• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Флэшмобы Перечитывая Игру престолов

Планируете ли вы перечитать ПЛиО?


  • Всего проголосовало
    283

InniS

Ленный рыцарь
Tangled и что же из Ваших слов уважаемая я переврала? если уж любите конкретику, конкретизируйте. А терминологию в стиле "плевать" и "перевирать":koshmarrrr: - можно и нужно воспринимать как объективные замечания? буду иметь в виду:bravo:
И по поводу Вашего восприятия именно в этой теме, когда уж можно будет ознакомиться с полным обзором главы с выводами , а не с передергиванием чужих слов?
 

Tangled

Удалившийся
и что же из Ваших слов уважаемая я переврала?
Я сказала, что меня удивляет ваше отношение, а не то, что мое отношение единственно верное. Я за дискуссией слежу с самого ее начала, но ни слова не сказала вам, так как это, в общем-то, ваше дело, как относиться к переводу. И только когда вы выразили свое удивление по поводу близкой мне точки зрения, тогда ответила тем же. За что вы мне ответили в очень неприятных выражениях.
И по поводу Вашего восприятия именно в этой теме, когда уж можно будет ознакомиться с полным обзором главы с выводами , а не с передергиванием чужих слов?
Да я в эту тему вообще не сунусь больше, не переживайте.
 

InniS

Ленный рыцарь
А я удивляюсь, как можно настолько плевать на то, что хотел сказать автор произведения
интересная интерпретация - "меня удивило ваше отношение"- вот тут точно нужен переводчик с оскорбительного на деликатный.:D и после этого мои выражения Вам кажутся неприятными.:fools: То что я имею свою точку зрения по поводу перевода и высказала ее, а не согласилась безусловно с гурами переводческого мастерства, разумеется повод для раздражения. Но только Вашего, меня эта ситуация позабавила, не более.
 

Tangled

Удалившийся
вот тут точно нужен переводчик с оскорбительного на деликатный.
Простите, пожалуйста, если задела, не имела в виду ничего оскорбительного :sorry:
И вы так и не поняли, похоже, что именно вызвало раздражение, вовсе не наличие собственной точки зрения, ну да ладно, продолжать тему не хочу.
 
Последнее редактирование:

Убийца Матрешек

Знаменосец
Санса V
А вот в этой главе ляп едет на ляпе и ляпом погоняет. Взять вот хотя бы список неблае гондежных лиц, которым стоит прибыть в столицу для присяги. Там упоминаются Доран Мартелл и сыновья, хотя Дорану наследует дочь. Потом Селми говорит, что служил трем королям, но его перебивают фразой - "Но все они погибли", хотя мы знаем, что Джейхейрис не погиб, а умер от болезни. Еще удивляет, что вместо Станниса в совет вошла Серсея да еще и Янос Слинт, но нового мастера над кораблями так и не назначили. Кстат, не напомните, а кто именно командовал королевской эскадрой при битве на Черноводной?
Но главной сценой конечно стало выдворение Барристана Селми, считается, что это была многоходовка от Вариса, который отправлял Барристана на помощь к Дени и при этом уменьшал авторитет Джоффри как короля. Дедушка короля был крайне возмущен подобным поступком ибо Селми был одним из немногих людей, которые пользовались уважением со стороны Хранителя Запада. Селми же оставалось лишь послать присутствующих и удалиться.
Вступление Сандора в гвардию и его нонконформистские взгляды превратили ситуацию в полный фарс, а потом вперед вышла Санса.
Лично у меня сложилось впечатление, что Вариса и правда тронула речь Сансы Старк. Да и вообще мне всегда казалось, что Варис сентиментальный человек, которой благими намерениями утянул Вестерос в ад. И кстати, уже в следующей главе Варис решит пойти на встречу маленькой девочке, да вот только самодурство Джоффри и Бейлиш переиначат дело. Джоффри кстати, перед всем дворам обещает Неду амнистию, но как мы знаем останутся лишь ветром.
 

sverchok2

Знаменосец
Хорошо, пропущу мимо ушей Ваш "милый" личный выпад.
Простите, но это была просто шутка, и соответствующий смайл был проставлен :). А Вам, кстати, не приходило в голову, что Ваше предыдущее высказывание про "очередную ошибку перевода", когда я о переводе даже не заикалась, могло быть мною тоже воспринято как "личный выпад" :)?

