«Мир Льда и Пламени» (организация)

Тема в разделе "Работа над переводом «Мира Льда и Пламени»", создана пользователем ЛедиЛёд, 19 июн 2014.

  1. Lenhen

    Lenhen Удалившийся

    Так, друзья мои!
    Вот уже 10 минут как я являюсь счастливой обладательницей официального "Мира" в формате epub.
    Больше 200 мегабайт нечеловеческого счастья.
    В свободный доступ выкладывать не буду, но страждующие могут писать в личку.
     
    Arystan, NightScorpion, LadyWinter и 11 другим нравится это.
  2. Lenhen

    Lenhen Удалившийся

    Несколько безуспешных попыток расшарить файл закончились неудачно - ни одни мы такие умные, книга как-то хитро защищена от копирования. Если кто знает как победить DRM - не держите эту информацию в себе.
     
  3. ЛедиЛёд

    ЛедиЛёд Знаменосец

    NightScorpion, прекрасной даме из поста выше явно нужно ваша помощь!
     
    lenhen82 нравится это.
  4. NightScorpion

    NightScorpion Лорд

    ЛедиЛёд, я пробовал, из книги получаются кракозябры. Видимо, придется скринить и сканить скрины.
     
  5. NightScorpion

    NightScorpion Лорд

  6. ЛедиЛёд

    ЛедиЛёд Знаменосец

    Ну что ж, тогда пока будем вспоминать песенку: "подождем мою маму?":oops:;)
     
    lenhen82 нравится это.
  7. Daena

    Daena Знаменосец

    Переводчики, предупреждаю, в чистовике ошибок тоже море - ошибки, которые я перечисляла (Мейгор - двоюродный дед Джейхейриса и так далее) остались и в чистовике, и будут исправлены только в следующей редакции. На англофоруме есть тема со списком ошибок.
    Как будем действовать во время перевода - исправлять сразу, или метить "ошибка авторов, читай так"?
     
  8. ЛедиЛёд

    ЛедиЛёд Знаменосец

    Безусловно, метить.
    Возможно, даже нужно будет в начале текста дать предупреждение для читателя - попозже решим. Мы всего лишь переводчики - у нас нет права на ходу править авторов до того, как они это сделают сами.
    В тексте ПИК тоже были ошибки автора - к примеру, Дейрона называли сыном Эйгона Второго и т.п. Мы делали примечание к тексту.

    Щас загоню это правило в первый пост.
     
    Последнее редактирование: 28 окт 2014
    LadyWinter, Vicca и LaL нравится это.
  9. Vermillion

    Vermillion Скиталец

    А помощь в работе с изображениями и последующей версткой нужна?
     
  10. NightScorpion

    NightScorpion Лорд

    Для начала было бы неплохо собрать галерею со всеми картинками. А при верстке, скорее всего, проще будет отдельно оставлять изображения и отдельно текст, как в мобильной версии книги. Потому как накладывать как в печатной книге слишком трудоемко и наверняка не стоит усилий.
     
  11. Drezden

    Drezden Оруженосец

    Вконтакте кинули ссылку на полную версию, в пдф и епаб, в группе у Шута. Только что скачал, всё работает, всё супер! :thumbsup:
     
    LaL нравится это.
  12. ЛедиЛёд

    ЛедиЛёд Знаменосец

    Drezden, а вы качество текста проверили? Это точно чистовик?
     
  13. Drezden

    Drezden Оруженосец

    ЛедиЛёд, сделайте пожалуйста на главной список с оглавлением и кто какие главы разобрал для перевода, плюс что уже на черновую переведено. Будет очень удобно.
    А пока я возьму Дорн, главы от прибытия ройнаров до санспира.
     
    Да. Все с иллюстрациями и пр. Я глазами пробежал, вроде все ок!
     
  14. Daena

    Daena Знаменосец

    Мы же вроде решили, что переводим с нуля, без учета прелварительных переводов?
     
    lenhen82 нравится это.
  15. po6epm

    po6epm Межевой рыцарь

    Надо просто оставить за теми, кто уже что-то переводил, их главы. Дальше пусть делают как хотят.
     
    Vicca, Shtee и Drezden нравится это.
  16. Drezden

    Drezden Оруженосец

    Я передумал, и беру весь Дорн, аппетиты разыгрались! :not guilty:
    К завтрашнему вечеру должно быть готово, если никаких форс мажоров не будет.
     
    po6epm, отличная идея!
     
    Shtee нравится это.
  17. ЛедиЛёд

    ЛедиЛёд Знаменосец

    Drezden, да потерпите вы немного, елки зеленые!
    Ксанвьер готовит файл.
    Абсолютно верно, с нуля!
    Готовый файл с разбивкой будет в первом посте. Как все будет готово, напишу здоровенными красными буквами!
    Ребята, да поймите вы наконец: не будет четкого учета - вконец запутаемся! В книге более 170 тыс. слов.
     
    LadyWinter, Daena, LaL и ещё 1-му нравится это.
  18. Lenhen

    Lenhen Удалившийся


    Некоторые главы синхронно переводили несколько человек. И дальше что? Драться на предмет кто был первый.
    С самого начала было ясно, что все переводы до общего старта и выверенного текста - это наша личная ненаказуемая инициатива.
    Я вообще голосую за то, чтобы организаторы распределяли куски текста рандомно, а не по желанию переводчиков.
     
  19. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Если Элио эти ошибки на форуме подвердит, то можно и сразу исправлять. Он же как соавтор уж точно знает.
     
    Shtee нравится это.
  20. Drezden

    Drezden Оруженосец

    Ну эт вы махнули. Тут же главное - энтузиазм. А какой уж тут энтузиазм, когда тебе указыаают. Мы же все делаем "от фанатов и для фанатов", на добровольных началах!:cool: