Гет Фанфик: Северные огни и полуночное солнце

Natalie

Ленный рыцарь
Все оправдания, которые я здесь прочла звучат смешно. Были не фразы, а полное заимствование целых глав. Не считайте других за идиотов - совпадений никаких в этом случае быть не может) Никаких упоминаний откуда это стырено не было. Никакой ссылки на первую публикацию тоже не было.
Спасибо, что вы нас прощаете, за то, что мы отстаиваем справедливость.))) Ваш агрессивный тон, защитники плагиаторов, свидетельствует, что наглость по-прежнему второе счастье, плагиаторам ее не занимать и даже глядя в глаза они будут с пеной у рта доказывать, что "сам все перевел"))) Я считаю, это профнепригодность, вы вправе считать это талантом. Принижая и хая наши с Матахата труды вы расписываетесь в своей неправоте однозначно. Дада, кричите, что "красть там нечего", однако украсть не погнушались, тем не менее )
 

Perelynn

Знаменосец
После того, как я пригляделась еще внимательней и обнаружила, что у этих "переводчиков" не стоит даже ссылка на англоязычный оригинал, мне стало понятно, что разговаривать с ними бесполезно. Говорить будем с администрацией сайта, а заодно заведем галерею воров у нас на форуме. Страна должна знать своих героев.
 

AsharaD

Лорд
Дааа.... Негодование по поводу, что не дали взять чужое, впечатляет больше, чем сам плагиат.
По поводу "улучшений" - бегло глянула исключительно из-за хаяния чужой работы.
"И даже если он не заботился о наборе дополнительного веса, но теперь его лицо не выглядело таким изнеможённым"
Это точно про Сандора? Представился Сандор заботливо-заботливо наедающий килограммы. Прям хряк.
А вот Петира скоро окунут в кипяток.
Гугль-транслейт такой гугль-транслейт. Нету такой идиомы в русская языка...
 

Дарья Чусова

Скиталец
Natalie, по-моему мы уже окончили весь спор, так к чему же продолжение? По-моему, если вы внимательно читали, тут было и признание, и наши извинения. Так чего же вы добиваетесь?

плагиаторам ее не занимать и даже глядя в глаза они будут с пеной у рта доказывать, что "сам все перевел"
Никто тут в действительности не доказывал что плагиата не было, но соглашусь, что читатели говорили что даже с нечестно позаимствованными частями вашего перевода (частями. целые главы никто не брал) переводы были отличны, что вас и возмутило. Ничьи труды мы не принижаем, и все те похвалы, которые приписывали уже удалённому плагиату можете записать на свой счёт.

Не считайте других за идиотов - совпадений никаких в этом случае быть не может) Никаких упоминаний откуда это стырено не было. Никакой ссылки на первую публикацию тоже не было.
За идиотов никто не считает, потому что если бы так было, тот та работа с вашими фрагментами всё ещё бы была вывешена на форуме. И да, никаких упоминаний и т. д. не было, но разве я уже не повторяла что наказание уже постигло автора и плагиат был удалён? Единственное что я не понимаю - чего же вы до сих пор добиваетесь? Обратить против автора читателей? Или добиться удаления нового перевода?

И кстати спасибо AsharaD за такие замечания! Вы очень помогли в улучшении того перевода. Всё таки приятно что вы его прочли.
 

net_takogo_imeni

Скиталец
я, признаться, прочла оба варианта. точнее, местный прочла, а тот, второй - промучила. ну может, я не закалена чтением будьварных женских романов, но язык там показался мне ужасен. надо бы процитировать, но зачем это здесь?)
я была бы рада прочесть здесь продолжение. к сожалению, мой уровень знаний английского - на уровне понимания, а хочется же получить удовольствие от слога:)
 

abril

Знаменосец
Зашла, думала продолжение появилось, а тут такие страсти. Неожиданно.
Прочитала все и поразилась еще больше. Всегда думала, что если фанфик и там, и тут, то это решение самого автора. Я на ники особо не смотрю, и они могут быть разные на разных сайтах. Я и про тот фанфик думала, что его авторы отсюда перенесли.
Дарья Чусова написал(а):
Единственное что я не понимаю - чего же вы до сих пор добиваетесь?
Единственное, что я не понимаю, почему люди фактически признаваясь в плагиате, так упорно не хотят извиниться? Неужели проще сказать, "я сделал гадость", чем сказать "извините"? А когда все-таки извинияются сквозь зубы, сразу же говорят, это не мы плохие, это вы нам завидуете, потому что наш перевод лучше.
Не нравится мне современная тенденция оправдывать свои ошибки тем, что другие якобы завидуют. Чему завидовать? Что выросли такие большие, а до сих пор не понимаете, что хорошо, что плохо? Лучше бы просто извинились без последующих дискуссий.
 

Дарья Чусова

Скиталец
abril
Единственное, что я не понимаю, почему люди фактически признаваясь в плагиате, так упорно не хотят извиниться? Неужели проще сказать, "я сделал гадость", чем сказать "извините"?
Извинения были ещё принесены автором той удалённой работы автору этой в личку ;). За это не волнуйтесь. Извинялись не сквозь зубы, это же просто не зачем. Просто по-моему эта дискуссия не стоит таких волнений, ведь к какой-либо цели она бы не привела:oops:.

Ну и как говорится - на вкус и цвет... Так что кому-то не нравится наша работа, кому-то не нравится эта, а кому то не по нраву и обе, тут нечего слишком сильно заострять внимание - сколько людей, столько и мнений. И уж наконец-то, я полагаю, тема закрыта? А то ведь не каждый обладает такой выдержкой, как вы, чтобы прочитывать все наши дискуссионные сообщения до конца:happy: .
 

abril

Знаменосец
Дарья Чусова написал(а):
И уж наконец-то, я полагаю, тема закрыта?
Ваше право полагать все, что угодно. Но это форум. Могут найтись еще желающие высказаться по этому вопросу и что?
 

Дарья Чусова

Скиталец
abril
Ну это прозвучало как то немного агрессивно, ну не беда - конечно высказывайтесь как вам хочется и в любых количествах, и пусть высказывается любой, кто пожелает ;) .

Единственное могу сказать, что больше ни я, ни автор в этой дискуссии принимать участия не будем, для нас она исчерпана. Все ответы на вопросы, которые нас интересовали, мы получили. Прощайте.

И удачи тут всем и добра :oops:
 
Сверху