Вам интереснее читать убогий штиль с конкретным содержанием
Не забывайте только, что это "убогий штиль" самого автора. И да, мне это интереснее, потому что хочу читать произведение Мартина, а не Соколова :D.

А если этот план подвергается коррективам в зависимости от обстоятельств - это простите не план.
Да вроде никаким коррективам он и не подвергался - как задумано было, так и выполнено. А если Вы имеете в виду замену Большого Джона на Руза Болтона, так и в планах других лордов таких подробностей не было, однако мы их планами всё же считаем :D.

поскольку понимать нечего ввиду отсутствия такового
Ну нет, это уже несправедливо. Разделить войско надвое у Близнецов, пустив конницу к Риверрану по западному берегу Зеленого зубца, была собственная идея Робба, у лордов ничего подобного в их планах не было. В результате этого плана осада с Риверрана была снята, а Джейме Ланнистер захвачен в плен - первая большая победа северян.
 
Джоффри кстати, перед всем дворам обещает Неду амнистию, но как мы знаем останутся лишь ветром.
Ну почему, с точки зрения Джоффри это был вовсе не ветер - обещал быть "милостивым", ну и выполнил обещание, когда милостиво подарил Неду легкую смерть :).
 
Последнее редактирование:

InniS

Ленный рыцарь
Простите, но это была просто шутка, и соответствующий смайл был проставлен :). А Вам, кстати, не приходило в голову, что Ваше предыдущее высказывание про "очередную ошибку перевода", когда я о переводе даже не заикалась, могло быть мною тоже воспринято как "личный выпад" :)
Взаимно, приношу извинения, но про ошибки перевода - это была тоже шутка, забыла поставить смайл, я ими стараюсь не увлекаться. Итак, по выпадам боевая ничья, продолжаем по теме
Не забывайте только, что это "убогий штиль" самого автор
я не об этом, мне просто интересно, неужели Вы действительно думаете, что профессиональный переводчик так "ляпает" с переводом слова
scares- ну я Вас умоляю, это ж уровень даже не университета, а скорее средней школы. Именно поэтому, я расцениваю подобные вариации скорее как привнесение характеристики персонажа в перевод, чем ошибки. Ну а для тех, кто хочет насладиться штилем самого автора всегда есть первоисточник :)
а вроде никаким коррективам он и не подвергался - как задумано было, так и выполнено. А если Вы имеете в виду замену Большого Джона на Руза Болтона, так и в планах других лордов таких подробностей не было, однако мы их планами всё же считаем
Что такое план в классическом для меня понимании - это в следующей главе Тириона - военный совет Ланнистеров. план Тайвина, чьи мнения он там выслушивал, в чем сомневался? :sneaky:
Ну нет, это уже несправедливо. Разделить войско надвое у Близнецов, пустив конницу к Риверрану по западному берегу Зеленого зубца, была собственная идея Робба, у лордов ничего подобного в их планах не было. В результате этого плана осада с Риверрана была снята, а Джейме Ланнистер захвачен в плен - первая большая победа северян.
Это следование уже сложившимся обстоятельствам. К моменту военного совета северян Ланнистеры уже разделили свои войска, вынуждая соперника сделать то же самое. Может быть это и признак эффективного руководителя, когда имея план он в нем сомневается, советуется с подчиненными и внимательно выслушивает маменьку. Чтож бывают и такие планы:Speechless:
Вообще в этой главе проскользнула одна интересная мысль, я ее кстати оценила перечитывая главу, когда мы с Вами спорили о планах: Кейтелин несколько раз замечает, что Робб похож на отца, что отец его хорошо учил, при этом зная, что Эддард уже на волосок от смерти. Надо было бы матери насторожиться, сын психологически точно повторяет модель поведения отца, это конечно мило для семейных отношений, но в политике и войне - не лучший выбор:(
 

