• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Перевод комикса Межевой Рыцарь

Amos

Призрак (гость)
Так это пока начало попже добавлю ещё,а пока критику и предложения в студию



1.

Текст:Он прожил долгую жизнь.Ближе к шестидесяти годам чем к пятидесяти.
Текст:Сколько людей могут этим похвастаться.Однако...

2.

Текст:Я думал это будет иначе.
Текст:Текст:Сир Арлан умер также как и жил-МЕЖЕВЫМ РЫЦАРЕМ.
Текст:Разъезжая от крепости к крепости.
Текст:Поступая на службу к тому или иному Лорду
Текст:Сражаясь в их битвах--
Текст:--и трапезничая в их залах до конца воин.
Текст:Затем двигаясь дальше.
Текст:Время от времени также бывали турниры.

3.

Текст:Конечно Сир Арлан не ездил в турнирных заездах с тех пор как он сошёлся лицом к лицу с Принцем Драгонстоуна в Штормовом Пределе годы тому назад.
Текст:Они выезжали друг против друга раз--
Текст:--за разом
Текст:Сколько это было раз?Семь?
Текст:Не важно...
Текст:Не смотря на то что он проиграл он называл это победой.
Текст:"Не каждый человек может похвастать тем что он сломал семь копей против лучшего рыцаря Семи Королевств"Он говорил
Текст:Я думал что он умрёт вот ТАК--
Текст:--на поле битвы а не на обочине грязной дороги

4.

Текст:Но Сир Арлан имел привычку смотреть на закат и говорить мне:"Ещё один день закончился и кто знает что принесёт нам завтрашний день,э,Дунк?
Текст:Ну чтож,один из завтрашних дней принёс дожди.Следующий принёс влажные и бурные ветра.А следующий принёс простуду.
Текст:На четвёртый день старик был слишком слаб для верховой езды.
Текст:А теперь он умер.
Текст:Захоронен в жалкой могиле.Нету даже септона который помолился бы о нём.
Текст:Есть только я.
Дунк:Я бы оставил вам меч но он заржавеет в земле.
Дунк:Наверное Боги дадут вам новый.
Дунк:Я сожалею что вы умерли,Сир.
Дунк:Вы были настоящим рыцарем и никогда не били меня когда я этого не заслуживал...кроме того раза в Мэйденпуле.Это трактирный слуга а не я съел пирог вдовы.Я вам об этом говорил,это не имеет значения сейчас.
Дунк:Да хранят вас Боги, Сир.

5.

Дунк:Что же сейчас Сладконожка?
Текст:Если я продам Грома и старую каштанку и сёдла и поводья,я могу собрать достаточно серебряных для того что бы...
Текст:Нет
Текст:Жизнь Межевого рыцаря это единственная жизнь которую я знаю.
Текст:Я мог бы найти межевого рыцаря нуждающегося в скваире который бы заботился об его животных и чистил его доспехи.
Текст:Или я мог бы придти в какой нибудь город--в Ланниспорт или Королевскую Гавань-- и присоединится к их городской страже.
Текст:Или...

6.

Текст:Он также хорошо подходит к моей руке как к его.
Текст:А на Эшфордском Лугу проводят турнир.

7.

Текст:Старик оставил три серебряных оленя--достаточно для хорошего блюда и столько эля сколько я бы захотел выпить--и девятнадцать медных звёзд.
Текст:Тёплый жёлтый свет который льётся из окон трактира манит,но я должен быть осторожен с деньгами.
Текст:Не смотря на то что я не желал бы ничего лучше чем мягкий соломенный матрас и крышу над головой после хорошую горячей порции еды,этой ночью земля сойдёт.
Дунк:эй,ты конюх?
Дунк:Я хочу чтоб ты хорошенько вычистил мою лошадь и дал овсянку для всех троих.Ты сможешь о них позаботится?
Эгг:Я мог бы если хотел бы.
Дунк:Я не потерплю этого,я рыцарь,имей это ввиду.
Эгг:Ты не похож на рыцаря
Дунк:А что все рыцари выглядят одинаково?
Эгг:Нет,но на тебя они не похожи.Твой пояс сделан из верёвки.
Дунк:Меня это устраивает пока держит ножны.
Дунк:Присмотри за моими лошадьми и получишь медный если сделаешь это хорошо,если нет получишь оплеухy.


8.

Трактирщица:Садись где хочешь.Тебе эля или еды?
Дунк:И то и другое.
Трактирщица:У меня есть хороший ягнёнок,зажаренный в травяной корке и несколько уток которых подстрелил мой сын.Чего тебе?
Дунк:И то и другое.
Трактирщица:Мм-да,ты действительно достаточно большой для этого.Комнату ты тоже будешь брать?
Дунк:Нет,еда и эль,а дальше меня ждёт дорога в Эшфорд.Кстати сколько до него?
Трактирщица:День езды.Мой мальчишка присматривает за твоими лошадьми или снова сбежал?
Дунк:Не-а,он тут.
Дунк:Что-то у тебя мало гостей.
Трактирщица:Пол города уехало на турнир.Мои бы тоже уехали если бы я позволила.
Трактирщица:Мальчик предпочитает ошиваться с солдатами а девочка вздыхает и хихикает каждый раз когда проезжает рыцарь.
Трактирщица:Ты сам едешь на турнир?

9.

Дунк:Да,я собираюсь стать победителем.
Трактирщица:Так ли это?
Дэйрон:ТЫ!

10.

Дэйрон:Я видел тебя во сне.
Дэйрон:Держись подальше от меня,ты слышишь?Держись хорошо подальше от меня!
Дунк:Милорд?
Трактирщица:Не обращайте внимания на него Сир.Всё время он всего-лишь пьёт и говорит о своих снах.
Трактирщица:Я позабочусь о еде
Дэйрон:Еда?
Дэйрон:Мне будет не хорошо.Я хотел шлюху но их не найти.
Дэйрон:Все ушли на Эшфордский луг.
Дэйрон:Боги будьте благосклонны ко мне,мне нужно вина.

11.

Текст:Ягнёнок был не хуже любого какого я ел--
Текст:--а утка даже лучше
Текст:Я взял вторую кварту эля с едой,третью чтоб всё это запить и четвёртую потому что никто не мог мне сказать что я не могу её взять.
Текст:Я заплатил трактирщице серебряный и всё равно получил назад пригорошню медных.
Звук:И-го-го,спокойно малый.
Дунк:Что?
Дунк:Что происхо--

12.

Дунк:--дит..
Дунк:ХАХАХАХАХА
Эгг:Э?

13.
Эгг:Милорд,я не собирался--
Дунк:Вор.
Дунк:Сними доспехи и радуйся что Гром не лягнул тебя в твою дурную голову.Это боевой жеребец а не пони.
Эгг:Я мог бы скакать на нём не хуже тебя.
Дунк:Закрой свой рот-я не потерплю твоего непослушания.Хаyберк тоже,сними его.
Дунк:Что тебе казалось что ты делал?
Эгг:Как я могу тебе сказать с закрытым ртом?
Дунк:Ты можешь открыть свой рот чтоб ответить.теперь подними кольчугу и стряхни с неё грязь и шлем тоже.
Дунк:Ты накормил лошадей и вычистил Сладконожку как я тебе говорил?
Эгг:Да.
Эгг:Ты едешь в Эшфорд,не так ли?
Эгг:Возьмите меня с собой Сир.

14.

Текст:Трактирщица предупреждала меня об этом.
Дунк:А что твоя мать скажет на это?
Эгг:Моя мать?Моя мать умерла,она ничего не скажет.
Дунк:А как же--
Текст:Это было не логично но моя голова была ещё немного затуманена элем.Может быть он только подмастерье.
Дунк:Ты сирота?
Эгг:А ты?
Дунк:И был им.
Текст:Пока меня не взял к себе старик.
Эгг:Если ты меня возьмёшь я могу быть твоим скваиром
Дунк:Я не нуждаюсь в скваире.
Эгг:Каждый рыцарь нуждается в скваире.ты выглядишь как будто ты нуждаешься в нём больше чем большинство.
Дунк:А ты выглядишь как будто ты нуждаешься в оплеухe!На полни мне мешок овса.Я отправляюсь в Эшфорд--ОДИН.

15.

Текст:Жаль что я не мог взять его с собой--
Текст:--но у него хорошая жизнь здесь,в трактире,лучше чем та которую бы он имел будучи скваиром межевого рыцаря.
Текст:Взять его с собой не было бы добросердным поступком.
Дунк:Эй,малый держи за твою помощь.
Текст: Взять его с собой не было бы добросердным поступком я продолжал повторять себе.
Текст:Но когда я уезжал обратно на дорогу я мог чувствовать конюха смотрящего мне в спину,поникшего и тихого.

16-17.

