• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Мир Хронология событий Пляски Драконов

Анонимус-сан

Знаменосец
В том-то и загадка, что письмо от ВС пришло до 10 марта, до официального объявления о смерти Визериса.

Тогда, возможно, вороны от КГ до Староместа летят меньше, чем шесть дней. Мы же не знаем их точную скорость.
 

Анонимус-сан

Знаменосец
Примерную знаем из Битвы королей.

Сдаётся мне, многое зависит и от вида ворона, которого используют. Учитывая, что архимейстер Валгрейв всю жизнь посвятил изучению этих птиц, они явно не все одинаковые. Скорее всего, есть бюджетные версии воронов, летающие медленно, а есть элитные, вроде белых, которых используют в особых случаях.
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
NightScorpion, полгода назад вы интересовались - буду ли я помещать эту хронологию в вики. Сейчас, после получения новых данных, стало совершенно ясно, что это невозможно - новые данные изменили всю картину. То, что Мартин решил поставить бой над Оком и бунт в КГ на один день, создало море противоречий.
На мой взгляд, имея такую кучу противоречащих друг другу фактов, можно сделать только примерную хронологию из 7-10 пунктов - такой же набор событий, какой существует в английской вики, без деталей.

Ну, а тем, кто желает подробностей, придется ждать много лет - лишь когда выйдет "Пламя и кровь" (при условии, что Мартин еще и поправит несоответствия), мы сможем разобраться в деталях.
 

Aerys

Скиталец
Приветствую всех.
Читаю сейчас повесть "Принцесса и королева..." и вот на что наткнулся.
"На другой же день Рейениру короновали. Сира Стеффона Дарклина, дезертировавшего из Королевской Гвардии Эйегона, на Драконьем Камне встретили как героя, особенно когда узнали, что он привез с собой корону Эйегона Завоевателя. (Сир Отто объявил его и других беглецов изменниками и назначил награду за их головы.) На глазах у трехсот свидетелей принц Дейемон возложил ее на чело жены, объявив ее Рейенирой Первой из дома Таргариенов..."

Это ошибка Мартина или Виленской?
Ведь 6ю страницами ранее говорилось о другой короне.
"Прошлой ночью Эйегона постигла первая измена: сир Стеффон Дарклин, королевский гвардеец, бежал из города со своим оруженосцем, двумя стюардами и четырьмя стражниками. Сев в рыбачью лодку, ждавшую их у калитки замка, беглецы отплыли на Драконий Камень, увозя с собой золотой обруч с семью разными самоцветами: корону, которую носил король Визерис, а до него король Джейехерис. Когда новый король решил короноваться венцом своего тезки Эйегона, Алисент приказала надежно спрятать корону Визериса, но один из стюардов вместо этого ее умыкнул."
 

Aerys

Скиталец
Ещё заметил, что описание короны на этом сайте http://7kingdoms.ru/wiki/Корона#.D0....BE.D0.B5.D0.B2.D0.B0.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8F
"Описание: простой обруч из валирийской стали с инкрустированными в него большими прямоугольными рубинами.[1]"

Не совпадает с данным в книге.
"В назначенный день сир Кристон Коль возложил чугунную с рубинами корону Эйегона Завоевателя на чело старшего сына короля Визериса и королевы Алисент, провозгласив его Эйегоном Вторым из дома Таргариенов, королем андалов, ройнаров и Первых Людей, лордом Семи Королевств и Хранителем Государства. Любимая народом королева-мать увенчала собственной короной дочь свою Гелайену, жену и сестру Эйегона."

Так чугунная или стальная?
 

Arystan

Знаменосец
Это ошибка Мартина или Виленской?
Ошибка Виленской. Вот эти две цитаты в оригинале. Вместо Завоевателя - Джейхейрис Миротворец:
A hasty coronation was held the next day. The arrival of Ser Steffon Darklyn, late of Aegon’s Kingsguard, was an occasion of much joy on Dragonstone, especially when it was learned that he and his fellow loyalists (“turncloaks,” Ser Otto would name them, when offering a reward for their capture) had brought the stolen crown of King Jaehaerys the Conciliator. Three hundred sets of eyes looked on as Prince Daemon Targaryen placed the Old King’s crown on the head of his wife, proclaiming her Rhaenyra of House Targaryen, First of Her Name, Queen of the Andals...
Aegon II had suffered his first defections the night before, when Ser Steffon Darklyn of the Kingsguard had slipped from the city with his squire, two stewards, and four guardsmen. Under the cover of darkness they made their way out a postern gate to where a fisherman’s skiff awaited to take them to Dragonstone. They brought with them a stolen crown: a band of yellow gold ornamented with seven gems of different colors. This was the crown King Viserys had worn, and the Old King Jaehaerys before him. When Prince Aegon had decided to wear the iron-and-ruby crown of his namesake, the Conquerer, Queen Alicent had ordered Viserys’s crown locked away, but the steward entrusted with the task had made off with it instead.
Я лично читал перевод от команды нашего сайта и там все как в оригинале "доставили похищенную корону Джейхейриса Миротворца". Полагаю, Виленская просто запуталась во всех этих Эйгонах, Джейхейрисах, Дейронах и т.д. :not guilty:
Так чугунная или стальная?
Оба варианта правильные.:D
His crown is a simple circle of Valyrian steel set with big square-cut rubies.
On the appointed day Ser Criston Cole placed the iron-and-ruby crown of Aegon the Conquerer upon the brow of the eldest son of King Viserys and Queen Alicent, proclaiming him Aegon of House Targaryen, Second of His Name, King of the Andals and the Rhoynar and the First Men, Lord of the Seven Kingdoms, and Protector of the Realm.
Хотя я бы не стал переводить "iron" как чугунную корону (опять отсебятина Виленской :rolleyes:), в переводе от 7kingdoms все просто и лаконично "железная корона". Думаю, Мартин просто не вдавался подробно в химию и хотел передать, что корона у Завоевателя была металлической и минималистичной.
 
Сверху