• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

В ожидании «Ветров зимы» [общее обсуждение] II

Ветра зимы когда-нибудь выйдут?


  • Всего проголосовало
    662

Люци

Ленный рыцарь

LadySnow

Знаменосец
Переводные конечно позже, в этом и проблема.
АСТ разделил первый том ПиК на две части и первая из них вышла одновременно с оригиналом.

Сначала ведь рукопись отправляется к редактору? И это явно не неделя. У Виленской и оригинала вроде как были расхождения из-за редакторских правок в какой-то из книг ПЛиО, значит переводчику отдают до публикации оригинала, так чтоль?
 

xubuntu_user

Лорд
У Виленской и оригинала вроде как были расхождения из-за редакторских правок в какой-то из книг ПЛиО, значит переводчику отдают до публикации оригинала, так чтоль?
а вот не знаю. В таком жанре как компьютерные игры обычно выходят сразу все разноязычные издания. С точки зрения маркетинга это оправдано. Равно и в кино - мировая премьера часто и на нескольких языках. Поэтому утечки и возникают, раз много народу задействовано. Но с книгами случается по-разному - между выходом на языке оригинала и переводами может пройти время. Но это только для тех, про которые заранее нельзя сказать, как пойдет. Со всякими Гарри Поттерами и ПЛИО ясно, что это будет бестселлер и переводить надо. Перевод для скорости можно поручить и толпе переводчиков, как это делали в 90-е годы, но и качество будет соответствующее. Хотя сейчас прогнать через хорошую программу оригинал и получить на выходе удобоваримый подстрочник проще простого. Не думаю, что для профессионала процесс вычитки и правки параллельных текстов сложен и занимает много времени. Это только если перфекционизмом страдать, как в переводе ПиК от 7К :kiss: . Читаю только этот вариант:).

АСТ разделил первый том ПиК на две части и первая из них вышла одновременно с оригиналом.
думаю, что это совсем не из-за того, что Наталья Виленская не успевала вторую половину перевести.
 
думаю, что это совсем не из-за того, что Наталья Виленская не успевала вторую половину перевести.
Ну да, она же робот - чтобы за 5 месяцев в одиночку всю "Пламя и кровь" настрочить...:wth: :^)
 

assec

Знаменосец
интересно сколько десятилетий еще будут ждать
Столько, сколько посчитают нужным его финансовые агенты. Книги Мартина могут публиковать и после его смерти. А могут не опубшиковатиь и вовсе.
 

xubuntu_user

Лорд
Ну да, она же робот - чтобы за 5 месяцев в одиночку всю "Пламя и кровь" настрочить...
тем не менее, она как раз справилась, это в издательстве не очень приоритетный проект был по всей видимости
Н. Виленская: Поскольку эти страны решили выпустить книгу одновременно, переводчиков (видимо, всех) снабдили работой загодя. Я начала переводить в конце мая, закончила (всю книгу целиком) в октябре, как и договорилась с издательством.
(В издательстве уточнили, что подготовка текста такого объема занимает около 1,5-2 месяцев, поэтому было решено сосредоточиться на первой половине текста и выпустить книгу в виде двух томов — прим. 7kingdoms.ru)
 

White Owl

Знаменосец
Столько, сколько посчитают нужным его финансовые агенты. Книги Мартина могут публиковать и после его смерти. А могут не опубшиковатиь и вовсе.
было бы что опубликовывать
 

assec

Знаменосец
Ну что-то же он написал.
Пл и Кр то уж точно. Видать от большой тоски по любимому делу.
было бы что опубликовывать
Ну Пл и Кр опубликовали, "ни с того ни с сего", видать Дед за время сериала написал столько, что и ему и Перис до смерти хватит, а что останется пойдет в фонд борьбы за демократию против расизма.
 

Azyrian

Наемник
Ненаписанные Неопубликованные книги Мартина, оказывается, как ценный антиквариат и известные произведения искусства - год от года только дорожают:greedy: Видимо читал Адама Смита, глубокий эконом Мартин.
 

White Owl

Знаменосец
Пл и Кр то уж точно. Видать от большой тоски по любимому делу.
ну ПлиКр может и опубликуют

Ну Пл и Кр опубликовали, "ни с того ни с сего", видать Дед за время сериала написал столько, что и ему и Перис до смерти хватит, а что останется пойдет в фонд борьбы за демократию против расизма.
в отличие от Профессора у деда нет сына который еще 50 лет занимался бы компоновкой и изданием наработок и черновиков
 
у деда нет сына который еще 50 лет занимался бы компоновкой и изданием наработок и черновиков
Если Мартин говорит, что каждый персонаж книги - это чуточку он сам, то какова вероятность, что у Деда есть бастард на Мексиканской Стене, который не знает, кто его мать?:question::annoyed:
 

assec

Знаменосец
ну ПлиКр может и опубликуют
Так как же он ее напишет? Он ведь писать разучился.
отличие от Профессора у деда нет сына который еще 50 лет занимался бы компоновкой и изданием наработок и черновиков
Свято место пусто не бывает. Есть Элио и Линда. И почему "черновики". Книжки уже готовы к печати, причем давно. Иначе Мартин не занялся бы Пл и Кр.
который не знает, кто его мать?
Может даже два?
together-533x400.jpg
 
assec ,
Бастард: папа Джордж, я отправляюсь служить в погранвойска на Мексиканскую Стену, расскажите мне, кем была моя мать.
Мартин: при нашей следующей встрече, когда я закончу "Ветра зимы".
Б: *мем с курящим Мэттью Макконахи*
 

LadySnow

Знаменосец
Оборвать на смерти Дейрона Второго - и все довольны, ждите ответа в следующей серии.
Тогда уж на его коронации, а то придётся рассказывать про Восстание Блэкфайра. А там, видимо, тоже могут быть жирные спойлеры, если Юный Грифушка из сей семейки происходит.
Второй том? Вряд ли он выйдет раньше ВЗ. :wth: :^) Там же вроде бы должны быть жирные спойлеры.
Он и не выйдет. Хитрый дед на прошлом WCone обрисовал свои планы:
ВЗ
Дунк с Эггом
ГоВ
ПиК2
 

assec

Знаменосец
LadySnow , все выйдет. Дед "наметил" то, что уже накропал за время показа сериала. Сейчас он может спокойно кушать свой лобстер и время от времени напоминать о своем существовании.
В сложившейся ситуации главное слово принадлежит издателю. Как он скажет так и будет.
 
Последнее редактирование:
Сверху