InniS

Ленный рыцарь
Tangled понимание зависит от желания понять друг друга. У нас с Вами это похоже не получается и проблема не только в лингвистике. Ну а диспут мне этот тоже не доставляет удовольствия. Ваш последний пассаж:writing:- это нечто, я просто безнадежна:banghead:, иду записываться на курсы "как я вызываю раздражение и как мне от этого избавиться":D
 

InniS

Ленный рыцарь
Санса V
Не надо бояться, - сказала она себе. - Мне нечего бояться. Все будет хорошо, Джофф любит меня, королева тоже, она сама так говорила…
Главы Сансы обычно пестрят живописными описаниями, упоминанием большого числа разнообразных персонажей, ну и разумеется некоторой неизбежной гламурностью. Эта глава не исключение, правда добавляется изрядная доля тревоги, равновесие нарушено, Сансе некомфортно, кругом вооруженные люди, она под домашним арестом, да и пышности двора Роберта Баратеона нет и в помине. Все королевское окружение напряжено и запугано, только Мизинец по-прежнему острит и легко передвигается по залу, кстати впервые заметила как уже в этой главе она маркирует своих будущих союзников и исполнителей.
Обменявшись дружескими репликами с сирами Белоном и Донтасом, он направился вперед.
В качестве лирического отступления, лорд Бейлиш мне здорово напоминает кота из мультика о голубом щенке "надо жить умеючи, надо жить играючи".. Только вот как эта игривость ему достается знает только он сам.

Какие великолепные траурные наряды у скорбящих о муже и отце! В прошлой главе Сансы подробно выписано платье королевы, здесь костюм Джоффри: продумана каждая деталь, подчеркнуто именно то, что нужно - даже траур с красным Ланнистеровским оттенком
На Джоффе был черный бархат с алыми прорезями, сверкающий парчовый плащ с высоким воротником, голову его венчала золотая корона, усыпанная рубинами и черными алмазами.
После оглашения списка тех, кто должен присягнуть короне на верность, следует вознаграждение верных короне. И тут интересный штришок, любит автор такие символические намеки
Янос Слинт, командующий городской стражей в Королевской Гавани, будет немедленно возведен в сан лорда. Еще он получит древний удел в Харренхолле со всеми окружающими замок землями и доходами.
Да, ценный подарок для тех, кто умеет им пользоваться.
В качестве герба Слинт выбрал окровавленное копье, золотое на черном фоне.
Окровавленное копье- все понятно, золотое - символ подкупа, черный фон- тут вопрос…что-это неужели ассоциация с чернотой предательства?

Ну а дальше - рыцарская баллада в исполнении престарелого барда, ой, то есть лорда-командующего королевской гвардией. В первых куплетах исполнено перечисление своих доблестных соратников, с обязательным напоминанием о многих летах беспорочной службы, затем непонятная бравада с отказом от пожалованных владений. Ну и в финале исполнения - непонятная медлительность Джоффри, я от него ожидала показательной казни прямо перед ступенями трона, а он отпустил потенциального заговорщика и возмутителя спокойствия, показательно наградил верного Пса. Ставлю себе еще галочку - пока во всех главах Сансы Клиган упоминается.
Санса интуитивно чувствует чужую боль
Сердце ее тянулось к доблестному старику, опозоренному, побагровевшему, чересчур разъяренному для речей.
Наверняка при этом уже понимает как нелегко быть выставленным на всеобщее обозрение с обнаженными чувствами и оскорбленной душой. Ей все это предстоит немного позднее.

