• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Сюжеты Некрасная свадьба Джоффри

Киприана

Знаменосец
Санса сняла сеточку и положила в карман плаща,случайно,но оставлять сеточку в дупле ей никто не велел.
По плану она должна была снять с себя то, в чем была на пиру и оставить в дупле, переодевшись в неприметную одежду, к которой нарядная сеточка, естественно, не подходит.
 

Арак

Знаменосец
Киприана Но если это каким то образом должно стать уликой,то некто должен был обыскать дупла в богороще,зачем?
Санса и так под подозрением,зачем ещё какие то усилия,которые не пригодились.?
 

Арак

Знаменосец
Во время побега Санса ни где не задерживалась - схватила вещи и сразу на корабль. И находящийся там Петир не её расспрашивает о смерти Джоффри, которая, по Вашей версии, не была им запланирована, а сам рассказывает о проишедшем с мельчайшими подробностями. При этом точно зная, что Тирион жив и на него можно свалить убийство короля.
Расскажите мне про этот пир. Каких трудов он стоил королеве! Певцы, жонглеры, ученый медведь… а как вашему лорду-мужу понравились мои маленькие рыцари?
Они думают, что Джоффри отравил Тирион. Сир Донтос сказал, что его взяли под стражу. — Вдовий чепец вам будет к лицу, Санса, — улыбнулся Мизинец.
Почему я желал его смерти? — Мизинец пожал плечами. — Никакой причины к тому я не имел
В том,что говорит Мизинец нет никаких мельчайших подробностей,про певцов,жонглёров и т д он знал ,это информация не была секретом.
Мизинец ничего про происходящее на пиру не знает,что Джоффри отравил Тирион,говорит Санса, и на вопрос о том зачем Петир отравил Джоффри он говорит только про себя:Я желал,Я не имел,если он знает ,что замешены Тиррелы,то не выгораживал бы Оленну,а сразу про неё сказал.
А когда узналб от Кеттелблека про Оллену,которая поправила волосы,придумал лживую историю участия Тиррелов.
 
Последнее редактирование:

Арак

Знаменосец
Если бы был отравлен пирог, потравилась бы вся высшая знать королевства. Оно Мизинцу надо?
Джофф выхватил у него чашу и стал пить, работая горлом. Пурпурное вино струилось у него по подбородку. — Милорд, вернемся на свои места, — сказала ему Маргери. — Лорд Баклер хочет произнести тост. — Мой дядя не притронулся к своему пирогу. — Джофф, держа чашу одной рукой, уперся другой в тарелку Тириона. — Это дурная примета — не отведать пирога на свадьбе, — заявил он, набив рот горячей начинкой. — Смотри, как вкусно. — Он закашлялся и запихнул себе в рот еще кусок. — Суховат, правда, — надо его смочить. — Джофф хлебнул вина и закашлялся снова, уже сильнее. — Я хочу посмотреть, кхе-кхе, как ты прокатишься на свинье, дядя. Я хочу… — и кашель совсем его одолел. — Ваше величество? — забеспокоилась Маргери. — Это пирог, кхе-кхе… пирог. — Джофф попытался опять глотнуть из чаши
Мартин даёт хорошую подсказку:Это пирг,кхе-кхе...пирог-говорит Джоффри.Но пирогом потравятся многие,по этому крем из соусника,полить один кусок,а соусник забрать.
 

sverchok2

Знаменосец
Арак, "widowhood" просто значит "вдовство", безо всяких головных уборов :). Понимаете, есть отдельное слово "hood", которое действительно означает "капюшон" (не в курсе насчет "чепца"), но есть еще и суффикс "-hood", который обозначает состояние. Например, "child" - ребенок, а "childhood" - детство, "brother" - брат, а "brotherhood" - братство. То же самое со словом "widow" - вдова. С суффиксом "-hood" оно будет означать состояние вдовства, безо всяких чепчиков :). Они бы еще Братство без знамен обозвали "братским чепцом" :shifty:.
 

Киприана

Знаменосец
В том,что говорит Мизинец нет никаких мельчайших подробностей,про певцов,жонглёров и т д он знал ,это информация не была секретом.
Вы всё ещё не объяснили, зачем Мизинцу понадобились карлики.

Мизинец ничего про происходящее на пиру не знает,что Джоффри отравил Тирион,говорит Санса, и на вопрос о том зачем Петир отравил Джоффри он говорит только про себя:Я желал,Я не имел,если он знает ,что замешены Тиррелы,то не выгораживал бы Оленну,а сразу про неё сказал.
В стране неожиданно короля убили, что меняет политический расклад сил, а опытный игрок в престолы и полвопросика об этом не задаёт свидетельнице, которая в первом ряду сидела? :)

Мартин даёт хорошую подсказку:Это пирг,кхе-кхе...пирог-говорит Джоффри.Но пирогом потравятся многие,по этому крем из соусника,полить один кусок,а соусник забрать.
У Джоффри тот пирог ещё толком до желудка не дошел, а он уже начал задыхаться.