Текст:Эшфордский луг.
Текст:Старик выезжал против некоторых из этих рыцарей.Других я знаю по рассказам в общих залах и вокруг костров.
Текст:Я не научился волшебству чтения и письма,но старик был неумолим когда дело касалось обучению геральдики.
Текст:Соловьи Лорда Карона из Окраины,Коронованный Олень-Сэр Лайонель Баратеон,Смеющийся Шторм.Охотник-Тарли.Фиолетовые молнии Дома Дондаррионов.Красное яблоко Фоссовэйев.
Текст:Ланнистеp,Пенроуз,Марбранд,Фрей...
Текст:Такое ощущение как будто каждый благородный дом запада и востока послал рыцаря или трёх посмотреть на прекрасную деву и сразится в разъездах во имя её.
Текст:Cшитый из овчины плащ будет моим приютом на ночь.
Текст:Mоим ужином будет твёрдый,тягучий кусок солонины.
Текст:Если я расположу мой лагерь на этом пышном поле мне придётся терпеть тихое презрение и открытые насмешки.
Текст: Hекторые возможно будут добры ко мне ,но каким то образом это будет ещё хуже.
Текст:Межевой рыцарь должен плотно держатся к своей гордости
Текст:Если я буду хорошо сражаться возможно какой-то Лорд возьмёт меня к своему двору.
Текст:Тогда я буду есть свежее мясо каждую ночь и спать в замковом зале а на турнирах в своём павильоне.
Текст:Но сначала я должен хорошо себя показать

18.

Текст:На окраине Большого луга,в хорошей полумиле от замка и города я нашёл место где склоняющийся ручей образует глубокий пруд.
Текст:Это было красивое место и никто тут не обосновался.
Текст:Это будет мой павильон,павильон с крышей из листьев,зеленее чем даже знамёна Тиреллов и Эстермонтов.
Текст:Это был длинный день и я весь покрылся дорожной пылью.
Текст:"Настоящий рыцарь и чист и благочестив"всегда говорил старик.
Текст:Сейчас когда я рыцарь и поклялся поступать также.
Текст:После этого я сидел под вязом и дал тёплому весеннему воздуху высушить мою кожу пока я смотрел как стрекоза лениво передвигалась в среди тростника.
Текст:Я думал почему стрекозу назвали драконьей мухой(-стрекоза по английски Dragonfly)ведь она не похожа на дракона.
Текст:Не то что-бы я когда либо видел дракона.
Текст: Но старик видел.

19.

Текст:Я слышал эту историю пол сотни раз.
Дунк:Расскажите мне снова про Дракона сэр.
Сир Арлан:Снова?
Текст:Он говорил:
Сир Арлан:Я был мальчишкой когда мой дед взял меня в Королевскую Гавань,когда мы были там я видел последнего Дракона.
Текст:Это было за год до её смерти.Она была делённой самкой--маленькой и хилой-её крылья увядшими.
Текст:Не одно из её яиц так и не вылупилось
Текст:Некоторые говорят что Король Эйгон отравил её-Эйгон Третий это был,тот которого позже назвали Драконьей Погибелью.
Текст:Он боялся драконов после того как видел как одна из бестий его дяди проглотила его собственную мать.
Текст:Лета были короче после смерти последнего дракона,а зимы длиннее и жестокие.

20.

Рассказчица:И дракон поднял свою голову и заревел.
Звук:Рёв
Текст:На краю луга дюжины торговцев раскинули свои ряды.
Рассказчица:Умри бестия.
Рассказчица:Получай
Текст:Продавая войлок и фрукты,пояса и сапоги,шкуры и ястребов,драгоценные камни,специи,еду.Всевозможные товары.
Текст:Я смотрел как кукольный рыцарь сражался с кукольным драконом пока я ел
Текст:Куклы были хорошие-- мастерски вырезанные и управляемые.
Тест:Однако по правде говоря я больше смотрел на кукловода чем на кукол.
Текст:И бы бросил ей медный если бы у меня был лишний,но сейчас мне был нужна была каждая монета.
Текст:Потому что завтра я должен был записать своё имя в списки--
Текст:-- но у меня были другие дела которыми я должен был заняться этой ночью если надеялся принять участие.

21.

Дунк:У тебя хорошая работа.
Пэйт:Ни у кого нет лучше.
Дунк:Мне нужны доспехи для турнира.Я хочу хорошую кольчугу с нагрудником,наножниками и шлемом.
Пэйт:Ты большой,но я делал доспехи для людей побольше.Наклонись я хочу измерить твои плечи и шею.
Пэйт:Хмм,подними свою руку.
Пэйт:Хух-нх,ты можешь встать.
Пэйт:Ух-хух,у меня есть части в телеге которые могут подойти к тебе.
Пэйт:Имей в виду что нет ничего украшенного золотом или серебром,только добрая сталь,сильная и простая.Я делаю шлемы которые выглядят как шлемы а не крылатые свиньи и странные зарубежные фрукты.Но мои послужат тебе лучше если ты получишь удар копьём в голову.
Дунк:Это всё что я хочу.Сколько с меня?
Пэйт:Из за того что чувствую себя добрым восемьсот оленей.
Дунк: Восемь..сот?

22.

Дунк:Я..я мог бы продать тебе старые доспехи..
Дунк:..сделаные для меньшего человека,полушлем,кольчужный хауберк..
Пэйт:Стальной Пэйт торгует только своей работой.
Пэйт:Но,но может быть я бы мог использовать метал если он не ржавый.Я возьму твои доспехи за шестьсот.
Дунк:Я дам тебе два серебрянных сейчас и мои доспехи а остальное завтра.
Пэйт:Два серебрянных дают тебе день,после этого я продаю мою работу следуйщиму.
Дунк:Ты получишь всё что тебе причитается--я собираюсь стать победитилем.
Пэйт:Так ли это?А эти остальные рыцари я пологаю пришли всего лишь тебя поддержать.

23.

Дунк:Всё что мне нужно это одна победа.Я надеюсь на не так уж и много.
Текст:Всё равно старик никогда бы не надеялся на это.
Текст:"Не каждый человек может похвастать тем что он сломал семь копей против лучшего рыцаря Семи Королевств"Он говорил
Текст:Но на этом это не окончилось."У меня нет надежды выступить лучше,зачем же тогда я должен пытаться?"
Текст:Он никогда больше не ездил в турнирных заездах.
Текст:Но я был быстр и силён,он всегда так говорил,то что было верно для него не обязано быть верно для меня.
Дунк:Что такое?
Дунк:Мои доспехи...мои лошади...
Дунк:Оставьте моих лошадей в покое,вы дети ...э?

24.

Дунк:Ты!Что ты здесь делаешь?
Эгг:Готовлю рыбу.Хочешь?
 

Filin

Призрак (гость)
Некоторые замечания в свете астовских и эксмовских переводов.
1 Рыцарский титул переводили как "сир" и даже "сьер", но сэр не использовал никто. Думаю лучше остановится на "сире".
2 Мэйденпул - принято Девичий пруд.
3 Эшфордская Поляна - Эшфордский луг.
4 Эйгон Третий - Драконья Погибель, Убийца Драконов.
5 Хавберк - хауберк

Надо бы еще провести литературную обработку, некторые фразы немного диковато звучат smile
1 тумак по уху - лучше оплеуха.
2 турнирный заезд\разъезд - Заезд тоже подходит, но лучше сшибка, или просто заменить на "участвовал в турнире".
3 А на Эшфордском Лугу<span style="text-decoration: line-through"> есть </span> проводят турнир.
4 Что тебе казалось что ты делал?
5 я мог чувствовать конюха смотрящего мне в спину - чувствовал взгляд на спине
6 Сшитый овчинный плащ - сшитый из овчины плащ?
7 Мой ужин будет твёрдый,тягучий кусок солонёной говядины - на ужин будет ..., ужин будет состоять из ...
8 <span style="text-decoration: line-through">Несколько</span> некторые возможно будут добры ко мне
9 Межевой рыцарь должен <span style="text-decoration: line-through">плотно держатся к своей гордости</span> крепко блюсти свое достониство
10 где склоняющейся ручей образует глубокий пруд?
11 я был весь покрыт дорожной пылью - весь покрылся пылью, абсолютно весь smile
ну и так далее.

Кстати, рекомендую посетить Комкисы сайта Таргов. На сайте не один комикс. Да и не только комиксы.
 

Amos

Призрак (гость)
To Fillin

Спасибо,часть я уже исправил,остальное будет или сегодня вечером или завтра
 

Shadman

Призрак (гость)
to Amos & to Filin
Позвольте мое ИМХО

1) давайте остановимся на классическом «СИР»
2) оставить почти все названия оригинальными!!! Мэйденпул!!! – на мой взгляд не нужно ни под кого подстраиваться «как принято» и т.д.!!! тем более вы учтите «Девичий пруд» длиннее! Чем длиннее тем сложнее его внести в картинку
3) Эйгон Третий – Мартин давал конкретные рекомендации к прочтению – может будем следовать им?

обработка нужна, но может не будем слишком увлекаться!?
ВНИМАНИЕ - Всем кто хочет участвовать в правке
– Учитываете ДЛИННУ слов, а то вы так можете олитературить, что текст не влезет!
- Учитывайте ГРУБОВАТОСТЬ персонажей, Дунк – обычная деревенщина и стиль у повествования соответствующий!
- При исправлении указывайте НОМЕР страницы!!! Не создавайте дополнительных трудностей – плиз…

возражения по поводу возражений smile
1) тумак по уху - лучше оплеуха – НЕТ!!! простой грубый стиль + конкретное место – УХО – далее это выражение будет повторятся несчетное количество раз!
2) «участвовал в турнире» - длинно! - турнирный заезд - лучше
5) я мог чувствовать конюха смотрящего мне в спину - чувствовал взгляд на спине – если на картинке есть конюх, то наверно и в тексте его нужно оставить!
7a) Мой ужин будет твёрдый, тягучий кусок солонёной говядины - на ужин будет ..., ужин будет состоять из ...??? зачем так изысканно – гораздо проще изменить пару букв! – моим ужином будет ….
7b) солонёной говядины? – соленой говядины или солонины? Как лучше
8) Несколько - некоторые возможно будут добры ко мне – меня устраивает слово НЕСКОЛЬКО – не вижу тут ничего плохого!
9) Межевой рыцарь должен плотно держатся к своей гордости - крепко блюсти свое достоинство – нет НЕ ПОДХОДИТ – слишком изыскано! У него НЕТ никакого достоинства! он же не лорд – у него есть всего лишь ГОРДОСТЬ
 

Narwen Anariel

Призрак (гость)
На счет шрифтов. Я бросила в архив несколько шрифтов, близких по начертанию к тем, что использованы в оригинале комикса. На счет собственно начертания, может лучше поставить сглаживание? Редактировали в фотошопе?
 

