Гет Фанфик: Чернила и розы

Kfafa

Наемник
Название: Чернила и розы
Фандом: сага, оригинальный фик написан с декабря 2014 по июль 2015.
Автор оригинала: Chaouen & Kitamere
Переводчик: Kfafa
Ссылка на оригинал: https://archiveofourown.org/works/2707664
Категория: Романтика, Флафф, Эпистолярный жанр,
Размер: Миди
Пейринг/Персонажи: Сандор Клиган, Санса Старк
Рейтинг: PG
Предупреждения: частично ООС.
Краткое содержание: Романтическая переписка между Сандором Клиганом и Леди Винтерфелла Сансой Старк.
Дисклеймер: всё принадлежит Мартину/НВО.
Статус: закончен
Примечания: Перевод опубликован на фикбуке чуть больше года назад, но я подумала: пуркуа бы не па? почему бы и не опубликовать его здесь? Работа частично откорректирована Леди Гвиневерой, за что ей мои благодарности. Разрешение на перевод, разумеется, получено. Более того, авторы читали перевод через гугль-транслейт (SIC!) и вроде как остались довольны :angelic:
Попробую выкладывать по главам, мне интересно, как это работает на данном ресурсе.

Оглавление.
Глава 1. Письмо первое. К Леди Винтерфелла.
Глава 2. Письмо второе. Сандор.
Глава 3. Письмо третье. Сансе Старк из Винтерфелла.

Глава 4. Письмо четвёртое. Дорогой Сандор.
Глава 5. Письмо пятое. Сансе Старк.
Глава 6. Письмо шестое. Дорогой Сандор.
Глава 7. Письмо седьмое. Дорогая Санса.
Глава 8. Письмо восьмое. Милый Сандор.
Глава 9. Письмо девятое. Пташка.
Глава 10. Письмо десятое. Мой дорогой Сандор.
Глава 11. Год спустя.
Глава 12. Эпилог.
 

Вложения

Последнее редактирование:

Irina Davydova

Лорд
Этот шедевр я тоже читала,но с удовольствием перечитаю ,так и вижу Сандора с гусиные пером в руке ,неспешно выводящем знакомые буквы.
 

Rebecca Armstrong

Знаменосец
О, это прекрасно, спасибо! :hug:
Ну и что, что ООС.

«Вот наконец и вы!» — так собирался он встретить Гэндальфа на сей раз. Но это опять оказался не Гэндальф. За дверью стоял старый-престарый гном с белой бородой и в красном капюшоне. Он тоже прошмыгнул внутрь, едва отворилась дверь, как будто его кто-то приглашал.
Я вижу, наши собираются, — сказал он, заметив на вешалке зеленый капюшон Двалина. Он повесил рядышком свой красный капюшон и, прижав руку к груди, сказал:
— Балин, к вашим услугам.

:smirk:
 

Kfafa

Наемник
Спасибо за перевод! Это вроде к этому фику Магдалена вот этот шедевр наваяла?
Посмотреть вложение 40682
О, нет, к сожалению, нет. Это она к "Походной песни". А мои авторши, кажется, посвятили "Чернила" автору "Песни". К этому фику тоже есть арты, надо поискать, но мне каж, что они чисто в их книге (есть и такое)
 

Kfafa

Наемник
Этот шедевр я тоже читала,но с удовольствием перечитаю ,так и вижу Сандора с гусиные пером в руке ,неспешно выводящем знакомые буквы.
Аха, оно милое такое :) там еще дальше он будет писать ей из разных дыр, очень трогательно
О, это прекрасно, спасибо! :hug:
Ну и что, что ООС
:smirk:
а, ну он не такой уж прям О :) слегонца так. спасибо!
 