Пока Санса делает шаг вперед, чтобы просить за отца и я не сомневаюсь, что это самый трудный и серьезный шаг в ее недлинной пока жизни.
На ней был траур - в знак уважения к покойному королю. Тем не менее она постаралась выглядеть как надо. Она выбрала то самое платье из шелка слоновой кости, которое подарила ей королева... то самое, которое погубила Арья. Санса велела выкрасить его в черный цвет, и пятен теперь не было заметно. Она несколько часов обдумывала, какие драгоценности ей следует надеть, и наконец решила остановиться на элегантной и простой серебряной цепочке.

Как обычно - тщательный подход к выбору наряда, все выверено и грамотно - платье, подаренное королевой и после усилий Арьи (кстати, она должна была новое сшить, отвлеклась на Сирио Фореля, однако) превратившееся очень кстати в траурное , и несколько часов, часов! - выбора аксессуаров.. Ну это мне даже сложно представить, журнал космополитэн отдыхает.

Держит осанку и наивно надеется на любовь юного короля. Тучи уже сгущаются - Малый Совет настроен агрессивно
Злые плевелы предательства, - объявил торжественно Пицель
Вы отрицаете преступление своего отца? - спросил лорд Бейлиш,
ай-ай лорд Бейлиш и вы туда же! Ну да надо проявить лояльность и служебное рвение, а как же - она больше похожа на мать, чем на отца?

Джоффри поднялся на ноги. "Пожалуйста, - подумала Санса, - пожалуйста, будь истинным королем, - я знаю, что ты такой, - добрым и благородным! Ну, пожалуйста!"

Увы, песеннного короля в этом зале нет, милая гламурная Санса.
 

Убийца Матрешек

Знаменосец
Эддард XV
Последняя глава Неда Старка.
Ну что тут сказать, что бы не совершил Эддард, но он не заслужил таких мук, а ведь это еще далеко не конец. Сидящий без света в камере-одиночке, Нед между тем не был одинок, его окружали призраки прошлого. Король Роберт все несчастье которого свелось к тому, что он оказался не на своем месте. Хотя казалось бы, можно было бы отказаться, спихнуть бремя власти на Станниса или каких то дальних Таргариенов, но ведь там были такие плюшки. Вот и Нед не устоял, карать невинных и нести справедливость в массы оказалось не таким уж и простым занятием. Но вернемся к главе.
Путешествие во времени на тот самый турнир в Харренхолл, "Лорд Старк отбрасывает длинную тень" - так скажет как то Джордж Мартин и мы согласны с ним ибо прошло уже четыре книги, а суть так и осталась тайной. Нервы нашего героя начали сдавать и хотя он обещал себе не плакать, воля подвела его. И тут пришел Варис. Варис пришел не один, он был с вином. А вино на голодный желудок творит чудеса с людским разумом.
А мне сдается, что Варис откровенен с узником, конечное многое остается за кадром, но ведь Неда интересует лишь одна сторона дела. У Вариса рациональный подход к делу и думаю для него казнь Неда стала неожиданной, она не вписывалась в его концепцию, такого же мнения придерживался и Тайвин. Да вот только у Мизинца зуб на Щит Севера, ревность - ужаснейший порок. А Варис толкает одну из своих самых знаменитых речей, о мире в королевстве, Варис вообще много разглагольствует в этой главе и по сути это разговор автора с читателем, главная мысль которого, что всякая политика - это мерзость и чем честнее политик, тем тяжелее последствия:)
А меня еще заинтересовало брошенное мимоходом признание Вариса, что он не сомневается в том, что боги существуют.
 

Joyce

Лорд
Ну и в финале исполнения - непонятная медлительность Джоффри, я от него ожидала показательной казни прямо перед ступенями трона, а он отпустил потенциального заговорщика и возмутителя спокойствия
Тогда бы у Сансы тут же не осталось иллюзий, и главного "сюрприза" бы не получилось.
Да вот только у Мизинца зуб на Щит Севера
Где-то есть подтверждение тому, что именно Бейлиш науськал Джоффри или это все еще догадки?
 

