• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Сюжеты Дунк и Эгг

Narwen

Призрак (гость)
Лично я не располагаю, но если кто поделится, будем рады. Первые несколько страниц в электронном есть варианте. А остальное, то что переводил Дунк - нет. Может, он вообще с бумажного переводит.
 

Valdar

Призрак (гость)
Пытаюсь скачать перевод 60% в пдф, выложенный на сайте - качается всего 1 мб, при открытии пишет файл поврежден. перевод с 30% нормально скачался. Это у меня у одного так ? Можно попросить кого-нибудь скачать попробоввать ?
 

Narwen

Призрак (гость)
Презакачала, включая последний кусок выверенного перевода. Файл проверен, грузится должен wink
 

Valdar

Призрак (гость)
(Narwen @ 04.04.2010, 12:36 AM) 97783
Презакачала, включая последний кусок выверенного перевода. Файл проверен, грузится должен wink[/b]

Да, спасибо. Кстати, посмотрел генеалогию Таргариенов, а разве Эйрион, сын Мэйкара I не был королем — мне запомнилось, что он возомнил себя драконом и напился дикого огня. Из-за его безумств никто не захотел иметь на троне его сына и корону отдали Эггу. Эйриона еще как-то звали - то ли огненоносный, в этом духе.
 

Всеслав

Призрак (гость)
Король Мэйкар был жив когда Эйрион умер после возвращения из Лиса. Он умер примерно через год после смерти сына, во время подавления восстания мятежного лорда.
 

Криган

Призрак (гость)
эпизод с сиром Улиткой имхо гениален:)
 

Всеслав

Призрак (гость)
Прочитав переведенную часть "Таинственного рыцаря" задался вопросом:

А таким ли уж отличным мечником был Дэймон Блэкфайр (старший), или все его победы были оплачены?
 

Narwen

Призрак (гость)
У Старшего они не обязательно были оплачены
 

Резчица

Призрак (гость)
СКолько еще до конца осталось? Меня засосала опасная трясина.
 

Narwen

Призрак (гость)
Дункан сказал, сказал, что там где-то под 90 страниц (я точную цифру не помню), но в верстке, которая лежит на 7кингдомс.ру, это около 70 страниц, иначе осталось не больше 10, сейчас мы на 63.
 

Narwen

Призрак (гость)
ПОМНИТЕ, ЭТО ТЕМА СПОЙЛЕР, так что спойлеры тут не прячутся....

На Вестерос.ОРГ просят спросить у Мартина на встречи 2 вопроса по Рыцарю 3:

1. Является ли Дэймон и Эйлин любовниками? Пристает ли Дэймон, когда выпьет, к мужчинам.
2. Почему Биттерстил не поддержал Дэймона (2)?
 

Всеслав

Призрак (гость)
Кокшо сказал, что Злой Клинок забрал Дэймона во время бегства... следовательно без его согласия Блэкфайр вряд ли бы вернулся в Вестерос (к тому же у Дэймона должен был быть источник финансов, так что думаю не обошлось без Золотого Отряда).
Кстати, при прочтении перевода бросилось в глаза "сидеть ниже соли" или "сидеть выше соли". Поискав в электронном словаре, нашол перевод словосочетания в целом: "сидеть ниже соли" означает сидеть в нижней части стола, а "сидеть выше соли" - соответственно в верхней части стола.
P.S. С недоумением отношусь к восторгам относительно перевода согласия словом "Айе", когда в словаре есть русское "да". wink
 

Narwen

Призрак (гость)
(Всеслав @ 20.04.2010 - 06:49 PM) 98247
Поискав в электронном словаре, нашёл перевод словосочетания в целом: "сидеть ниже соли" означает сидеть в нижней части стола, а "сидеть выше соли" - соответственно в верхней части стола.[/b]
В тексте есть поясняющая сноска.