Rebecca Armstrong

Знаменосец
Kfafa , вы, уже можете, наверно, подать заявку в библиотеку по авторам! ;)
У вас вроде уже есть 5 фиков? Напишите вот тут, Яна вас добавит.
И - да, надеюсь, это еще не всё? :smirk:
(А я ведь зарекалась читать чужое, пока не выдам главу!.. :facepalm: )
 

Kfafa

Наемник
Kfafa , вы, уже можете, наверно, подать заявку в библиотеку по авторам! ;)
У вас вроде уже есть 5 фиков? Напишите вот тут, Яна вас добавит.
Не, пока нету. Ну, вообще, есть, но тут только третий.
И - да, надеюсь, это еще не всё? :smirk:
Нинини! Какое же все? Стрижка только началась!
(А я ведь зарекалась читать чужое, пока не выдам главу!.. :facepalm: )
таааакс :stop: чужое прочли? и где глава? Где, я вас спрашиваю???
 

Irina Davydova

Лорд
ШЕДЕВР Магдалены у меня на стене в рамочке висит.А в этом фике я все таки Рори представляю....умеет он спошлить вовремя.
 

Kfafa

Наемник
ШЕДЕВР Магдалены у меня на стене в рамочке висит.А в этом фике я все таки Рори представляю....умеет он спошлить вовремя.
ой, пожалуйста, нет. не Рори :facepalm:
а у меня аватарка Магдалены :smirk:
 

fiolent

Мастер-над-оружием
Kfafa ,
у меня на другом форуме тоже аватарка Магдалены, там где Сандор с кинжалом над Пташкой

___
Спасибо за перевод!
 

Kfafa

Наемник
Глава 1. Письмо первое. К Леди Винтерфелла.

Леди Винтерфелла.

Готов поспорить, ты давно меня похоронила, пташка. Может даже статься, что ты хотела бы, чтобы я издох, и я не осудил бы тебя за это — в последний раз, когда ты меня видела, я держал нож возле твоей хорошенькой шейки. Впрочем, отчасти так оно и случилось: Пёс умер в тот день, когда маленькая сучка-волчица оставила меня умирать возле Трезубца. Я её не обвиняю, я заслужил умереть там, как бродячая собака, которой я тогда был.

Ты знаешь, даже забавно, как далеко заходят мысли человека в момент, когда он смотрит смерти в лицо. Думаю, многие мужчины вспоминают своих жён, свою последнюю шлюх возлюбленных, а некоторые наверняка даже молятся каким-нибудь богам. Уж не знаю, как это объяснить, но когда я подыхал там, единственный образ, который возникал перед моими глазами, — это ты, избиваемая этим сукиным сыном Трантом, когда я трусливо стоял в стороне, ничего не делая. Седьмое грёбан пекло, клянусь тебе, эта картина и сейчас преследует меня каждую ночь.

Как бы то ни было, смерть меня так и не забрала, но, скажу тебе, жизнь на этом острове ненамного лучше. Единственный человек, с которым мне позволено говорить, это Старший Брат, и я подозреваю, что этот человек — грёбаный мозгоправ: каким-то образом он полностью перевернул моё сознание. Собственно, это он убедил меня написать тебе.

Я окружён монахами, которые проводят все дни в молитвах, и не видят ни женщин, ни вина, ни эля. Пекло, я бы многое отдал за бутыль доброго дорнийского!

Помнишь турнир Десницы, пташка? Ну тот, когда Роберт объявил меня победителем? В ту ночь я нажрался в говн до поросячьего визга, распутничал до утра, и мне казалось, что до полного счастья мне не хватает только убить своего брата. Так вот, я часто, снова и снова прокручивал в голове этот день. Раньше я думал, что это из-за выигрыша, — в том мешке было достаточно золотых драконов, которые могли бы сделать меня богатым. Или что это из-за знатного пира, которым закончился турнир… Но единственное, что по-настоящему врéзалось в мою память, — это ты, улыбающаяся и чествующая меня, когда мальчишка Тирелл поднял мою руку в знак победы. Мне кажется, что в тот момент я в последний раз видел тебя счастливой. Всё, что происходило в Королевской Гавани после этого, стало для тебя настоящим кошмаром. Всё, включая моё присутствие.