это серьезно, так и написано в переводе, про "чепец" :fools:? В официальном переводе?
У меня эл. книга .слова из неё
Да, у меня в книге от Издательства АСТ тоже "вдовий чепец" написано. Переводчик Ю.Р. Соколов.
 

sverchok2

Знаменосец
Переводчик Ю.Р. Соколов.
Мне сказали, что "Бурю" Виленская переводила :unsure:. Она, говорят, хороший переводчик, так что вряд ли не понимает суффикс "-hood", поэтому забираю обратно свои выводы о переводчике-недоучке. Скорее всего, Виленская действительно имела в виду вдовий чепец (у нас такая вещь реально существовала - в 19-м веке, вроде бы), но проблема в том, что как раз в мире Мартина их нет. В книгах встречаем различных вдов, причем некоторые овдовели практически у нас на глазах (Кейтлин Старк, Серсея, Джейн Вестерлинг, Маргери - дважды :D!) и ни одна не носила никакого особого цепца, и он никогда не упоминался в тексте, так что звучит странно в переводе. В любом случае, в оригинале просто "вдовство", и ни к чему было выдумывать несуществующий чепец, ИМХО.
 

Киприана

Знаменосец
Мне сказали, что "Бурю" Виленская переводила :unsure:. Она, говорят, хороший переводчик, так что вряд ли не понимает суффикс "-hood", поэтому забираю обратно свои выводы о переводчике-недоучке. Скорее всего, Виленская действительно имела в виду вдовий чепец (у нас такая вещь реально существовала - в 19-м веке, вроде бы), но проблема в том, что как раз в мире Мартина их нет. В книгах встречаем различных вдов, причем некоторые овдовели практически у нас на глазах (Кейтлин Старк, Серсея, Джейн Вестерлинг, Маргери - дважды :D!) и ни одна не носила никакого особого цепца, и он никогда не упоминался в тексте, так что звучит странно в переводе. В любом случае, в оригинале просто "вдовство", и ни к чему было выдумывать несуществующий чепец, ИМХО.
У АСТ Виленская переводила "Битву королей". А "Игру Престолов" и "Бурю Мечей" - Соколов. Про "чепец" - в "Буре мечей", т.е. это не к Виленской вопрос, а к Соколову. К которому вообще очень много вопросов по качеству перевода.
 

Арак

Знаменосец
Киприана Зачем карлики,я писала,расстроить Тириона,какое отношение они имеют к отравлению,пока не догадалась,они подтвердили плохое отношение между королём и мастером над монетой,
Я выше привела текст из книги, из того,что говорит, Петир нельзя сделать вывод,что он всё знает в мельчайших подробностях о пире,общие слова и всё.Петир понял ,что на пиру что то произошло не так,как он хотел и ему самому нужно это обдумать,он отвлекает Сансу ,говоря,что он ей как отец,что бы успокоить и отвлеч ,а за время плаванья придумывает историю,которую и озвучивает Сансе.
Про душитель известно,что яд быстрого действия,Джофф пьёт вино и говорит несколько фраз,вино уже точно в желудке,и ничего,бодр и весел,затем ест пирог,и кашляет.
 

sverchok2

Знаменосец
Арак, я забыла уже, как Вы объясняли, для чего Мизинцу была нужна эта ложь, что она ему давала :unsure:.
 

sverchok2

Знаменосец
Влияние над Сансой.
Простите, я уже в прошлый раз пыталась смотреть это видео, но оно слишком длинное, нет у меня на него терпения :oops:. К тому же, раздражает, что он произносит имя Санса как Сэнса. Нельзя ли в двух словах, каким образом ложное приписывание леди Оленне убийства Джоффри дает Мизинцу влияние на Сансу :unsure:?
 

Арак

Знаменосец
sverchok2 У меня почемуто не видно Ваших оповещений.
Извените.не поняла вопрос,Вы спрашиваете,зачем Мизинец упоминает леди Оленну в связи с отравлением Джоффри?
Именно так вы заставили сира Донтоса отравить Джоффри? — Санса пришла к заключению, что этого, кроме Донтоса, сделать никто не мог. — Сир Донтос Красный представлял собой ходячий бурдюк с вином, — засмеялся Мизинец. — Разве ему можно было доверить столь важную задачу?
— Так это один из Кэттлблэков бросил яд в чашу Джоффа? — Санса вспомнила, что сир Осмунд весь вечер находился подле короля. — Разве я сказал нечто подобное?
— Больше догадок нет, дорогая? — Нет, я, право, не… — Бьюсь об заклад, — улыбнулся Петир, — что в течение того вечера кто-то сказал вам, что ваши волосы растрепались, и любезно поправил их. Санса зажала рукой рот. — Не может быть… она хотела взять меня с собой в Хайгарден, выдать замуж за своего внука… — Мягкого, благочестивого, добросердечного Уилласа Тирелла. Будьте благодарны, что сия участь вас миновала — с ним вы умерли бы со скуки.
Санса задаёт вопросы,пытаясь понять,кто бросил яд,есть несколько кандидатов,которых Петир можен представить отравителями,а Оленна была добра с Сансой ,Петиру важно внушить что те кто были добры к Сансе её и предали,Оллена,взяв камень из сетки подставила Сансу,как соучасницу.
До этого он и про Тириона говорит,что ,когда Санса ему надоест,он отдаст её гвардейцам,как свою первую жену.
Петиру важно внушить Сансе,что он ей друг,а остальные лжецы
 