Shadman

Призрак (гость)
да в фотошопе, а где еще в кореле? или еще где?

to Narwen
Есть комикс - перевод интерактивный - картинка орининал - наводишь мышкой - русский вылазит -
могу выложить, он небольшой - сам я такое наврятли смогу сварганить - но так можно не только комикс, можно например и карту перевести...

нужна какая нибуть прога меняющая регистр букв верхний-нижний

http://targaryen.narod.ru/page_01.htm
 

Amos

Призрак (гость)
Я извиняюсь но из-за непредвиденного психоза сразу трёх учительниц я ничего перевести сегодня не успел,посмотрим что я смогу сделать завтра.

Насчёт названий я предпочитаю транслитировать,в конце концов на картах Нью-Йорк не переводят как Новый Йорк а Тель-Авив не переводят как Весенний Курган.

Остальные предложения также рассмотрю подробнее завтра
 

Narwen Anariel

Призрак (гость)
Shadman:
нужна какая нибуть прога меняющая регистр букв верхний-нижний[/b]
в фотошопе это можно сделать. Открываешь окошко, где редактируется текст (если у тебя полностью русский PhotoShop CS2, то "символ" или в нек. переводах "параграф"). И там в нижней части окошка иконка "ТТ", она возвращает большой регистр.

to Narwen
Есть комикс - перевод интерактивный - картинка орининал - наводишь мышкой - русский вылазит -
могу выложить, он небольшой - сам я такое наврятли смогу сварганить - но так можно не только комикс, можно например и карту перевести...[/b]
Давай smile


На счет шрифтов. Точно не вердана. Из тех, что есть мне больше нравятся 3 и 4-ый. Первый - более разборчивый, зато второй интереснее.
 

Shadman

Призрак (гость)
(Narwen Anariel @ 13.03.2007, 09:16 PM) 47489
Shadman:
Давай smile

На счет шрифтов. Точно не вердана. Из тех, что есть мне больше нравятся 3 и 4-ый. Первый - более разборчивый, зато второй интереснее.[/b]

спасибо Амосу smile первая часть уже переведена... попробую 4-ый гуссем набрать... если будут возражения, то перейду на 3-й...

комикс и кое чего еще постараюсь сегодня выложить...
 

Amos

Призрак (гость)
Вторая часть.Продолжение следует
Критику действительно как сказал Shadman лучше с номером странницы.

1.

Текст:Его лицо было последним которое я ожидал увидеть.
Дунк:Как ты сюда попал?
Эгг:Я ехал в задней части повозки с человеком доставляющим ягнят в Эшфордский замок .
Дунк:Тогда тебе лучше бы найти ещё одну повозку.
Эгг:Ты не можешь заставить меня уйти.Я сыт по горло этим трактиром.
Дунк:А я сыт по горло твоим непослушанием.Мне следует забросить тебя на мою лошадь и отвезти тебя домой--
Эгг:Ты пропустишь турнир--тебе придётся ехать всю дорогу до Королевской Гавани.
Дунк:Королевская Гавань?
Текст:На секунду мне показалось что он издевается надо мной,но он не мог знать что я также родился в Королевской Гавани.
Текст:Ещё один оборванец из Блошиного Дна.Кто может укорить за то что он хочет выбратся оттуда.
Дунк:Что они тут делают?
Эгг:Я их постирал.И почистил лошадей,и развёл огонь, и поймал рыбу.Я бы поставил бы твой павильон но я его не нашёл.

2.

Дунк:Вот весь павильон который нужен настоящему рыцарю.
Эгг:А если пойдёт дождь?
Дунк:Деревья закроют меня.
Эгг:Деревья протекают.
Дунк: Да,действительно!Правда в том что у меня не хватает денег для павильона.Ты бы лучше перевернул рыбу--а то она подгорит внизу и будет сырая вверху.Из тебя не выйдет поварёнок.
Эгг:Вышел бы,если бы я захотел.
Дунк:Мальчик что случилось с твоими волосами.
Эгг:Мейстры побрили меня.
Дунк:Зачем?Ты болен?У тебя есть вши?
Эгг:Нет Сир...как ваше имя?
Дунк:Дунк.
Эгг:Дунк?
Эгг:Сир Дунк?Это не подходящие имя для рыцаря!Это что сокращение для Дункана?
Текст:Дункан?Старик звал меня просто Дунком сколько я себя помню.

3.

Дунк:Дункан,да,Сир Дункан из..
Текст:Откуда?Из Блошиного Дна?
Дунк:Сир Дункан Высокий
Эгг:Никогда о тебе не слышал.
Дунк:А ты знаешь всех рыцарей Семи Королевств?
Эгг:Всех лучших.
Дунк:У тебя есть имя вор?
Эгг:Да..Эгг.
Дунк:Мне следовало бы всыпать тебе Эгг и послать своей дорогой,но--
Дунк:У меня нет скваира.Если ты будешь делать как тебе говорят ты сможешь служить мне на время турнира,после этого посмотрим.
Эгг:Да милорд.
Дунк:Сир.Я всего лишь Межевой Рыцарь.
Эгг:Да,Сир.
Дунк:Теперь давай попробуем эту рыбу..Посмотрим мог ли бы ты стать поварёнком..

4.

Текст:Рыба была сыровата и он не вытащил всех костей,но она была на много лучше чёрствой солонины
Текст:Он заснул вскоре после этого.
Текст:Он похож на славного,молодого парня который может однажды стать рыцарем.
Текст:И я могу учить его,тай же как Арлан учил меня.
Текст:На расстоянии полу-мили,я слышал музыку с турнирной площадки.
Текст:Но то что я видел на верху...
Текст:Говорят что падающая звезда приносит удачу тому кто её увидит.
Текст:Все остальные сейчас в своих шатрах,смотрят на шёлк вместо неба.
Текст:Так что вся удача моя.

5.

Дунк:Вставай.Есть работа.
Эгг:А что с завтраком?
Дунк:После того как мы закончим,есть солонина.
Эгг:Я бы лучше съел лошадь...Сир.
Дунк:Ты съешь мой кулак если не будешь делать как тебе говорят.
Дунк:Я ожидаю что меня не будет большую часть дня.
Дунк:Ты останешься здесь и приведёшь лагерь в порядок и удостоверишься в том что никакие другие воры не придут сюда вынюхивать.
Дунк:И тебе лучше быть здесь когда я вернусь.Ограбь меня и я выслежу тебя.Собаками.
Эгг:У тебя нет собак.
Дунк:Я достану только ради тебя.

6.

Текст:Выбеленные дома торгового городка вокруг Эшфордского замка имели заманчивый вид.
Текст:Когда я был моложе я гадал как это жить в таком месте...
Текст:Крыша над твоей головой каждую ночь и просыпаться каждое утро с одними и теми-же стенами вокруг тебя.
Дунк:Ты стюард Пламмер?
Пламмер:Чего тебе надо?
Текст:Если я хорошо выступлю здесь то я скоро узнаю что это такое--и Эгг тоже--вещи по страннее случаются каждый день.
Дунк:Я пришёл для того чтоб записаться в турнирные списки.
Пламмер:Турнир милорда это состязание для рыцарей.Ты рыцарь?
Дунк:Да.
Пламмер:Может быть рыцарь с именем?
Дунк:О...да.Ээ Сир Дункан.Аа Высокий.
Пламмер:И откуда же ты "Сир Дункан Высокий"?
Дунк:Отовсюду.Я был скваиром Сир Арлана из Пеннитри с пяти или шести лет...Это его щит...Он был по дороге сюда но простудился и умер,так что я пришёл вместо него.

7.

Дунк:Он посвятил меня в рыцари перед смертью,своим собственным мечом.
Пламмер:Это-то точно меч.Какие-то свидетели были?
Дунк:Малиновка...на терновнике.
Дунк:Я слышал как старик наказал мне быть хорошим и истинным рыцарем,защищать слабых и невинных и защищать мир всей моей силой.Я поклялся что выполнить завет.
Пламмер:Я не сомневаюсь.Известны ли ты или твой прошлый хозяин кому либо из собравшихся рыцарей?
Дунк:Там был павильон с знаменем Дондаррионов?Пурпурные молнии на чёрном?
Пламмер:Это Сир Манфред.
Дунк:Сир Манфред служил его отцу в Дорне три год назад.
Пламмер:Я бы посоветовал поговорить с ним и привести его сюда завтра то что бы он поручился за тебя
Дунк:Как хотите милорд.
Пламмер:Ты знаешь что побеждённый в турнире отдаёт своё оружие,свои доспехи и свою лошадь победителю и должен выкупить их обратно?
Дунк:Я знаю.
Пламмер:И у тебя есть деньги что бы заплатить такой выкуп?
Дунк:Мне не понадобятся деньги.

8.