Maria Clara

Межевой рыцарь
Да, страсти накаляются...
tumblr_lxrr9fMdxd1qgz7buo1_500.gif

САНСА V (Снятые с обнажившихся стен тронного зала гобелены...)

Неоднозначные для меня главы стали после повторного прочтения. Сансе уже неуютно в Королевской Гавани.
– Почетный караул для моей будущей дочери, – объяснила королева, но Санса не почувствовала радости. * Санса нервно огляделась * тщетно искала приязни на лицах, но никто даже не хотел поглядеть ей в глаза.

И все же не видит очевидного.
Не хватало очень многих. Куда же подевались все они? – подумала Санса.
Куда подевались все северяне, вся охрана и люди ее отца? Ведь она так и предполагает, например, что стюард Пуль жив - у него ведь и меча не было - зачем его убивать. Неужели не поинтересовалась судьбой людей среди которых выросла?!

Она чувствует контраст в отношении к ней и к Мизинцу. Она здесь живой призрак, чужая:
забавный пьяница сир Донтас уже собрался ответить ей, сир Белон Свонн что-то шепнул ему на ухо, и тот отвернулся.*
улыбающийся лорд Бейлиш. Обменявшись дружескими репликами с сирами Белоном и Донтасом...


И не смотря на все это Санса изо всех сил пытается убедить себя, что все будет хорошо, она повторяет про себя вновь и вновь, что принц, теперь король, ее любит.

А, кстати, почему в списке, сразу за Станнисом, Ренли и Тиреллами - идет Торос? Такая важная персона?
Дальше идет спектакль Так повелел король - Малый совет одобрил.
Безродный Янос Слинт становится, в мгновение ока, лордом и членом Малого совета. Не это ли была плата за предательство. Полагаю Мизинец и вовсе не подкупал стражу, ни на свои деньги, ни на деньги Эддарда. Как говорил Мизинец: Титул - вещь дешевая. Янос успел подготовиться. И золотое ланнистерское копье в крови старков на траурном фоне - самый подходящий герб, от которого интуитивно передергивает Сансу.
– (...)Можно взглянуть на ваше копье?
– Копье?
– То, которым застегнут ваш плащ.
Лорд Янос недоумевающе отколол булавку и подал Тириону.
– У нас в Ланниспорте золотых дел мастера работают лучше, – заметил тот. – Эта эмалевая кровь ярковата, на мой взгляд. Скажите, милорд, вы сами вогнали ему копье в спину или отдали приказ?
– Отдал приказ – и сейчас поступил бы так же. Лорд Старк был изменник. – Лысина Слинта побагровела, парчовый плащ свалился на пол. – Он пытался подкупить меня.
– Не ведая о том, что вы уже продались.
Слинт со стуком поставил чашу на стол.
– Вы что, пьяны? Думаете, я буду сидеть здесь и слушать, как оскорбляют мою честь?
– Какую там честь. Спору нет, ты заключил более выгодную сделку, чем сир Джаселин. Лордство и замок за копье в спину, которое к тому же вонзил не ты. – Тирион швырнул золотую булавку обратно Слинту. Она ударилась о грудь вскочившего на ноги Яноса и со звоном упала на пол.

Барристан был, пожалуй, последним человеком в этом цирке, который мог вдруг заартачится из-за какой-нибудь случайной догадки, упереться в свой долг - и его убирают. Поддерживаю версию о многоходовке Вариса. И кстати, Убийца Матрешек , в оригинале короли не погибали, а просто "все мертвы" - “And all of them dead,”
А Санса, глядя на это все еще продолжает верить в свою мантру?
– Он назвал меня мальчишкой, – капризно проговорил Джоффри тоном, явно не подобающим его возрасту... * Я хочу, чтобы его схватили и
допросили. – Никто не шевельнулся. Джоффри возвысил голос: – Я же сказал, что хочу, чтобы его схватили.