Со временем я понял, что жалею кое о чём, чего не сделал в тот день. Как победитель, я имел право в конце турнира выбрать Королеву любви и красоты. Тогда я наплевал на это, и пока люди хлопали, я думал только о том, чтобы поскорее напиться как следует. Седьмое пекло, пташка… Я должен был сделать это! Готов биться об заклад — все, включая тебя, замерли бы с раскрытыми ртами, если бы я поднёс корону Королевы тебе. А может и нет. Может, тебе бы это понравилось, и ты чувствовала бы себя принцессой, как в тех дурацких сказках, которые ты так любишь. В любом случае, тогда я этого не сделал. Позволь же мне сделать это сейчас. Ай, я знаю, это так глупо, но я тебе уже сказал раньше, что мои мозги совсем размякли здесь, на острове. С этим письмом я посылаю тебе корону, которая должна была стать твоей ещё в день турнира Десницы. Её сделала одна женщина, часто привозящая на остров всякую мелочь. Она сказала, что эта корона достойна королевы. И даже спросила меня, не собираюсь ли я просить руки какой-нибудь девушки. Ну что за вздорная старуха! Как можно вообще предположить, что такая леди, как Санса Старк, примет что-то подобное от такого облезлого пса, как я? Ха! Так и вижу, как ты держишь в руках этот клочок бумаги, читая эти строки, а твоё лицо пылает от смущения. Ну, можешь посмеяться надо мной или вообще скормить эту корону свиньям, если захочешь. Мне плевать.

Санса Старк… Я ведь никогда не называл тебя по имени, правда? С а н с а… Ты знаешь, это красивое имя, но всё же в моих мыслях ты всегда была и остаёшься маленькой пташкой, щебечущей свои песенки, красивой и хрупкой, которую я должен нужно защищать.

Сейчас, когда ты вернулась в свой дом, сделай кое-что для себя, девочка: забудь о том проклятом времени, которое ты провела в Королевской Гавани, не оглядывайся назад, вычеркни из памяти всю эту грязь. Выйди замуж за хорошего парня из ваших северян, роди ему детей, расти их в радости и распевай им свои песенки. Верни свою прекрасную улыбку, которую ты потеряла, и никогда больше не возвращайся на Юг.

В скором времени, как только боль в ноге утихнет, я хочу покинуть Тихий остров и наняться к какому-нибудь лорду, кому нужна крепкая рука с мечом. Как оказалось, я вовсе не устал от жизни, но единственное, что я умею делать действительно хорошо, — это воевать. Покуда есть вино, сносная еда, пара монет и я вижу тебя во сне мой меч при мне, я могу сказать, что жизнь не так уж и плоха.

Когда прочтёшь это письмо, сожги его ко всем Иным, пташка. Всё, что я написал, — всего лишь пустая болтовня и горячечный бред.

Твой Пё

С. Клиган

 
Последнее редактирование:

Kfafa

Наемник
Глава 2. Письмо второе. Сандор.

Сандор,

Спасибо вам за эту корону из цветов. Она изящная и нежная, словно дуновение весны. Наверняка вас это рассмешит, но я надела её, когда читала ваше письмо!

Это было поистине неожиданно, не могу передать, насколько я была удивлена, получив его от вас. Тем не менее, мне бы хотелось, чтоб вы знали, что я читала его и улыбалась. Разумеется, я его не сожгла, что бы вы там ни говорили; напротив, я спрятала его под подушку и перечитываю вечерами.

Я часто думала, что с вами стало… Но одно я знала точно — и вы можете посмеяться над тем, как наивно это звучит, — моё сердце подсказывало мне, что вы живы.

Конечно же, я помню турнир Десницы. И, несмотря на то, что накануне вечером вы зачем-то пытались напугать меня своими разговорами, я действительно считала, что вы доблестно сражались. Та улыбка, которую вы видели на моём лице, была искренней; я почему-то знала, что именно вы победите. И — да, если бы вы назвали меня Королевой любви и красоты, я бы замерла, раскрыв рот. Думаю, мой отец был бы шокирован, вручи вы мне тогда корону, но, уверена, он отнёсся бы к этому с уважением. Сандор, я и понятия не имела, что вы смотрели на меня таким образом… Какой же глупой девчонкой я была!