Текст:Храбрые слова но верные.Если я выиграю свой первый заезд,я получу доспехи и лошадь проигравшего--или его золото--и значит смогу выдержать поражение.
Текст:Но чтоб иметь возможность выиграть заезд мне нужны деньги.
Дунк:Конюх!
Конюх:Сир?
Дунк:Я должен поговорить с Мастером над Лошадьми Лорда Эшфорда.
Конюх:Я найду его для вас.
Дунк:Кто это такие?
Конюх:Вы не видите знамён?
Текст:Дом Таргариен.
Текст:Линия Драконьих Королей.
Текст:И с ними рыцари Королевской Гвардии--
Текст:--с королевским знаменем.
Эйрион:ЭЙ СЛУГА!Оставь эту клячу и присмотри за моей лошадью.

9.

Эйрион:Слуга!Я сказал оставь эту клячу и присмотри за моей лошадью.
Дунк:Я?
Дунк:Я не конюх милорд.
Эйрион:Не достаточно умён,э?
Эйрион:Если ты не можешь справится с лошадью,принеси мне вина и красивую девчонку.
Дунк:Милорд я и не слуга.Я имею честь быть рыцарем.
Эйрион:Для рыцарства настали грустные дни.
Эйрион:Ты!Слуга!Мне нужно чтоб кто нибудь позаботился об моей лошади и женщина чтоб позаботилась об о мне.
Мастер над Лошадьми:Вы хотели видеть меня?

10.

Дунк:Да милорд.
Мастер над Лошадьми:В чём дело?
Дунк:Я хочу продать эту лошадь.
Дунк:Это хорошая лошадь с твёрдой ногой--
Мастер над Лошадьми:У меня нет на это времени а у моего лорда нет нужды!
Мастер над Лошадьми:Отвези её в город,может Генли даст тебе что нибудь.
Дунк:Спасибо милорд.
Дунк:Милорд приехал-ли король?
Мастер над Лошадьми:Нет спасибо Богам.Нашествие принцев это достаточное испытание.
Мастер над Лошадьми:Где я найду стойла для всех этих животных!И корм!

11.

Дунк:Милорды я Сир Дункан Высокий.
Сир Роланд:Рад знакомству.Я Сир Роланд Крэкхолл а это мой брат по службе Сир Доннел из Даскендэйла.
Дунк:Вы пришли записаться в турнирные списки?
Сир Доннел:Нам будет негоже выступать против тех кого мы поклялись защищать.
Сир Роланд:Принц Валарр один из чемпионов Леди Эшфорд а двое из его кузенов собираются бросить вызов.
Сир Роланд:Остальные пришли только посмотреть.
Текст:Это удачно что мне не придётся сражатся с Королевскими гвардейцами--
Дунк:Благодарю вас за вашу доброту.
Текст:--но что если мне придётся выехать против Принца?
Текст:Позволят-ли мне выехать против столь высокорождённого?
Текст:Пока я не могу позволить себе думать о таких вещах.
Текст:У меня есть другие дела которыми я должен заняться..

12.

Генли:Что я могу для тебя с делать?
Дунк:Это Сладконожка.
Генли:А,животное хорошо выглядит!Сильные бока,гордая походка.
Текст:Старик всегда говорил что рыцарю не следует любить лошадь,больше чем несколько скорее всего умрут под ним.
Дунк:И сколько вы мне дадите за неё?
Генки:Ну конечно-же она не совершенна.
Генли:Согнутые ноги и спина.Похоже что теряет шерсть.Хрммм.Блохи.Хнххх.Триста серебряных.
Дунк:Триста серебряных!Скорее три тысячи!
Дунк:Две тысячи.
Генли:Сир,я вас умоляю,она даже не в своём расцвете сил...пятьсот.
Дунк:Тысяча?
Генли:Может быть есть другие торговцы лошадьми которые глупы так же какк тебе похоже кажется я--иди к ним.Семь сот пятьдесят.Последние предложение.
Дунк:Очень хорошо.
Текст:Сладконожка без устали везла на себе Сира Арлана тысячи миль,по всем углам Семи Королевств.
Дунк:Вот добавка к ней.Присмотри затем чтоб у неё был овёс этой ночью.
Дунк:И яблоко тоже!
Текст:Но старик никогда не следовал его собственному совету о своих лошадях.
Текст:Почему должен следовать я?

13.

Текст:Семьсот пятьдесят серебряных.
Текст:Я мог бы прожить на эти деньги год.
Текст:Но что бы я делал когда бы они закончились?
Певец:..вниз по дороге,отсюда туда!Отсюда!Туда!Танцующий медведь,козёл и три пацана (-с пацанами получается хоть что-то отдалённо напоминающие рифму)
Рассказчица:Получай!
Текст:Продал бы остальных лошадей?
Текст:Эта дорога оканчивается попрошайничеством или разбойничеством--у меня больше не будет такого шанса.Я должен всем рискнуть.
Рассказчица:И рыцарь поднял свой меч тогда как дракон обнажил свои зубы.И тогда--
Рассказчица:И этим одним,удачливым ударом Сир Рилиан сразил тварь и смог вернутся домой и занять своё законное место принца!
Зрители:ААА!ХАХАХА!УРРРА!Опилки?ХАХАХА!

14.

Дунк:--вот и ещё один за прошлую ночь.Хорошее представление!
Текст:Я ё улыбка была сладка как любая которую я когда-либо видел.
Текст:Хотя я гадал мне-ли она улыбается или монетам.
Дунк:Ум,выпила бы ты рог эля?
Дунк:Со мной,я имею ввиду?Или с сосиской?
Дунк:Я ел сосиску прошлым вечером и она была хорошая.Они сделаны из свинины,Я так думаю..
Танселль:Благодарю вас милорд,но у нас сейчас будет ещё одно представление.
Дунк:Да,разумеется...
Текст:Она была красивой девушкой ,и высокой.
Текст:Мне не надо будет наклонятся чтоб поцеловать её...
Текст:Я был дураком.
Певец:..я рыцаря звала но ты медведь!Медведь!Медведь!Чёрный и бурый и шерстью покрытый весь...

15.

Текст:Мне следовало бы думать о турнире а не о поцелуях.
Рыцарь:Хи--еее!
Зритель1:Надери ему задницу!
Зритель2:Вдарь ему!
Звук:КРАНК
Раймун: Хух
Зритель2:Да!
Звук:Хрясь
Раймун:Ух

16.

Сир Стеффон:Давай,сейчас,кузен!
Зритель2:Хахаха!
Зритель1:Нечестно!
Раймун:Уууф!
Сир Стеффон:Сдаёшься?
Звук:КРАНК
Раймун:Нет,я не сдаюсь!

17.

Сир Стеффон:Вот яблоко которое ещё не созрело!
Звук:КРАНК
Зритель2:Ха-ха!
Сир Стеффон:Эй ты там--это меч у тебя?
Дунк:Он мой по праву.Я Сир Дункан Высокий.
Сир Стеффон:А я Сир Стеффон Фоссовэй.
Сир Стеффон:Мне нужен кто-то с кем я бы мог скрестить мечи.
Раймун:Сделайте это Сир Дункан!Я может быть не созрел но мой добрый кузен гнилой до сердцевины!
Дунк:Благодарю вас Сир но у меня есть дела.
Сир Стеффон:У межевого рыцаря есть дела.
Текст:Зачем эти лордики впутывают меня в свою ссору?
Сир Стеффон:Сир Грэнс испробуйте меня!Я знаю каждую жалкую уловку которой обучился мой кузен а сир Дункан должен вернутся к межам!
Текст:У меня самого нет много уловок,жалких или нет,и я не хочу чтоб кто нибудь видел как я сражаюсь до турнира.

18.

Текст:Я был быстр и силён и мои вес и размах были моим преимуществом,но я не так искусен чтоб равняться с остальными.
Раймун:Сир Дункан!
Раймун:Я сожалею,мне не следовало побуждать вас на сражение с моим кузеном!На вас нет доспехов--он бы сломал бы вам руку если бы смог,или колено.Ему нравится избивать людей на тренировочной площадке чтоб они были уязвимы если он с ними встретится в разъезде.
Дунк:Он не сломал вас.
Раймун:У нас общая кровь хотя он из старшей ветви яблочного дерева.Я Раймун Фоссовэй.
Дунк:Вы и ваш кузен будите участвовать в турнире?
Раймун:Он будет...я пока-что только скваир.Мой кузен обещал посвятить меня в рыцари но он настаивает на том что я ещё не "созрел".
Раймун:Да улыбнётся вам Воин,сир!
Текст:Если он только скваир что же я делаю в рыцарях?
Текст:Один из нас глупец.
Дунк:И вам тоже!
Текст:Я отодвинул эту мысль в сторону и направился к торговым рядам в поисках Стального Пэйта.

19.

Текст:Пэйт был хорош как он и говорил-- доспехи были хорошей работы.
Текст:Когда я возвращался в лагерь я думал о том насколько долго я его буду носить.
Эгг:Ты получил хорошую цену за твою лошадь?
Дунк:я получил достаточно для этого--
Дунк:Эта кольчуга сделана двойной цепью--каждое звено связоно с двумя другими,видишь,для большей защиты.И шлем,Пэйт закруглил верхушку,видишь как изогнуто?Меч или топор соскользнут при ударе.
Дунк:Ну как он выглядит?
Эгг:Нету забрала,гребня тоже нету--он простой.
Дунк:Есть отверстия для воздуха.Забрало это слабое место.А простое это для таких как я.
Текст:По крайней мере так сказал Стальной Пэйт.
Эгг:Павильон вы тоже купили,сир?
Дунк:Я не получил настолько хорошую цену.
Дунк:Завтра пойдёшь со мной.Я поговорю с Сиром Манфредом,потом мы посмотрим на турнирную площадку и купим овса для лошадей и свежего хлеба с сыром для нас.
Эгг:Мне не надо будет идти в замок,не так ли?
Дунк:Почему нет?Однажды я собираюсь жить в замке!Я надеюсь выйграть место выше соли перед тем как я закончу выступать!

