какое прекрасное утро, друзья!

    И с жизнью расстаться не жаль…


    Эртур Дейн:

    - Хайтауэр, взгляни, что за пыль вдалеке?

    Герольд Хайтауэр:

    - Там всадники. Семеро их.

    Эртур Дейн:

    - Мятежники жалкие! И всемером

    Им не одолеть нас троих.


    Лорд Эддард к гвардейцам идет не спеша.

    Эддард Старк:

    - Я вас на Трезубце искал.

    Освелл Уэнт:

    - Нас не было там.

    Герольд Хайтауэр:

    - А иначе, сир Старк,

    В земле б Узурпатор лежал.


    Эддард Старк:

    - Сир Дарри с Рейеллой на остров бежал.

    Я думал, вы будете с ним.

    Герольд Хайтауэр:

    - Но он не гвардеец. А ты знаешь сам,

    Что мы никогда не бежим.


    Эртур Дейн:

    - Ни прежде, ни ныне.

    Герольд Хайтауэр:

    - Мы дали обет.

    Эртур Дейн:

    - Начнем!

    Эддард Старк:

    - …и закончим. Вперед!

    Сверкнули клинки, и сир Дейн-Меч Зари

    Рассветом ударил об Лёд.


    И грянула сеча в Красных горах -

    Ей равной в истории нет.

    И снова, как раньше бывало, собрал

    Кровавую жатву Рассвет.


    Прощайте, сир Гловер, сир Дастин, сир Вулл,

    Марк Рисвелл и Мартин Кассель!

    На Север любимый, к лесам и снегам

    Уж вам не вернуться отсель.


    Сир Уэнт, сир Хайтауэр! О ваших делах

    Бард славную песню споёт.

    О том, как погибли вы, долгу верны,

    В веках будет помнить народ.


    Под натиском Эртура пятится Старк,

    Вот-вот – и он будет убит.

    Но тихо к гвардейцу зашел со спины

    Лорд Серых Болот Хоуленд Рид.


    Кинжал впился в шею. Темнеет в глазах…

    На белом плаще алый след…

    Успел он увидеть, как ярким лучом

    Сверкнул на прощанье Рассвет.


    *** *** *** ***


    Нет башни. Лишь восемь высоких могил

    В том месте угрюмо стоят.

    Рассвет не наступит. Его Эддард Старк

    К Эшаре увёз в Звездопад.
     
    Последнее редактирование: 2 окт 2017
    Aegon Pendragon, Sancha, Озёрная и ещё 1-му нравится это.