Есть ещё много моментов, которые я помню. Я помню, как Джоффри издевался надо мной, как Меррин Трант избивал меня по его приказу… Как бы я ни пыталась всё это забыть, оно до сих пор живёт в моей памяти. Но вместе с тем, я помню, как вы тогда накрыли меня своим плащом, спрятав ото всех. Я так и не поблагодарила вас за это проявление доброты. Сандор, эти маленькие жесты в то время были для меня целым миром. Позже, каждый раз, когда моя жизнь превращалась в кошмар, я представляла, что вы где-то рядом, и сможете защитить и уберечь меня, пусть даже и в своей грубоватой манере.

Я помню, как бережно вы всегда ко мне относились, несмотря на свои резкие слова. Помню, как вы спасли мне жизнь во время бунта в Королевской Гавани, как защитили от разъярённой толпы. Тогда вы тоже доблестно сражались как настоящий рыцарь.

Я помню, как вы покинули мою комнату в ночь битвы на Черноводной, когда всё небо полыхало Диким огнём. В ту ночь я была слишком напугана — битвой, огнями, вашим присутствием… Вы не обманули… никогда бы не обманули и не причинили мне вреда… но вы оставили меня в ту ночь. А я до утра молила Матерь уберечь вас… Вы знаете, что я сохранила ваш плащ? Вы знаете, что я скучала по вам?

Я рада вашему письму и короне, но главным подарком для меня стало то, что теперь я знаю: вы живы и здоровы. Хотя бы одна моя молитва была услышана богами, и я благодарна им за это.

Я посылаю свой ответ с одним странствующим септоном, который отправляется в вашу сторону, и надеюсь, он сможет передать его вам прямо в руки. Будете ли вы всё ещё на острове, о котором пишете, или, возможно, уже будете в дороге?

Сандор… Я тоже хотела бы называть вас по имени, если позволите. В своём письме вы написали, что будете искать какого-нибудь лорда, которому нужен человек с мечом в крепкой руке. Но может, вы согласились бы наняться к леди? Суровая зима, разумеется, не обошла Винтерфелл стороной, и мы всё ещё продолжаем его восстанавливать. Поэтому крепкие руки нам, конечно же, пригодятся. В особенности ваши, Сандор. Обещаю вам вино, достойную еду и пару монет, которые, как вы говорите, сделали бы вашу жизнь лучше. А моя компания, возможно, могла бы скрасить ваш досуг. Сандор, вы согласитесь приехать ко мне на Север?

Надеюсь, это письмо застанет вас, и вы узнаете, что ваша пташка думает о вас, также, как и вы о ней.

Санса Старк.
 
Последнее редактирование:

Kfafa

Наемник
Глава 3. Письмо третье. Сансе Старк из Винтерфелла.

Несмотря на все препятствия, твоё письмо всё же нашло меня, пташка. Уже почти два месяца прошло с того дня, как я отправил тебе жалкий клочок бумаги, полный моего горячечного бреда. Вчера на Тихий остров прибыл септон, который привёз письмо от леди Винтерфелла. По счастью, Старший Брат направил его прямиком ко мне; в противном случае даже не представляю, кто из этих безмозглых монахов мог бы его прочесть. Что говорить, мне самому понадобилось перечитать его несколько раз, чтобы убедиться, что глаза меня не обманывают, и твоё письмо — не плод моего больного воображения. Неужели эти строки на самом деле написаны твоей рукой? С другой стороны, кто ещё мог бы помнить те моменты, о которых ты пишешь? Я написал тебе «забудь об этом», но я-то знаю, что бывают события, которые выжигаются в нашей памяти словно калёным железом, и что бы ни происходило, они остаются с нами навечно.