(Всеслав @ 20.04.2010 - 06:49 PM) 98247
P.S. С недоумением отношусь к восторгам относительно перевода согласия словом "Айе", когда в словаре есть русское "да".[/b]
В цитадели:


aye I [ ]
1. 1) утвердительный ответ, положительный ответ
2) голос "за" при голосовании
3) те, кто проголосовали "за"
2. ; 1) есть! 2) я! ( на перекличке )
II [ ] ; всегда, неизменно, постоянно, все время
love that will aye endure — любовь, которая будет длиться вечно
Syn: always , ever , continually

Переводчик ответил: думаю, что переводить его не надо, как не переводят ОК.
 

Всеслав

Призрак (гость)
Приношу извинения насчет сноски, не заметил.

Насчет "aye" - будем считать что уговорили wink
 

Narwen

Призрак (гость)
Ыыы... Таинственный рыцарь почти переведен. И это "почти" меня сильно расстраивает. Не то, чтобы Дэймон был бы замечательным королем, и не то, чтобы мне очень хотелось очередную гражданскую войну, которую он мог бы принести с собой. Но вот так - это жёстко. По существу он ведь мальчик, которому очень хочется нравится, который не слишком хорошо дерется, не слишком хорошо разбирается в людях, совсем ничего не смыслит в политике, доверчивый мечтатель и идеалист, оторванный от действительности. Как-то жалко, что у Мартина ни один из таких персонажей счастливым не стал... даже так: ни один из них не спасся. cray Создается впечатление, что Злой Клинок просто отослал его от себя, потому что он слишком много говорил о снах и о том, что те верны.
 

Криган

Призрак (гость)
Narwen, а мне кажется наоборот, типичный пример того как "хитрые дети" хотят играть в жизнь наравне со взрослыми и что с этого бывает. Жизненно:)
 

Narwen

Призрак (гость)
Что вы имеете ввиду под "хитрыми детьми"?
 

Криган

Призрак (гость)
пара подростков взломали электронное рекламное табло и загрузили туда порнуху. привыкли в чатах всяких писать нехорошие слова, привыкли что за это ничего не будет.
дяди-оперативники из интернет отдела посмотрели айпи, пришли к провайдеру, узнали адреса. гейм овер :Р
 

Narwen

Призрак (гость)
Э не, если к Дэймону "мальчик" и подходит, то Гормоном Пиком двигала скорее месть. ИМХО, от Дэймона просто избавились. Может быть он был третьим по старшинству и его нарочно отдали, чтоб дать дорогу младшим сыновьям Старшего Блэкфара. Только вот не обязательно Дэймона казнят. С политической точки зрения его удобнее казнить попозже. Но какой-либо политической фигурой он уже никогда не будет. Фактически он мертв.
 

Narwen

Призрак (гость)
Первые впечатления от рассказа. Чуть-чуть спойлеров

Повести о Дунке и Эгге полностью лишены магической составляющей, поэтому причислять их к жанру фэнтези едва ли возможно. Еще бы, до того, как в Вестерос вернется магия, вернуться драконы, а у Стены станут замечать Иных, пройдет еще много времени. Третья часть в этом смысле не стала исключением. Не изменилась и линейность сюжета, где главному герою Дункану снова приходится столкнуться с королевской династией и повлиять на судьбы Вестероса: в первой части при его участии погиб надежда Вестероса, Бэйлор Копьелом, в этой… хм.. прочтете сами. Герои изменились. Дункан все лучше замечает детали и все меньше соответствует «болвану, тупому, как барану», в Эгге все больше от дракона, и в конце это подтверждается устами человека, которого в близорукости сложно подозревать. Рассказ получился более политическим, чем первый и второй, и менее реалистичным, чем «Верный Меч», менее приключенческим, чем «Межевой рыцарь»… Это разнообразие идет циклу на пользу и наверняка облегчит в будущем объединение его в единый роман.

С точки зрения динамики, то «Таинственный рыцарь» несколько неровен: неторопливое начало-созерцание, такое, каким был весь «Верный меч», и слишком торопливый конец, когда писатель лишь в общих чертах раскрывает персонажей, видимо оставляя на будущее дальнейший рассказ. Конец вообще изобилует не развязанными ниточками: никак не раскрываются подозрения о Пламме, высказанные при переправе, непонятно участие сира Кота, точно также как и судьбы прочих межевых рыцарей, которые играют в этой части значимую роль.
 
Сверху