Daw

Удалившийся
Простите, я уже в прошлый раз пыталась смотреть это видео, но оно слишком длинное, нет у меня на него терпения :oops:. К тому же, раздражает, что он произносит имя Санса как Сэнса. Нельзя ли в двух словах, каким образом ложное приписывание леди Оленне убийства Джоффри дает Мизинцу влияние на Сансу :unsure:?
А зря не посмотрели:(, + кто то добавил рус. субтитры, на звук внимание можна не обращать:doh:
 

sverchok2

Знаменосец
Петиру важно внушить что те кто были добры к Сансе её и предали,Оллена,взяв камень из сетки подставила Сансу,как соучасницу.
Но ведь и Петир сделал то же самое - подставил Сансу :unsure:. Он же не пытался заговор повесить целиком на Оленну, не отрицал своего участия.

на звук внимание можна не обращать
Он еще произносит "Олина" :D. Ну, может послушаю как-нибудь, если время будет :).
 

Арак

Знаменосец
Но ведь и Петир сделал то же самое - подставил Сансу :unsure:. Он же не пытался заговор повесить целиком на Оленну, не отрицал своего участия.:).
Не отрицает,но и не дает ей времени подумать о себе,как о человеке,который её тоже подставил.
Он говорит про Донтоса.
— Миледи, — тихо молвил Мизинец, — этот человек недостоин ваших сожалений. Горький пьяница не может быть ничьим другом. — Но он спас меня! — Он вас продал за десять тысяч драконов
Все, что он делал, делалось по моему указанию, — с грустной улыбкой добавил Мизинец. — Я не смел открыто выказывать вам свою дружбу
Однако она дала мне нечто большее — то, что женщина способна дать лишь однажды. Мог ли я отвернуться от ее дочери? В лучшем мире вы родились бы от меня, а не от Эддарда Старка. И у меня была бы преданная, любящая дочь…
Говорит,что друг ей и почти отец,после приезда на Персты опять о том ,что он друг и защитник,а остальные из прошлой жизни лжецы. и предатели и теперь она в безопасности.
Но здесь она по крайней мере в безопасности. Джоффри умер и больше не может причинить ей вреда. Теперь она незаконнорожденная по имени Алейна Стоун, и нет у нее ни мужа, ни наследственных прав. Скоро сюда приедет ее тетя. Долгий кошмар Королевской Гавани остался позади, и ее шутовской брак — тоже. Здесь она, как сказал лорд Петир, может обрести новый дом
 

miniDi

Знаменосец
Вы так и не ответили в теме Оленны Тиррел,какие есть доказательства,что Оленна умеет воровать драгоценности и умеет травить не угодных ей людей.
Она ничего не воровала, не передёргивайте.
Она брала заранее приготовленную для неё сетку, ради которой у них с Мизинцем началась дружба.
Яд лучше у себя не хранить - это вроде логично. В идеале лучше у того, кого можно будет красиво обвинить в измене в случае обнаружения (привет, Санса).

Любой заговор сопряжён с риском, но тут продумали очень хорошо.

А то, что у неё руки растут из нужного места - это уж извините, не я должна вам что-то доказывать. Это и так подразумевается, если не указано обратное.

И интересно,какое отношение имеют карлики к отравлению?
Они разозлили Тириона,яд они не кидали и Джоффри по залу бегать с чашей не заставляли.
Почитайте книгу - главы Сансы/Алейны. Там про карликов Мизинец говорил, что через своё доверенное лицо он нанял их и прятал у себя в борделе. Второй раз это в разговоре подтверждает Пенни в главах Тириона.
 

Арак

Знаменосец
miniDi То,что карликов нанял Петир через доверенное лицо понятно,вопрос для ЧЕГО,что должно произойти во время или после выступления карликов.

Оленна брала не сетку,а маленький аметист из сербряной сетки.Достать маленький камешек из ювелирного украшения сложно,обычно это делают с помощью инструментов,например отвертки,просто руками это сделать сложно,даже если руки у неё растут из нужного места..Каст обжимают и камень,как правило держится крепко,иначе камень просто вылетит и потерятся.

Когда достают из украшения драгоценный камень и не говорят об этом владельцу,это именно что воровство.
 
Последнее редактирование:
Сверху