20.

Дунк:Сир Арлан из Пеннитри,я был всего лишь мальчишкой тогда,но я был его скваиром.
Сир Манфред:Нет,я не знаю ни его ни тебя юноша.
Дунк:Это был его герб,крылатая чаша.
Дунк:Он служил вашему Лорду отцу когда он и Карон выкуривали Короля Грифов из Красных Гор,сир.
Сир Манфред:Мой Лорд отец взял с собой в горы восемьсот рыцарей и почти четыре тысячи пехоты.Нельзя ожидать что я буду помнить ни каждого из них,ни щиты которые они носили.
Сир Манфред:Быть может ты действительно был с нами,но...
Дунк:Они не позволят мне участвовать если какой нибудь Лорд или Рыцарь не поручится за меня.
Сир Манфред:И какое отношение это имеет ко мне?
Дунк:Сир Арлан был ранен на службе у вашего отца--
Сир Манфред:Я потратил на вас достаточно своего времени,сир.
Дунк:Пожалуйста,подождите...

21.

Дунк:Я помню как ваш отец рассказывал лагерю как ваш дом получил свой герб.
Текст:"Он сказал что одной бурной ночью стрела убила лошадь гонца.
Текст:"Два Дорнийца вышли из темноты,в кольчуге и гребенчатых шлемах.
Текст:"Его меч сломался при падении,гонец думал что он обречён.
Текст:"Но когда они приблизились молния--яркая,пурпурная,горящая молния--ударила с небес,ударила в Дорнийцев покрытых сталью и убила их на месте!
Текст:"Сообщение дало Королю Бурь победу над дорнийцами и в ответ он сделал гонца Лордом.
Дунк:Поэтому он взял пурпурную Молнию своим гербом.
Сир Манфред:Как было ваше имя ,ещё раз,Сир?
Дунк:Сир Дунк...Дункан Высокий.
Сир Манфред:Сир Дункан...

22.

Сир Манфред:Выйдите вон сир!Это знание не делает вас рыцарем...каждый поварёнок или конюх который когда либо служил моему отцу рано или поздно слышал эту историю.
 

Sarven

Призрак (гость)
Вот, выкладываю более менее литературный вариант, со знаками препинания и всеми грамматическими оборотами. Не взыщите, если что smile
Часть 1
1.

Текст: Он прожил долгую жизнь. Ближе к шестидесяти годам, чем к пятидесяти.
Текст: Сколько людей могут этим похвастаться? Однако...

2.

Текст: Я думал, это будет иначе.
Текст: Сир Арлан умер так же как и жил - МЕЖЕВЫМ РЫЦАРЕМ.
Текст: Разъезжая от крепости к крепости.
Текст: Поступая на службу к тому или иному лорду.
Текст: Сражаясь в их битвах--
Текст: --и трапезничая в их залах до окончания войн.
Текст: Затем двигаясь дальше.
Текст: Время от времени также бывали турниры.

3.

Текст: Конечно Сир Арлан не участвовал в турнирах с тех пор, как он сошёлся лицом к лицу с Принцем Драгонстоуна в Штормовом Пределе годы тому назад.
Текст: Они выезжали друг против друга раз--
Текст: --за разом.
Текст: Сколько это было раз? Семь?
Текст: Не важно...
Текст: Не смотря на то, что он проиграл, он называл это победой.
Текст: "Не каждый человек может похвастать тем, что он сломал семь копий против лучшего рыцаря Семи Королевств", - говорил он.
Текст: Я думал, что он умрёт вот ТАК--
Текст: --на поле битвы, а не на обочине грязной дороги.

4.

Текст: Но Сир Арлан имел привычку смотреть на закат и говорить мне: "Ещё один день закончился, и кто знает, что принесёт нам завтрашний день, э, Дунк?
Текст: Ну что ж, один из завтрашних дней принёс дожди. Следующий принёс влажные и бурные ветра. А следующий принёс простуду.
Текст: На четвёртый день старик был слишком слаб для верховой езды.
Текст: А теперь он умер.
Текст: Захоронен в жалкой могиле. Нет даже септона, который помолился бы о нём.
Текст: Есть только я.
Дунк: Я бы оставил вам меч, но он заржавеет в земле.
Дунк: Наверное Боги дадут вам новый.
Дунк: Я сожалею, что вы умерли, сир.
Дунк: Вы были настоящим рыцарем и никогда не били меня, когда я этого не заслуживал...кроме того раза в Мэйденпуле. Это трактирный слуга, а не я, съел пирог вдовы. Я вам об этом говорил, но это не имеет значения сейчас.
Дунк: Да хранят вас Боги, сир.

5.

Дунк: Что же сейчас, Сладконожка?
Текст: Если я продам Грома и старую Каштанку, сёдла и поводья, я могу собрать достаточно серебряных для того, чтобы...
Текст: Нет
Текст: Жизнь межевого рыцаря - это единственная жизнь, которую я знаю.
Текст: Я мог бы найти межевого рыцаря, нуждающегося в сквайре, заботиться о его животных и чистить его доспехи.
Текст: Или я мог бы прийти в какой-нибудь город--в Ланниспорт или Королевскую Гавань-- и присоединиться к их городской страже.
Текст: Или...

6.

Текст: Он также хорошо подходит к моей руке, как к его.
Текст: А на Эшфордском Лугу проводят турнир.

7.

Текст: Старик оставил три серебряных оленя—достаточно, чтобы хорошо поесть и выпить столько эля, сколько влезет--и девятнадцать медных звёзд.
Текст: Тёплый жёлтый свет, который льётся из окон трактира, манит, но я должен быть осторожен с деньгами.
Текст: Больше всего я сейчас хотел бы мягкий соломенный матрас и крышу над головой после хорошей порции горячей еды. Но этой ночью и земля сойдет.
Дунк: Эй, ты конюх?
Дунк: Я хочу, чтоб ты хорошенько вычистил мою лошадь и дал овсянку для всех троих. Ты сможешь о них позаботится?
Эгг: Я мог бы, если б хотел.
Дунк: Я не потерплю этого, я - рыцарь, имей это ввиду.
Эгг: Ты не похож на рыцаря.
Дунк: А что, все рыцари выглядят одинаково?
Эгг: Нет, но на тебя они не похожи. Твой пояс сделан из верёвки.
Дунк: Меня это устраивает, пока держит ножны.
Дунк: Присмотри за моими лошадьми. Получишь медный, если сделаешь это хорошо, если нет, получишь оплеуху.


8.

Трактирщица: Садись, где хочешь. Тебе эля или еды?
Дунк: И то и другое.
Трактирщица: У меня есть хороший ягнёнок, зажаренный с травами, и несколько уток, которых подстрелил мой сын. Чего тебе?
Дунк: И то и другое.
Трактирщица: Мм.. Да, ты действительно достаточно большой, чтобы съесть все это. Комнату ты тоже будешь брать?
Дунк: Нет, еда и эль, а дальше меня ждёт дорога в Эшфорд. Кстати, сколько до него?
Трактирщица: День езды. Мой мальчишка присматривает за твоими лошадьми или снова сбежал?
Дунк: Не-а, он тут.
Дунк: Что-то у тебя мало гостей.
Трактирщица :Пол города уехало на турнир. Мои бы тоже уехали, если бы я позволила.
Трактирщица: Мальчик предпочитает ошиваться с солдатами, а девочка вздыхает и хихикает каждый раз, когда проезжает рыцарь.
Трактирщица :Ты сам едешь на турнир?

9.

Дунк: Да, я собираюсь стать победителем.
Трактирщица: Неужели?
Дэйрон: ТЫ!

10.

Дэйрон: Я видел тебя во сне.
Дэйрон: Держись подальше от меня, слышишь? Держись как можно дальше от меня!
Дунк: Милорд?
Трактирщица: Не обращайте внимания на него, сир. Он всё время только пьёт и говорит о своих снах.
Трактирщица: Я позабочусь о еде.
Дэйрон: Еда?
Дэйрон: Меня сейчас стошнит. Я хотел шлюху, но их нет.
Дэйрон: Все ушли на Эшфордский луг.
Дэйрон: Боги, будьте благосклонны ко мне, мне нужно вино.

11.

Текст: Я никогда не ел такого вкусного ягненка--
Текст: -- а утка еще лучше.
Текст: Я взял вторую кварту эля с едой, третью, чтоб всё это запить, и четвёртую, потому что никто не мог мне сказать, что я не могу её взять.
Текст: Я заплатил трактирщице серебряный и всё равно получил назад пригоршню медных.
Звук: И-го-го, спокойно, малый.
Дунк: Что?
Дунк: Что происхо--

12.

Дунк: --дит..
Дунк: ХАХАХАХАХА
Эгг: Э?

