cnonet
Скиталец
На http://www.makinggameofthrones.com/ выложили несколько фраз на высоком валирийском: http://www.makinggameofthrones.com/...lyrian-101-learn-and-pronounce-common-phrases.
На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияЗдесь "men" не в значении "мужи", а в значении "люди". Если дословно, то "все люди должны умереть", но это не очень красиво звучит по-русски, ИМХО .банальный вопрос- точный перевод валар моргулис/валар дохарис? Мужи умирают/мужи служат, мужи смертны/мужи служат? Нужна абсолютная точность.
Но тогда это высказывание вообще не имеет смысла - разве что в качестве лозунга воинствующих феминисток (типа, смерть мужикам ). Разве женщинам не предстоит умереть? Разве они бессмертны? Насчет Миссандеи не помню такого разговора. По-моему, когда она сказала "valar morghulis", Дени ответила "all men must die, but not for a long while, we may pray" - в официальном переводе написали "это верно, все люди смертны - но нам ещё рано умирать" (несколько подсокращено, на мой взгляд, но по сути верно ). Или Вы имеете в виду какой-то другой разговор?sverchok2, но Дейнерис в Астапоре сказала, что они с Миссандеей не мужи после "Valar morghulis" от Миссандеи . Может, правильнее все-таки "мужи"?
Ну ближайшая аналогия - это египетские копты, которые говорят на арабском со специфическим акцентом. А до завоевания у них был свой язык (точнее и сейчас есть, но используется только для богослужения). Или ирландский диалект английского.Или в Старом Гисе был другой язык, похожий на наш древнеегипетский или вавилонский?
А я вот не понимаю, почему гискарский считается диалектом валирийского, даже испорченным валирийским, если Гис возник раньше Валирии? Или в Старом Гисе был другой язык, похожий на наш древнеегипетский или вавилонский? Тогда современный вернее называть новогискарским.
Тема про ударения привела меня к мысли о соотнесении языков ПЛИО с их аналогами из нашей истории.Можно предположить, что ударение в языке ДЛ было не экспираторное (силовое), как в английском или русском языке, например, а тональное (музыкальное, ударный слог выделяется высотой тона), как в японском языке.
Высокий Валирийский язык, для благородных особ, а еще красив по звучанию, это правда что его разработали на основе Латыни?