• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

«Пламя и кровь» (Сильмартиллион, GRRMarillion) [СПОЙЛЕРЫ]

Ну и как вам "Пламя и кровь"?

  • Хорошая книга

  • С пивком пойдет

  • Это даже хуже "Диких карт"

  • Не читал, но осуждаю


Результаты будут видны только после голосования.

assec

Знаменосец
Бастард это не любой ублюдок. Это ублюдок с папой дворянином. Юридический статус такого ребенка. По крайней мере в русском языке.
В русском языке, такого слова нет. Это заимствование. Не верите - прочтите Родословную князей Волконских про их родоначальника Ивашку Толстую Голову, прижитого от проскурницовой дочки Гапки. нетути там модного слова "бастард". А ведь родоначальник княжьего роду.
 

RomCher

Скиталец
Родословную князей Волконских про их родоначальника Ивашку Толстую Голову, прижитого от проскурницовой дочки Гапки
Слова "ублюдок" там тоже нетути.
нетути там модного слова "бастард".
В 16 в., когда составлялась данная роспись, этого слова действительно в русском языке не было. Да и сам язык был немного другим.
В русском языке, такого слова нет.
В современном русском языке такое слово есть
 
Последнее редактирование:

assec

Знаменосец
В современном русском языке такое слово есть
Угу, наряду со словами драйв, хайп и прочим мусором. Ну да ладно, ежели в нерусских языках bastard обозначает благородного человека, то почему
  • в обыденной речи в англоязычных странах используется как ругательство (соответствует русским словам «ублюдок», «выродок»)
 

Sir Guy

Знаменосец
Форумный перевод правда не до конца отредактирован, но даже в таком состоянии он лучше официального.
У Мартина язык довольно примитивный. Вряд ли его тексты можно сильно испортить переводом. Так что - не принципиально.
На днях электронная версия "Пламя и кровь. Пляска смерти" появилась на моём любимом сетевом ресурсе. И это не Litres, если что. :meow:
Повёлся на аннотацию:
Перед вами вторая часть предыстории саги «Песнь Льда и Огня», которая повествует о Восстаниях Блэкфайров и Восстании Баратеона.
Заканчивается "Пляска" на 135 г. До восстания Баратеона - как до Пекина раком. В общем, всё та же фигня - бордель в психушке, т.е. Тарги и ничего интересного.
Говорите, Камша слишком многословно пишет? Ну-ну. :sneaky:

Попробовал полистать эту графоманию в метро. На фразе:
Принцесса своих прав не уступит, и у нее есть драконы».
начал дико ржать - потому что сразу вспомнился стёбный шедевр Патрикей Бобун-Борода на тему ПЛИО.
[Дейенерис Таргариен]:
Раскудахтались крысы, разбрехались вороны. Все вы вши пред кхалиси.
У меня есть драконы!
У меня есть дотраки, безупречных когорта.
На колени, собаки, я опаснее чёрта!
Есть любовник отличный, есть Мормонт из френдзоны.
И напомню вторично – у меня есть драконы!
Я – драконья принцесса, я в огне не сгорела.
Разорила весь Эссос ради доброго дела.
Я рабов отпускала, города осаждала,
я господ Миэрина на кресты прибивала!
Я устои ломала! Разве этого мало?
Сожрала я сырыми член и сердце коня.
В том клянусь Семерыми. Бойтесь, твари, меня!
Я – рождённая бурей, я – родившая монстра,
я – вас всех белокурей, я – огромного роста!
Вашим детям и внукам я дарую законы. И запомните, суки:
У МЕНЯ
ЕСТЬ
ДРАКОНЫ!!!
 
Последнее редактирование:

RomCher

Скиталец
в обыденной речи в англоязычных странах используется как ругательство
А в русскоязычных странах в обыденной речи слово "сука" используется как ругательство. Но своего "приличного" значения оно при этом не утратило.
в нерусских языках bastard обозначает благородного человека
Не благородного. С родителем благородного происхождения. Благородство - это немного другое.
Потому что сейчас не Средние Века, а у Мартина мир средневековый. Потому что языки имеют свойство развиваться. Значение слов в языке может меняться, приобретать новые оттенки. Сейчас слово бастард в английском имеет ещё и оскорбительное значение аналогично русскому ублюдку. В Средние Века - означало незаконнорожденного отпрыска дворянина. Слово "ублюдок" такого значения никогда не имело, и употреблять его в качестве перевода мартиновского "бастард" не совсем верно, т.к. это значение потеряется. Тогда как оскорбительная окраска слова "бастард" из переводов никуда не девается.
 
Последнее редактирование модератором:

assec

Знаменосец
Угу. Дедушка Мартин фанов ПЛИО раком поставил уже давно.
resize_LdZMDDQjEGYoHuSuAU5L.jpg
 

sverchok2

Знаменосец
Еще не до конца отредактированный перевод "Пламени и крови" можете найти тут
Если действительно подразумевался перевод "Пламени и крови" :unsure:, то лучше читать здесь, мне кажется: https://7kingdoms.ru/talk/threads/12464/, хотя не все еще главы отредактированы. ИМХО :).
 

Шекспир

Присяжный рыцарь
Объясните мне, вот то что вышло это всё, больше никакого второго тома не будет? Потому что читал, что Мартин собирается выпустить два тома про Таргариенов. А у нас одну книгу разделили на два тома.
Короче я запутался.
 

Убийца Матрешек

Знаменосец
Шекспир Мартин решил выпустить "Пламя и кровь" в двух томах от Эйгона Завоевателя (высадка в Вестеросе) до Эйгона Третьего (конец регентства) и от Эйгона Третьего (гибель драконов) до Эйриса Безумца (а может и дальше). Первая часть вышла в прошлом году, а вторую он выпустит после "Ветров зимы" и "Грез о весне", практически:
больше никакого второго тома не будет?
:rolleyes:
А у нас действительно первую часть разделили на две.
 

MaxIraShum

Кастелян
Дорогие товарищи! По информации с форума Мартин в конце прошлого года уединился в "лесном домике", что как бы намекает нам, будто он что-то пишет. Не так давно он выложил фото, на день сурка, где отвечает на шутку о выходе ВЗ в 19 году.
DyaNWzEW0AAfv0v

Теперь вопрос.
Пишет то он пишет, но, почему то (может в связи с временем ожидания и ворохом разбитых надежд) кажется, что занят он как раз второй частью летописи Таргариенов, или, что более вероятнее, ибо сроки поджимают, общей схемой Долгой ночи, или еще чем угодно... НО только не ВЕТРАМИ. Вы так не думаете?
 

MaxIraShum

Кастелян
вы что решили открыть филиал темы
Р`глор упаси от такого неблагодарного занятия. Извиняюсь за сумбур. Имел ввиду, что таки продолжение Пламени и крови ожидаю увидеть раньше некоторых других "приоритетных" работ автора.
 
Сверху