Географические объекты в ПЛиО (глоссарий)

Glypher

Присяжный рыцарь
В этой теме будут обсуждаться и утверждаться названия всех географических объектов в ПЛиО. Потом всё будет согласовано с картой, с глоссарием МЛиП и с вики.

В первую очередь надо утвердить следующие названия замков и населённых пунктов:

1. -field:
Cornfield – Корнфилд/Кукурузное Поле/Нива
Greenfield – Гринфилд/Зеленое Поле/Другое
Poddingfield – Поддингфилд/Горохове Поле/Другое
Sarsfield – Сарсфилд/Другое

Grassfield Keep – Луговой Замок (Виленская)/Другое

2. -wood:
Castlewood – Каслвуд
Felwood – Фелвуд/Феллвуд/Другое. Виленская – Фелвуд.
Hornwood – Хорнвуд/Другое. Виленская – Хорнвуд.
Оказывается титул Хорнвудов – Lord of the Hornwood. Значит это тоже и лес, и замок.
Lemonwood – Лемонвуд/Лимонная Роща/Лимонный Лес. Виленская – Лимонная Роща.
Mistwood – Миствуд/Туманная Роща/Туманный Лес. Виленская – Туманный лес.
Snakewood – Снейквуд/Змеиный Роща/Змеиный Лес.
Spottswood – Споттсвуд/Крапчатая Роща/Крапчатый Лес/Пестрая Роща/Пестрый Лес/Другое. Виленская – Крапчатый Лес.
Yronwood – Айронвуд/Железный Лес/Железнолесье. Виленская – Айронвуд.

Brindlewood (деревня) – Бриндлвуд/Другое. Виленская – Бриндлвуд.
Deepwood Motte/Deepwood – Дипвуд/Темнолесье/Другое. Виленская – Темнолесье.
Donnelwood (деревня) – Доннелвуд/Другое. Виленская – Доннелвуд.

Точно не известно: Spiderwood – Паучий лес (ПиК) и Waspwood – Осиный лес (Виленская).

3. -hal:
Hammerhal – Хаммерхолл/Другое
Harrenhal‎ – Харренхолл/Другое. Соколов-Виленская – Харренхолл.

4. -hall:
Crakehall – Крейкхолл/Другое. Соколов-Виленская – Кракехолл.
Holyhall – Священный чертог/Святыня/Святилище/Холихолл/Другое
Summerhall – Летний замок/Саммерхолл. Виленская – Летний Замок.
Wyndhall – Уиндхолл/Виндхолл/Другое. Виленская – Виндхолл.

5. Именные Hall:
Harlaw Hall – Харлоухолл/Другое. Виленская – Старый Замок.
Hogg Hall– Хоггхолл/Другое
Tarbeck Hall– Тарбекхоллл/Другое. Виленская – Тарбек/замок Тарбеков.

6. Прочие Hall:
Acorn Hall – Желуди/Жулудевый/Эйкорнхолл/Другое. Виленская – Желуди.
Barrow Hall – Барроухолл/Курган/Другое. Виленская – Барроухолл.
Cider Hall – Яблоневый/Яблочный/Сидрхолл/Другое. Барроухолл – Яблочный.
Driftwood Hall – Плавник/Коряга/Дрифтвуд/Дрифтвудхолл
Evenfall Hall – Вечерний/Закатный/Сумеречный/Другое. Виленская – Вечерний Замок.
Harvest Hall – Урожайный/Жатва/Харвест/Харвестхолл/Другое. Виленская – Колосья.
Haystack Hall – Стог/Стога/Скирд/Хейстек/Хейстекхолл/Сеновал/Овин/Другое. Виленская – Высокие Стога/Стога.
Hellgate Hall – Адские Врата/Хеллгейт/Хеллгейтхолл/Другое
Ivy Hall – Плющевой/Плющевой чертог/Айвихолл/Другое
Longbow Hall – Длинный Лук/Большой Лук/Лонгбоу/Лонгбоухолл/Другое. Виленская – Длинный Лук.
Muddy Hall – Илистый (Виленская)/Другое
Raventree Hall – Древорон/Воронодрев/Врандрев/Рейвентри/Рейвентрихолл . Виленская – Древорон.
Ruddy Hall – Красные Палаты (Виленская)/Другое

7. -ton:
Pebbleton – Пебблтон / Галечный городок/Другое. Виленская – Пебблтон.
Barrowton – Барроутон / Курганный городок/Другое. Виленская – Барроутон.
Appleton – Ап(п)лтон/Эп(п)лтон / Яблоневый/Яблочный городок
Grimston – Гримстон/Гримтон / Мрачный/Зловещий городок/Другое. Виленская –Гримстон.
Smithyton – Смититон / Кузнечный городок
Tumbleton – Тамблтон / Обвалившийся/Разрушенный городок/Другое
Fawnton – Фонтон/Фоунтон / Олений городок
Sisterton – Систертон / Сестрин/Сестринский городок. Виленская – Систертон.

8. -town:
Gulltown – Чаячий город/Галлтаун. Соколов - Заячий город, Виленская – Чаячьий Город.
Harrentown – Харрентаун/Другое
Oldtown – Старомест/Олдтаун/Старый город. Соколов-Виленская – Старомест.
Spicetown – Спайстаун/Другое
Vinetown – Вайнтаун/Виноградный городок/Винный городок/Другое. Виленская – Винный городок.

9. Town:
Lord Harroway's Town/Harroway town – Город лорда Харровея(уэя)/Харровейтаун(уэй). Виленская – город лорда Харроуэя/город Харроуэя.
Lord Hewett's Town – Город лорда Хьюэтта. Виленская – город лорда Хьюэтта.
Mole's Town – Кротовый городок. Соколов-Виленская – Кротовый городок.
Planky Town – Дощатый город/ Дощатый городок/Другое. Виленская – Дощатый город.
Weeping Town – Плачущий город/Оплакивающий/Скорбящий / Город Плача/Скорби/Слез/Другое
Wendish Town – Вендский город/Вендский городок/Другое. Соколов – Вендский городок, Виленская - in Wendish Town - под соломенной кровлей.
 
Сверху