Пес отметился, нагло вступив в Королевскую Гавань не будучи рыцарем. Король повелел, совет одобрил, лорды смиренно молчат. Борос что-то пытался сказать - но кто будет спорить с Клиганом?

А Санса все еще твердит себе: Джофф любит меня, королева тоже... * Он любит меня, да! *

Бейлиш интересуется, полагаю, не праздно. Если остальные восклицания гипотетичны, то вопрос Петира прям. И ему, как никому другому, выгодно, чтобы Санса и понятия не имела об истинном положении дел.
– Вы отрицаете преступление своего отца? – спросил лорд Бейлиш.
– Нет, милорды. – Санса понимала, что этого делать не стоит. – Я знаю, что он виноват и должен принять наказание.

Санса очень хочет, чтобы ее сказка была настоящей и все закончилось хорошо: Пожалуйста, – подумала Санса, – пожалуйста, будь истинным королем, – я знаю, что ты такой, – добрым и благородным! Ну, пожалуйста...

А Серсее, как никому, выгодно, чтобы уважаемый грандлорд публично признался - да мол, обознался, король Джоффри - законный король. Был ли план иным до этого, но тут Санса волей-неволей подает отличную идею.
Он должен признать и объявить, что я – король, иначе ему не будет пощады!
– Он признается, – сказала Санса с восторгом. – Я знаю – он сделает это!
 
Последнее редактирование:

Maria Clara

Межевой рыцарь
Где-то есть подтверждение тому, что именно Бейлиш науськал Джоффри или это все еще догадки?
Есть намеки от Вариса в разговоре с Тирионом
Как по-вашему, кто убил Эддарда Старка? Джоффри, отдавший приказ? Сир Илин Пейн, нанесший удар мечом? Или… кто-то другой? (...)
Тень на стене… но тени могут убивать. И порой очень маленький человек отбрасывает очень большую тень.
Да и в разговоре с Серсеей подчеркивается что лорд Слинт, которого навязал Мизинец, (...) принимал в этом прямое участие.
 

sverchok2

Знаменосец
неужели Вы действительно думаете, что профессиональный переводчик так "ляпает" с переводом слова scares - ну я Вас умоляю, это ж уровень даже не университета, а скорее средней школы.
Переводчики, выполняющие официальные переводы, часто пишут необъяснимые вещи, у меня набрался уже богатый опыт в этих делах :D. Иногда получается догадаться, откуда выползла та или иная загадочная ошибка, иногда нет. В этом случае, возможно, переводчику показалось странным слово "пугает", поскольку на данном этапе повествования мы практически незнакомы с Рузом Болтоном ;). Если бы переводчику довелось переводить остальные книги, он бы понял, что слово "пугает" по отношению к этому персонажу - это еще мягко сказано :D. Ну а другой вариант - переводчик мог переводить с не очень качественного скана, где слово "scares" было неправильно расшифровано. Кстати, ИМХО, слово "пугает" очень и очень подходит к старшему Болтону (младший скорее "ужасает" :волнуюсь:), тогда как ошеломлять он вроде ничем не ошеломляет.

Это следование уже сложившимся обстоятельствам. К моменту военного совета северян Ланнистеры уже разделили свои войска, вынуждая соперника сделать то же самое.
А вот это опять странно - в каком это учебнике военного дела написано, что если противник разделил свое войско, то и тебе надо поступить так же :confused:? Не логичнее ли напасть всеми своими силами на одну часть вражеского войска, а потом на другую? Именно это предлагал Большой Джон...

К тому же, если это такая очевидная вещь, то почему никто из северных лордов этого не предложил? Вроде все, кроме Робба, опытные вояки, должны бы знать такое важное "правило" :). Но одна половина лордов предлагала ударить всеми силами по войску Тайвина, другая половина - постараться обойти Тайвина и ударить всеми силами по войску Джейме у Риверрана - что же, и никому, даже умному и хитрому Болтону, не пришло в голову разделить войско :fools:?

Вообще в этой главе проскользнула одна интересная мысль, я ее кстати оценила перечитывая главу, когда мы с Вами спорили о планах: Кейтелин несколько раз замечает, что Робб похож на отца, что отец его хорошо учил, при этом зная, что Эддард уже на волосок от смерти.
Мне кажется, она думает это только в отношении военного дела, так что ничего страшного :). Если бы она заметила, как хорошо Нед научил Робба затевать придворные интриги - вот тогда ей стоило бы насторожиться :D.

А меня еще заинтересовало брошенное мимоходом признание Вариса, что он не сомневается в том, что боги существуют.
Э-э-э, опять встряну о переводе, но честное слово, это в последний раз :sorry:. Варис как раз не особо уверен в существовании богов:

Нед: "Да простят меня боги".
Варис: "Если боги есть, то думаю, что простят".

Оригинал:

- Gods forgive me.
- If there are gods, I expect they will.
 

Aisling

Знаменосец
sverchok2, а почему в последний раз? Мне (и не только) очень интересны ваши ремарки, поскольку читать в оригинале просто тупо нет времени (точнее, уровень знания языка не позволяет делать это достаточно быстро). Не бросайте!
 

InniS

Ленный рыцарь
Тогда бы у Сансы тут же не осталось иллюзий, и главного "сюрприза" бы не получилось.
Зато какой бы вышел "сюрприз" для всех остальных :cool:

Maria Clara чудесный обзор! отдельное спасибо за гифку :in love:
Переводчики, выполняющие официальные переводы, часто пишут необъяснимые вещи, у меня набрался уже богатый опыт в этих делах :D
:eek:божеж мой, я теперь даже инструкции для пылесоса буду в оригинале читать, а то вдруг они и там слова путают:writing:.
В этом случае, возможно, переводчику показалось странным слово "пугает", поскольку на данном этапе повествования мы практически незнакомы с Рузом Болтоном ;). Если бы переводчику довелось переводить остальные книги, он бы понял, что слово "пугает" по отношению к этому персонажу - это еще мягко сказано :D. Ну а другой вариант - переводчик мог переводить с не очень качественного скана, где слово "scares" было неправильно расшифровано. Кстати, ИМХО, слово "пугает" очень и очень подходит к старшему Болтону (младший скорее "ужасает" :волнуюсь:), тогда как ошеломлять он вроде ничем не ошеломляет.
Вот тут соглашусь полностью, скорее всего перводчик действительно пытался "поярче" охарактеризовать такого колоритного персонажа, но получилось корявенько. ИМХО на мое восприятие "испуг" - звучит слишком прямолинейно, я бы добавила красок , к примеру: бросает в дрожь,кровь стынет в жилах,заставляет содрогаться(русский язык более вариативный чем оригинал).
А вот это опять странно - в каком это учебнике военного дела написано, что если противник разделил свое войско, то и тебе надо поступить так же :confused:? Не логичнее ли напасть всеми своими силами на одну часть вражеского войска, а потом на другую? Именно это предлагал Большой Джон...
я же не говорю что это правило;), тем более я в военных стратегия и тактиках разбираюсь примерно как Санса в холодном оружии. Просто если ударить как предлагали лорды всем железным кулаком по одному противнику, второй может обойти и создать как это там называется "котел"?:) Поэтому логично как раз то, что предлагает Робб, но он не сам нападает, он уже идет по пути который ему предлагает противник и обстоятельства. А вообще было бы интересно послушать многоуважаемых мужчин-форумчан по военному вопросу, ау???:angelic:разъясните девочкам...
Мне кажется, она думает это только в отношении военного дела, так что ничего страшного :). Если бы она заметила, как хорошо Нед научил Робба затевать придворные интриги - вот тогда ей стоило бы насторожиться :D.
ей бы стоило насторожиться от его горячности в вопросах чести и долга:)а интриги плести - кто ж на Севере это умеет?
 