13.
Эгг: Милорд, я не собирался--
Дунк: Вор.
Дунк: Сними доспехи и радуйся, что Гром не лягнул тебя в твою дурную голову. Это боевой жеребец, а не пони.
Эгг: Я мог бы ездить на нём не хуже тебя.
Дунк: Закрой свой рот - я не потерплю твоего непослушания. Хаyберк тоже, сними его.
Дунк: Что, по-твоему, ты делал?
Эгг: Как я могу говорить с закрытым ртом?
Дунк: Ты можешь открыть свой рот, чтобы ответить. Теперь подними кольчугу и стряхни с неё грязь. И шлем тоже.
Дунк: Ты накормил лошадей и вычистил Сладконожку, как я тебе говорил?
Эгг: Да.
Эгг: Вы едете в Эшфорд, не так ли?
Эгг: Возьмите меня с собой, сир.

14.

Текст: Трактирщица предупреждала меня об этом.
Дунк: А что твоя мать скажет на это?
Эгг: Моя мать? Моя мать умерла, она ничего не скажет.
Дунк: А как же--
Текст: Это было нелогично, но моя голова была ещё немного затуманена элем. Может быть он только подмастерье.
Дунк: Ты сирота?
Эгг: А ты?
Дунк: Был им.
Текст: Пока меня не взял к себе старик.
Эгг: Если ты меня возьмёшь, я могу быть твоим сквайром.
Дунк: Я не нуждаюсь в сквайре.
Эгг: Каждый рыцарь нуждается в сквайре. Ты выглядишь так, будто нуждаешься в нём больше, чем остальные.
Дунк: А ты выглядишь так, будто нуждаешься в оплеухe! Наполни мне мешок овсом. Я отправляюсь в Эшфорд--ОДИН.

15.

Текст: Жаль, что я не мог взять его с собой--
Текст: --но ему хорошо живется здесь, в трактире, лучше, чем быть сквайром межевого рыцаря.
Текст: Взяв его с собой, я оказал бы ему плохую услугу.
Дунк: Эй, малый, держи за свою помощь.
Текст: Я продолжал повторять себе, что, взяв его с собой, я оказал бы ему плохую услугу.
Текст: Но когда я выезжал обратно на дорогу, я чувствовал спиной поникший взгляд конюха.

16-17.

Текст: Эшфордский луг.
Текст: Старик сражался с некоторыми из этих рыцарей. Других я знаю по рассказам в общих залах и вокруг костров.
Текст: Я не научился волшебству чтения и письма, но старик был неумолим, когда дело касалось обучения геральдике.
Текст: Соловьи Лорда Карона из Окраины, Коронованный Олень - сир Лайонель Баратеон, Смеющийся Шторм. Охотник - Тарли. Фиолетовые молнии Дома Дондаррионов. Красное яблоко Фоссовейев.
Текст: Ланнистеp, Пенроуз, Марбранд, Фрей...
Текст: Такое ощущение, как будто каждый благородный дом запада и востока послал рыцаря или трёх, посмотреть на прекрасную деву и сразиться в разъездах в честь неё.
Текст: Cшитый из овчины плащ будет моим приютом на ночь.
Текст: Mоим ужином будет твёрдый тягучий кусок солонины.
Текст: Если я расположу мой лагерь на этом пышном поле, мне придётся терпеть тихое презрение и открытые насмешки.
Текст: Некоторые возможно будут добры ко мне, но это в каком-то смысле ещё хуже.
Текст: Межевой рыцарь должен оставаться гордым.
Текст: Если я буду хорошо сражаться, возможно какой-нибудь лорд возьмёт меня к своему двору.
Текст: Тогда я буду есть свежее мясо, каждую ночь спать в замковом зале, а на турнирах в своём павильоне.
Текст: Но сначала я должен хорошо себя показать.

18.

Текст: На окраине Большого луга, в доброй полумиле от замка и города я нашёл место, где излучина ручья образует глубокий пруд.
Текст: Это было красивое место, и никто здесь еще не обосновался.
Текст: Это будет мой павильон - с крышей из листьев, зеленее, чем знамёна Тиреллов и Эстермонтов.
Текст: У меня был длинный день, и я весь покрылся дорожной пылью.
Текст: "Настоящий рыцарь чист и телом, и душой", - всегда говорил старик.
Текст: Сейчас, став рыцарем, я поклялся поступать также.
Текст: После этого я сел под вязом, давая тёплому весеннему воздуху высушить мою кожу, и смотрел, как стрекоза лениво передвигается среди тростника.
Текст: Я думал, почему стрекозу назвали драконьей мухой (стрекоза – по-английски Dragonfly), ведь она не похожа на дракона.
Текст: Не то чтобы я когда либо видел дракона.
Текст: Но старик видел.

19.

Текст: Я слышал эту историю пол сотни раз.
Дунк: Расскажите мне снова про дракона, сир.
Сир Арлан: Снова?
Текст: Он говорил:
Сир Арлан: Я был мальчишкой, когда мой дед взял меня в Королевскую Гавань, там я увидел последнего дракона.
Текст: Это случилось за год до её смерти. Она была зелёной самкой--маленькой и хилой--с увядшими крыльями.
Текст: Ни одно из её яиц так и не проклюнулось.
Текст: Некоторые говорят, что Король Эйгон отравил её--Эйгон Третий, которого позже назвали Драконьей Погибелью.
Текст: Он стал бояться драконов потому что увидел, как одна из бестий его дяди проглотила его собственную мать.
Текст: После смерти последнего дракона лето стало короче, а зима длиннее и суровее.

20.

Рассказчица: И дракон поднял свою голову и заревел.
Звук: Рёв.
Текст: На краю луга дюжины торговцев раскинули свои ряды.
Рассказчица: Умри, бестия.
Рассказчица: Получай.
Текст: Здесь продавались войлок и фрукты, пояса и сапоги, шкуры ястребов, драгоценные камни, специи, еда и другие товары.
Текст: Я смотрел, как кукольный рыцарь сражался с кукольным драконом, пока ел.
Текст: Куклы были хорошие -- мастерски вырезанные и управляемые.
Тест: Однако, по правде говоря, я больше смотрел на кукловода, чем на кукол.
Текст: Я бы бросил ей медный, если б у меня был лишний, но сейчас мне нужна была каждая монета.
Текст: Потому что завтра я должен был записать своё имя в списки--
Текст:-- но у меня были другие дела, которыми я должен был заняться этой ночью, если надеялся принять участие.

21.

Дунк: У тебя хорошая работа.
Пэйт: Ни у кого нет лучше.
Дунк: Мне нужны доспехи для турнира. Я хочу хорошую кольчугу с нагрудником, наножниками и шлемом.
Пэйт: Ты большой, но я делал доспехи для людей и побольше. Наклонись, я хочу измерить твои плечи и шею.
Пэйт: Хмм, подними свою руку.
Пэйт: Фух, ты можешь встать.
Пэйт: Ух-хух, у меня есть в телеге части, которые могут подойти тебе.
Пэйт: Имей ввиду, что нет ничего, украшенного золотом или серебром, только добрая сталь, сильная и простая. Я делаю шлемы, которые выглядят как шлемы, а не как крылатые свиньи и странные зарубежные фрукты. Но мои защитят тебя лучше, если ты получишь удар копьём в голову.
Дунк: Это всё, что я хочу. Сколько с меня?
Пэйт: Из-за того, что чувствую себя добрым, восемьсот оленей.
Дунк: Восемь..сот?

22.

Дунк: Я..я мог бы продать тебе старые доспехи..
Дунк: ..поменьше, полушлем, кольчужный хауберк..
Пэйт: Стальной Пэйт торгует только своей работой.
Пэйт: Но, но может быть я мог бы использовать метал, если он не ржавый. Я возьму твои доспехи за шестьсот.
Дунк: Я дам тебе два серебряных сейчас, а доспехи и остальное завтра.
Пэйт: За два серебряных даю тебе день, после этого я продам свою работу другому.
Дунк: Ты получишь всё, что тебе причитается--я собираюсь стать победителем.
Пэйт: Да ну? А остальные рыцари, полагаю, пришли всего лишь тебя поддержать?

23.

Дунк: Всё, что мне нужно, это одна победа. Это не так уж и много.
Текст: Всё равно старик никогда бы не надеялся и на это.
Текст: "Не каждый человек может похвастать тем, что он сломал семь копий против лучшего рыцаря Семи Королевств", - говорил он.
Текст: Но на этом все и закончилось: "У меня нет надежды выступить лучше, зачем же тогда я должен пытаться?"
Текст: Он никогда больше не участвовал в турнирных заездах.
Текст: Но я был быстр и силён, он всегда так говорил, и то, что было верно для него, не обязано быть верным для меня.
Дунк: Что такое?
Дунк: Мои доспехи...мои лошади...
Дунк: Оставьте моих лошадей в покое, вы, дети ...э?

24.

Дунк: Ты! Что ты здесь делаешь?
Эгг: Готовлю рыбу. Хочешь?


Часть 2

1.

Текст: Его лицо было последним, которое я ожидал увидеть.
Дунк: Как ты сюда попал?
Эгг: Я ехал в задней части повозки с человеком, который привез ягнят в Эшфордский замок.
Дунк: Тогда тебе лучше найти ещё одну повозку.
Эгг: Ты не можешь заставить меня уйти. Я сыт по горло этим трактиром.
Дунк: А я сыт по горло твоим непослушанием. Мне следует забросить тебя на мою лошадь и отвезти домой--
Эгг: Ты пропустишь турнир--тебе придётся ехать до Королевской Гавани.
Дунк: Королевская Гавань?
Текст: На секунду мне показалось, что он издевается надо мной, но он не мог знать, что я тоже родился в Королевской Гавани.
Текст: Ещё один оборванец из Блошиного Дна. Кто может укорить его за то, что он хочет выбраться оттуда.
Дунк: Что они тут делают?
Эгг: Я их постирал. А еще почистил лошадей, развёл огонь и поймал рыбу. Я бы поставил твой павильон, но не нашёл его.