Я задаюсь вопросом: зачем ты вообще потратила своё время на то, чтобы написать старому облезлому псу? Это ведь не из-за той короны, и уж точно не из-за того грёбаного плаща. Давай будем честными, девочка… Мы ведь оба знаем, насколько грубо я всегда тебе досаждал. Я даже испытывал своего рода удовольствие каждый раз, когда мне удавалось тебя напугать. Ведь если предположить, что ты помнишь обо мне что-то хорошее, одно остаётся правдой: я бросил тебя, сбежав из Королевской Гавани. Оставил одну, в одиночку справляться со всем, что на тебя свалилось позже. Так зачем ты тратила время на ответное письмо, девочка? Быть может, ты тоже бредишь? Это было бы даже забавно: старый пёс и пташка, посылающие друг другу совершенно безумные письма через весь Вестерос! Ха! Готов поклясться, что какой-нибудь пьяный бард сложил бы об этом трогательную балладу.

То, что ты написала о моём плаще, пташка… Ты сохранила его? Зачем? Тебе следовало сжечь его к ебен ко всем Иным! Позволь мне признаться тебе кое в чём: я никогда не гордился тем, что носил белый плащ. Это была хорошая работа, за которую король щедро платил. Но я презирал всё, что было с этим связано, в особенности этих ублюдков, которые считались моими братьями. Как бы то ни было, я ушёл, когда понял, что сыт этим дерьмом по горло.

Санса, Санса… Ты осталась всё той же милой щебечущей пташкой, не правда ли? Молишься за меня, превозносишь мою доблесть, надеваешь корону, которую я тебе послал… Неужели твоя хорошенькая головка всё еще набита сказками? Проклятье, сдаётся мне, ты воображаешь меня одним из этих сказочных рыцарей, которые всегда тебе так нравились! И ты держишь моё письмо под подушкой! Да у меня встаёт от одной этой мысли! Признаюсь, это меня взволновало. Прямо как в той старой песенке, как её там… «Дочери Севера»? О, я уверен, ты знаешь её наизусть, так ведь? Я не осуждаю тебя за то, что ты всё ещё тешишь себя этими сказками и балладами; однажды я сказал тебе, что этот мир отвратителен, и уверен — ты испытала это сполна.

Несмотря на то, что Тихий остров находится в некоторой изоляции от остального мира, новости доходят и до нас, и, разумеется, мы наслышаны, что волки вернулись на Север, и Винтерфелл восстанавливается. Один торговец рассказывал о прекрасной леди Винтерфелла, и, уж поверь, твоя сестра никоим образом не возникла в моём воображении, когда я услышал эту новость. Я точно знал, что речь идёт о тебе. Признаюсь, весть о том, что спустя столько лет ты вернулась домой, и теперь находишься вдалеке от проклятого карлика, согрела моё сердце. Где бы он ни был сейчас, надеюсь, что он горит в пекле за то, что женился на тебе. Во всяком случае, я всё ещё раздумываю над тем, чтобы наняться к какому-нибудь лорду, кто предложил бы достойную плату. Твои монеты ничем не хуже любых других, и еда в Винтерфелле уж всяко получше, чем монашеская, так что есть над чем подумать.

Я в самых смелых фантазиях не мог мечтать

То, что ты написала о своей компании


Насколько полны погреба Винтерфелла? Не могу припомнить вкуса северных вин, но допускаю, что они недурны. Немного эля тоже пришлось бы кстати. И хороший кузнец. Мой меч заржавел настолько, что я не смог бы разрубить им даже головку сыра.

Это письмо я отправляю с тем же септоном, который привёз мне весточку от тебя. Старший Брат развлекал его, пока я писал ответ.

Я буду думать о тебе о твоём предложении, и, возможно, в скором времени выдвинусь в путь.

Сандор Клиган.

 
Последнее редактирование:

Darrya

Оруженосец
Ну вы только поглядите на него! Сандор-кокетка) "насколько полны погреба?" Будет думать он. А ну быстро собрался и двинул в Винтерфелл!
 
Сверху