• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Валирийский для начинающих (обзор и обсуждение языка)

Lestarh

Знаменосец
Статья «Валирийский для начинающих» на сайте
http://7kingdoms.ru/2014/valyrian-for-beginners/
(перенесено с форума и отредактировано)


Как в общем уже многим известно, специально для сериала были написаны два языка - дотракийский и валирийский.
Материалов по первому в сети довольно много (да и сам он по себе меня не очень вдохновил - кочевники и кочевники) а вот с новосозданного валирийского пока только начинает спадать покров тайны. И естественно пройти мимо языка, подарившего нам незабвенное valor morghulis, было бы совершенно непростительно.
(Здесь я опущу подробное вступление о том что такое constructed languages aka conlangs и краткий их обзор начиная с Заменгофа и Шлейера).

Читать дальше
 
Последнее редактирование модератором:

Fool's Gold

Кастелян
Очень интересная тема, спасибо.
В принципе, можно попытаться расшифровать первое предложение, чтобы сравнить языки.
Исходя из остальныъ примеров, Ivertas - значит говорить (валирийский аналог - vestras). Murgho/Morghot - это, должно быть, смерть, ибо ближе всего к известному нам "моргулис". J'azanty/azantys - рыцарь, а nedhinki sizi zughilis/nēdyssy sesīr zūguksy - очевидно, храбрые мужи боятся.
Получается, в гискарском варианте фраза построена как "Рыцарь говорит, храбрые мужи боятся смерти", а в валирийском - "Смерти храбрые мужи боятся, рыцарь говорит". Т.е., автор показывает нам, что в старом валирийском существует фиксированный порядок слов, судя по всему, разновидности Object/Subject/Verb (а ля мастер Йода), который так любят создатели искуственных языков за необычное звучание.
 

Lestarh

Знаменосец
Т.е., автор показывает нам, что в старом валирийском существует фиксированный порядок слов, судя по всему, разновидности Object/Subject/Verb (а ля мастер Йода), который так любят создатели искуственных языков за необычное звучание.
На самом деле наоборот. Фиксация порядка слов произошла в гискарском, но об этом позже, если можно.
 

Lestarh

Знаменосец
Ну и на сладкое. Письмо Талисы:
From+the+Set+-+Talisa's+Letter.jpg

Дэвид явно сказал, что текст письма осмысленен, а не произвольная галиматья, и что писали его Беньоф и Вайс. Что толсто намекает на то, что содержание этого письма ещё должно выстрелить...

Естественно в сети его уже давно транслитерировали и активно пытаются переводить...
Muñus jorrāeliarzus,
[...]e hen embaro tolmiot nẏkēlot avẏ ivestragon issa[...]ykēlo sẏt undon daor luo valzẏro ñoghossi oress oressiks darẏs issa vestris, se prūmio ñuho konir drepor issa.
Aghapī īlōn rāelza, kesro sẏt lanta iksan, rūso zȳhosy [...] zyo sẏt pyghas lue prūmie [...] za, ẏn aderī, mōrī, aōt māzīli s[...]
 

Fool's Gold

Кастелян
Как неспециалиста, словообразование и строение предложений меня интересуют намного больше фонетики.
Можем ли мы расчитывать на что-нибудь в этом ключе? :)
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
Lestarh, спасибо огромнющее! Одно плохо - мне тут же жутко захотелось расшифровать письмо Талисы, а времени савсэм нетути... Прощай, любимая подушка...:)

Thoros, примите соболезнования! Лестарх спёр из вашего имени целую букву! (и пусть только попробует сказать, что это не он!);) А Старые Боги - они к именам, знаете ли, очччччень чувствительны... Хорошо ещё, что у вас вроде как свой защитник имеется, Старых Богов вам тревожить незачем...;)
 

Lestarh

Знаменосец
Как неспециалиста, словообразование и строение предложений меня интересуют намного больше фонетики. Можем ли мы расчитывать на что-нибудь в этом ключе?
Пока опубликована только падежная система и образцы склонений (не факт, что всех). По синтаксису Дэвид ничего ещё не рассказывал кроме общих принципов. Про это постараюсь написать.

Ну и надеюсь, что после завершения сезона всё же материалы по валирийскому будут опубликованы, как произошло с дотракийским.

Lestarh, спасибо огромнющее! Одно плохо - мне тут же жутко захотелось расшифровать письмо Талисы, а времени савсэм нетути... Прощай, любимая подушка...
В сети варианты есть, но не думаю, что удачные - материалов по языку, особенно словарю маловато пока. Поэтому там больше догадки и предположения.

и пусть только попробует сказать, что это не он!
Так звучит же лучше :D
Кроме того - имя может быть не валирийского происхождения :not guilty:
 

Orys

Знаменосец
Естественно в сети его уже давно транслитерировали и активно пытаются переводить...

Об успехах в этом процессе где можно найти информацию? 
На самом деле наоборот. Фиксация порядка слов произошла в гискарском, но об этом позже, если можно.


Очень интересный вопрос. Надеюсь вы его осветите позднее
 

AlissaN

Знаменосец
содержание этого письма ещё должно выстрелить... Естественно в сети его уже давно транслитерировали и активно пытаются переводить...
Я думаю, письмо выстрелит вместе с её родственниками - они люди не простые. Скажите про переводы хотя бы в двух словах.
С этого дня и впредь ты сами сможешь выбирать себе имя. Передай товарищам, чтобы они поступали также.
Это ошибка?
 

Lestarh

Знаменосец
Об успехах в этом процессе где можно найти информацию?
Например:
http://www.reddit.com/r/gameofthrones/comments/1eccf9/s03e07_clue_at_the_end_of_talisas_letter/
http://jdm314.livejournal.com/198623.html
http://www.reddit.com/r/gameofthron...eason_3_speculation_a_partial_translation_of/

Скажите про переводы хотя бы в двух словах.
Пока гадание на кофейной гуще за отсутствием словаря. Например может ли Muñus jorrāeliarzus - значить "Дорогая мама" или как-то длинновато для такого простого обращения ;)
 

Xenia

Знаменосец
Кстати попутно замечу, что Дени практически всегда в своей речи долготу гласных сохраняет, что позволяет предположить, что она говорит всё же не на гискарском диалекте а либо на каком-то более западном, либо на модифицированном классическом валирийском.

В книге Дени говорит с тирошийским акцентом... То есть более западном валирийском диалекте.

А вот Талиса, пишет письмо на волантийском или классическом?

Самое странное в сериале, что Робб классическим как будто не владеет.
 

Lestarh

Знаменосец
А вот Талиса, пишет письмо на волантийском или классическом?
Не уточняется, но насколько я понял Дэвида, он написал два языка - классический валирийский и астапорский диалект. Писать целую языковую группу вполне романских масштабов (три диалекта в заливе и минимум девять для вольных городов - это 12 языков, "полноценных" романских вдвое меньше, если не считать всякие альпийские и балкано-румынские диалекты) - это слишком эпическая задача даже для увлекающегося этим лингвиста.

Самое странное в сериале, что Робб классическим как будто не владеет.
Точно не владеет. А зачем?
Насколько я понимаю валирийский в Вестеросе это удел мейстеров и отдельных любителей чтения, вроде Тириона.
 

Xenia

Знаменосец
Точно не владеет. А зачем?

Насколько я понимаю валирийский в Вестеросе это удел мейстеров и отдельных любителей чтения, вроде Тириона.

Да нет, даже 9-летняя Арья имела познания в классическом валирийском (В Браавосе она его лишь улучшала).

А Робб, он же первенец и наследник великого лорда, должны были его этому языку обучать.
 
Сверху