2.

Дунк: Вот весь павильон, который нужен настоящему рыцарю.
Эгг: А если пойдёт дождь?
Дунк: Деревья закроют меня.
Эгг: Деревья протекают.
Дунк: Да, действительно! Правда в том, что у меня не хватает денег для павильона. Ты бы лучше перевернул рыбу--а то она подгорит внизу и будет сырая вверху. Из тебя не выйдет поварёнок.
Эгг: Вышел бы, если б я захотел.
Дунк: Мальчик, что случилось с твоими волосами.
Эгг: Мейстеры побрили меня.
Дунк: Зачем? Ты болен? У тебя есть вши?
Эгг: Нет, сир...как ваше имя?
Дунк: Дунк.
Эгг: Дунк?
Эгг: Сир Дунк? Это не подходящее имя для рыцаря! Это что, сокращенно от Дункан?
Текст: Дункан? Старик звал меня просто Дунком, сколько я себя помню.

3.

Дунк: Дункан, да, сир Дункан из..
Текст: Откуда? Из Блошиного Дна?
Дунк: Сир Дункан Высокий.
Эгг: Никогда о тебе не слышал.
Дунк: А ты знаешь всех рыцарей Семи Королевств?
Эгг: Всех лучших.
Дунк: У тебя есть имя воришка?
Эгг: Да..Эгг.
Дунк: Мне следовало бы всыпать тебе, Эгг, и послать обратно, но--
Дунк: У меня нет сквайра. Если ты будешь делать, как тебе говорят, ты сможешь служить мне на время турнира, после посмотрим.
Эгг: Да, милорд.
Дунк: Сир. Я всего лишь межевой рыцарь.
Эгг: Да, сир.
Дунк: Теперь давай попробуем эту рыбу.. Посмотрим, мог бы ты стать поварёнком..

4.

Текст: Рыба была сыровата, и он не вытащил всех костей, но она была намного лучше чёрствой солонины.
Текст: Он заснул вскоре после этого.
Текст: Он похож на славного, молодого парня, который может однажды стать рыцарем.
Текст: И я могу учить его, также, как Арлан учил меня.
Текст: На расстоянии полумили, я слышал музыку с турнирной площадки.
Текст: Но то, что я видел наверху...
Текст: Говорят, что падающая звезда приносит удачу тому, кто её увидит.
Текст: Все остальные сейчас в своих шатрах, смотрят на шёлк вместо неба.
Текст: Так что вся удача моя.

5.

Дунк: Вставай. Есть работа.
Эгг: А что с завтраком?
Дунк: После того, как мы закончим, есть солонина.
Эгг: Я бы лучше съел лошадь...Сир.
Дунк: Ты съешь мой кулак, если не будешь делать, как тебе говорят.
Дунк: Я думаю, что меня не будет большую часть дня.
Дунк: Ты останешься здесь и приведёшь лагерь в порядок. И удостоверишься в том, что никакие другие воры не придут сюда вынюхивать.
Дунк: И тебе лучше быть здесь, когда я вернусь. Ограбишь меня, и я выслежу тебя. С собаками.
Эгг: У тебя нет собак.
Дунк: Я достану ради тебя.

6.

Текст: Выбеленные дома торгового городка вокруг Эшфордского замка имели заманчивый вид.
Текст: Когда я был моложе, я гадал, как это, жить в таком месте...
Текст: Крыша над головой каждую ночь, и просыпаться каждое утро в одних и тех же стенах.
Дунк: Ты стюард Пламмер?
Пламмер: Чего тебе надо?
Текст: Если я хорошо выступлю здесь, то я скоро узнаю, что это такое--и Эгг тоже--ведь каждый день случаются еще более странные вещи.
Дунк: Я пришёл, чтобы записаться на турнир.
Пламмер: Турнир милорда - это состязание для рыцарей. Ты рыцарь?
Дунк: Да.
Пламмер: Может быть рыцарь с именем?
Дунк: О...да. Ээ, сир Дункан. Аа, Высокий.
Пламмер: И откуда же ты, "Сир Дункан Высокий"?
Дунк: Отовсюду. Я был сквайром сира Арлана из Пеннитри с пяти или шести лет...Это его щит...Он ехал сюда, но простудился и умер, так что я пришёл вместо него.

7.

Дунк: Он посвятил меня в рыцари перед смертью своим собственным мечом.
Пламмер: Да уж, это точно меч. Какие-то свидетели были?
Дунк: Малиновка...на терновнике.
Дунк: Я слышал, как старик наказал мне быть хорошим и истинным рыцарем, защищать слабых и невинных, служить своей стране. Я поклялся, что выполню завет.
Пламмер: Я не сомневаюсь. Известен ли ты или твой прошлый хозяин кому-либо из собравшихся рыцарей?
Дунк: Там был павильон со знаменем Дондаррионов? Пурпурные молнии на чёрном?
Пламмер: Это Сир Манфред.
Дунк: Сир Арлан служил его отцу в Дорне три год назад.
Пламмер: Я бы посоветовал поговорить с ним и привести его сюда завтра, чтобы он поручился за тебя.
Дунк: Как угодно, милорд.
Пламмер: Ты знаешь, что побеждённый на турнире отдаёт своё оружие, доспехи и лошадь победителю и должен выкупить их обратно?
Дунк: Я знаю.
Пламмер: И у тебя есть деньги, чтобы заплатить такой выкуп?
Дунк: Мне не понадобятся деньги.

8.

Текст: Храбрые слова, но верные. Если я выиграю свой первый заезд, я получу доспехи и лошадь проигравшего--или его золото--и тогда смогу выдержать и поражение.
Текст: Но чтобы иметь возможность выиграть заезд, мне нужны деньги.
Дунк: Конюх!
Конюх: Сир?
Дунк: Я должен поговорить с мастером над лошадьми лорда Эшфорда.
Конюх: Я найду его для вас.
Дунк: Кто это такие?
Конюх: Вы не видите знамён?
Текст: Дом Таргариенов.
Текст: Линия Драконьих Королей.
Текст: И с ними рыцари Королевской Гвардии--
Текст:--с королевским знаменем.
Эйрион: ЭЙ, СЛУГА! Оставь эту клячу и присмотри за моей лошадью.

9.

Эйрион: Слуга! Я сказал, оставь эту клячу и присмотри за моей лошадью.
Дунк: Я?
Дунк: Я не конюх, милорд.
Эйрион: Недостаточно умён, а?
Эйрион: Если ты не можешь справится с лошадью, принеси мне вина и приведи красивую девчонку.
Дунк: Милорд, я не слуга. Я имею честь быть рыцарем.
Эйрион: Для рыцарства настали грустные дни.
Эйрион: Ты! Слуга! Мне нужно, чтобы кто-нибудь позаботился о моей лошади и чтобы женщина позаботилась обо мне.
Мастер над лошадьми: Вы хотели видеть меня?

10.

Дунк: Да, милорд.
Мастер над лошадьми: В чём дело?
Дунк: Я хочу продать эту лошадь.
Дунк: Это хорошая лошадь с твёрдой ногой--
Мастер над лошадьми: У меня нет на это времени, а у моего лорда нет нужды!
Мастер над лошадьми: Отвези её в город, может Генли даст тебе что-нибудь.
Дунк: Спасибо, милорд.
Дунк: Милорд, это король приехал?
Мастер над лошадьми: Нет, слава Богам. Нашествие принцев - это достаточное испытание.
Мастер над лошадьми: Где я найду стойла для всех этих животных! И корм!

11.

Дунк: Милорды, я - сир Дункан Высокий.
Сир Роланд: Рад знакомству. Я - сир Роланд Крэкхолл, а это мой брат по службе, сир Доннел из Даскендэйла.
Дунк: Вы приехали участвовать в турнире?
Сир Доннел: Нам будет негоже выступать против тех, кого мы поклялись защищать.
Сир Роланд: Принц Валарр - один из чемпионов Леди Эшфорд, а двое из его кузенов собираются бросить вызов.
Сир Роланд: Остальные пришли только посмотреть.
Текст: Хорошо, что мне не придётся сражаться с Королевскими гвардейцами--
Дунк: Благодарю вас за вашу доброту.
Текст:--но что если мне придётся выехать против принца?
Текст: Позволят ли мне выехать против столь высокорождённого?
Текст: Пока я не могу позволить себе думать о таких вещах.
Текст: У меня есть другие дела, которыми я должен заняться..

12.