Убийца Матрешек

Знаменосец
Aisling , не стойте в сторонке - присоединяйтесь:happy:
InniS и Maria Clara вам отдельное спасибо, осталось не так много, но я неождиданно заметил, что у меня не идут главы Кет, я их уже и читаю то с трудом, не то что еще описывать их:offended: Так что надеюсь на вашу поддержку в этом вопросе.
 

LaL

Знаменосец
но я неождиданно заметил, что у меня не идут главы Кет, я их уже и читаю то с трудом, не то что еще описывать их:offended: Так что надеюсь на вашу поддержку в этом вопросе.
Ой, а у меня совершенно случайно глава Кет завалялась в "загашнике" :);)


Эх... не люблю я УФрея, но глава "Кейтилин, или как взять Близнецы", одна из моих любимых глав :oops:, благодаря появлению этого старого перца :thumbsup:, у которого тысяча и одна колючка за зубами .
Итак, войска северян подходят к Близнецам, и им надо перейти мост. Но мост закрыт, и на рандеву с владельцем переправы отправляется благороднейшая леди Кейтилин. Переговоры ей предстоят труднейшие, так как для престарелого лорда Фрея нет ни каких тормозов авторитетов...Каждую его характеристику знатнейших гранлордов Вестероса надо заносить в вестеросский "Мемориз":writing:
О лорде Тайвине :eek:

Лорд Тайвин, великолепный и пышный. Хранитель Запада, десница короля и все такое... Великий муж, золото здесь и золото там, и львы повсюду! Но, уверяю вас, когда он переест бобов, то пускает ветер, как и я сам, однако ни за что не признается в этом. О нет! Потом, почему он так надувается? У него всего два сына, и один из них уродливый карлик. Я выставлю против него сына за сына, и у меня останется девятнадцать с половиной, когда все они погибнут!
О лорде Хостере Талли:koshmarrrr:
- А ваш лорд-отец не явился на мою свадьбу. На мой взгляд, это оскорбление. Даже если он умирает. Не был он и на моей предыдущей свадьбе. А вы знаете, что лорд Хостер зовет меня покойным лордом Фреем? Или он уже считает меня покойником? А я еще переживу и его, как пережил его собственного отца. Ваша семья всегда хотела ссать на меня...
О сире Лорасе Тирелле ;)
Щенок Тирелл выбил из седла моего Хостина! Мальчишка-то вполовину младше его. Его там кличут сир Маргаритка... что-то в этом роде.
О лорде Станнисе и лорде Тайвине :facepalm:
- Речь шла о лорде Станнисе, - раздраженным тоном ответил Уолдер Фрей. Неужели вы считаете, что я уже не способен отличить лорда Станниса от лорда Тайвина! Обе эти жопы считают себя слишком благородными, чтобы срать, но разница между ними все-таки есть.
О своих сыновьях :волнуюсь:
-- Все они ждут только моей смерти. Стеврон ждет дольше всех, но я уже сорок лет разочаровываю его. А зачем мне умирать только для того, чтобы он стал лордом? Я спрашиваю вас! Я не хочу этого делать...
Вот чую, что всем этим лордам в это время сильно икалось, а бедная леди Кейтилин могла только сказать "кхе-кхе" (с.) ;).
Итог челночной дипломатии леди Кейтилин удовлетворил обе стороны - войска Робба Старка получили возможность не только перейти по мосту, но и некую толику Фреев, а молодой северный лорд Старк получил невесту от Фреев, его сестра Арья - жениха от Фреев, ну и дальше по мелочи:). Эх... все-таки обещать женится, еще не женится ... :(
 
Сверху