Генли: Чем я могу тебе помочь?
Дунк: Это Сладконожка.
Генли: А, животное хорошо выглядит! Сильные бока, гордая походка.
Текст: Старик всегда говорил, что рыцарю не следует очень любить свою лошадь, потому что некоторые скорее всего умрут под ним.
Дунк: И сколько вы мне дадите за неё?
Генки: Нууу, конечно же она не совершенна…
Генли: Согнутые ноги и спина. Похоже, что теряет шерсть. Хрммм. Блохи. Хнххх. Триста серебряных.
Дунк: Триста серебряных?! Скорее три тысячи!
Генли: Сир, я вас умоляю, она даже не в расцвете сил...пятьсот.
Дунк: Две тысячи.
Генли: Может быть есть другие торговцы лошадьми, которые глупы так же, как по-твоему я--иди к ним.
Дунк: Тысяча?
Генли: Семьсот пятьдесят. Последнее предложение.
Дунк: Очень хорошо.
Текст: Сладконожка без устали везла на себе Сира Арлана тысячи миль по всем углам Семи Королевств.
Дунк: Это для нее. Присмотри за тем, чтобы у неё был овёс этой ночью.
Дунк: И яблоко тоже!
Текст: Но старик никогда не следовал собственному совету, касающегося его лошадей.
Текст: Почему должен следовать я?

13.

Текст: Семьсот пятьдесят серебряных.
Текст: Я мог бы прожить на эти деньги год.
Текст: Но что бы я делал, когда они закончились бы?
Певец: ..вниз по дороге, отсюда туда! Отсюда! Туда! Танцующий медведь, козёл и три паренька )))))
Рассказчица: Получай!
Текст: Продал бы остальных лошадей?
Текст: Эта дорога заканчивается попрошайничеством или разбоем--у меня больше не будет такого шанса. Я должен всем рискнуть.
Рассказчица: И рыцарь поднял свой меч, тогда как дракон обнажил зубы. Потом--
Рассказчица: этим одним, удачливым ударом Сир Рилиан сразил тварь и вернулся домой, чтобы занять своё законное место принца!
Зрители: ААА! ХАХАХА! УРРРА! Опилки? ХАХАХА!

14.

Дунк: вот--и ещё один за прошлую ночь. Хорошее представление!
Текст: Её улыбка была самой милой на свете.
Текст: Хотя я гадал, мне ли она улыбается или монетам.
Дунк: А, выпила бы ты рог эля?
Дунк: Со мной, я имею ввиду? Или сосиску?
Дунк: Я ел сосиску прошлым вечером, она была вкусная, свиная. Я так думаю..
Танселль: Благодарю вас, милорд, но у нас сейчас будет ещё одно представление.
Дунк: Да, разумеется...
Текст: Она красивая девушка и высокая.
Текст: Мне не надо будет наклоняться, чтобы поцеловать её...
Текст: Какой же я дурак.
Певец: ..я рыцаря звала, но ты - медведь! Медведь! Медведь! Чёрный и бурый, и шерстью покрытый весь...

15.

Текст: Мне следовало бы думать о турнире, а не о поцелуях.
Рыцарь: Хи--еее!
Зритель1: Надери ему задницу!
Зритель2: Вдарь ему! *офф: мне понравилась эта фраза, живая такая, исправить ее рука не поднялась )))))
Звук: КРАНК
Раймун: Хух
Зритель2: Да!
Звук: Хрясь
Раймун: Ух

16.

Сир Стеффон: Давай сейчас, кузен!
Зритель2: Хахаха!
Зритель1: Нечестно!
Раймун: Уууф!
Сир Стеффон: Сдаёшься?
Звук: КРАНК
Раймун: Нет, я не сдаюсь!

17.

Сир Стеффон: Вот яблочко, ещё не созревшее!
Звук: КРАНК
Зритель2:Ха-ха!
Сир Стеффон: Эй, ты там--это у тебя меч?
Дунк: Он мой по праву. Я - сир Дункан Высокий.
Сир Стеффон: А я - сир Стеффон Фоссовей.
Сир Стеффон: Мне нужен кто-то, с кем я мог бы скрестить мечи.
Раймун: Сделайте это, сир Дункан! Я может быть не созрел, но мой добрый кузен гнилой до сердцевины!
Дунк: Благодарю вас, сир, но у меня есть дела.
Сир Стеффон: У межевого рыцаря есть дела.
Текст: Зачем эти лордики впутывают меня в свою ссору?
Сир Стеффон: Сир Грэнс, испробуйте меня! Я знаю каждую жалкую уловку моего кузена, а сир Дункан должен вернутся к межам!
Текст: У меня самого нет много уловок, жалких или нет, и я не хочу, чтобы кто-нибудь видел, как я сражаюсь до турнира.

18.

Текст: Я был быстр и силён, мои вес и размах были моим преимуществом, но я не так искусен, чтоб сравниться с остальными.
Раймун: Сир Дункан!
Раймун: Я сожалею, мне не следовало побуждать вас на сражение с моим кузеном! На вас нет доспехов--он сломал бы вам руку, если б смог, или колено. Ему нравится избивать людей на тренировочной площадке, чтобы они были уязвимы, если он с ними встретится в разъезде.
Дунк: Он ничего не сломал вам.
Раймун: У нас общая кровь, хотя он из старшей ветви яблочного дерева. Я - Раймун Фоссовэй.
Дунк: Вы с кузеном будете участвовать в турнире?
Раймун: Он будет...я пока только сквайр. Мой кузен обещал посвятить меня в рыцари, но он настаивает на том, что я ещё не "созрел".
Раймун: Да улыбнётся вам Воин, сир!
Текст: Если он только сквайр, что же я делаю в рыцарях?
Текст: Один из нас глупец.
Дунк: И вам тоже!
Текст: Я отодвинул эту мысль в сторону и направился к торговым рядам в поисках Стального Пэйта.

19.

Текст: Пэйт был хорошим мастером, как и говорил-- доспехи были отличной работы.
Текст: Возвращаясь в лагерь, я думал о том, насколько долго я их буду носить.
Эгг: Ты получил хорошую цену за лошадь?
Дунк: Я получил достаточно для этого--
Дунк: Эта кольчуга сделана двойной цепью--каждое звено связано с двумя другими, видишь, для большей защиты. И шлем, Пэйт закруглил верхушку, видишь как изогнуто? Меч или топор соскользнут при ударе.
Дунк: Ну как?
Эгг: Нет забрала, гребня тоже нет--он простой.
Дунк: Есть отверстия для воздуха. Забрало - это слабое место. А простое как раз для меня.
Текст: По крайней мере так сказал Стальной Пэйт.
Эгг: Павильон вы тоже купили, сир?
Дунк: Я не получил настолько хорошую цену.
Дунк: Завтра пойдёшь со мной. Я поговорю с сиром Манфредом, потом мы посмотрим на турнирную площадку, купим овса для лошадей и свежего хлеба с сыром для нас.
Эгг: Мне не надо будет идти в замок, не так ли?
Дунк: Почему нет? Когда-нибудь я буду жить в замке! Я надеюсь выиграть место выше солонки до конца турнира!

20.

Дунк: Сир Арлан из Пеннитри, я был всего лишь мальчишкой тогда, но уже был его сквайром.
Сир Манфред: Нет я не знаю ни его, ни тебя, юноша.
Дунк: Это был его герб, крылатая чаша.
Дунк: Он служил вашему лорду-отцу, когда тот с лордом Кароном выкуривал Короля Грифов из Красных Гор, сир.
Сир Манфред: Мой лорд-отец взял с собой в горы восемьсот рыцарей и почти четыре тысячи пехоты. Не могу же я помнить их всех вместе со щитами…
Сир Манфред: Быть может ты действительно был с нами, но...
Дунк: Они не позволят мне участвовать, если другой лорд или рыцарь не поручится за меня.
Сир Манфред: И какое отношение это имеет ко мне?
Дунк: Сир Арлан был ранен на службе у вашего отца--
Сир Манфред: Я потратил на вас достаточно времени, сир.
Дунк: Пожалуйста, подождите...

21.

Дунк: Я помню, как ваш отец рассказывал лагерю происхождение вашего герба.
Текст: «Он сказал, что одной бурной ночью стрела убила лошадь гонца».
Текст: «Два дорнийца вышли из темноты в кольчугах и гребенчатых шлемах».
Текст: «А его меч сломался при падении. Гонец думал, что он обречён».
Текст: «Но когда враги приблизились, молния--яркая, пурпурная, горящая молния--ударила с небес в дорнийцев, покрытых сталью, и убила их на месте!»
Текст: «Послание помогло Королю Бурь победить дорнийцев, и в награду он сделал гонца лордом».
Дунк: Поэтому он сделал пурпурную Молнию своим гербом.
Сир Манфред: Как ваше имя, ещё раз, сир?
Дунк: Сир Дунк... Дункан Высокий.
Сир Манфред: Сир Дункан...

22.

Сир Манфред: Выйдите вон, сир! Это знание еще не делает вас рыцарем... каждый поварёнок или конюх, когда-либо служивший моему отцу, рано или поздно слышал эту историю.
 

Amos

Призрак (гость)
Третья часть,продолжение соответственной части будет утром

1.

Текст:С тяжёлым сердцем я вернулся в Эшфордский Замок,гадая что я мог сказать что бы Пламмер позволил мне бросить вызов.
Дунк:Пламмер!
Звук:Тук-Тук
Дунк:Мастер Пламмер?
Дунк:Где я могу найти Пламмера?
Стражник:Я полагаю его можно найти B Большой Зале.
Дунк:Мне следует ждать здесь?
Стражник:Откуда я знаю?Делай что хочешь.

2.
Текст:Большая Зала не была такой уж большой в том что касалось других зал,но Эшфорд маленький замок.
Принц Бэйлор:Дэйрон тот кто он есть,но он всё ещё твоя кровь,и моя.У меня нет сомнений что Сир Роланд эго отыщет ,и Эйгона с ним.
Принц Мэйкар:Готов поспорить что был бы более обеспокоен если бы это были твои сыновья.
Принц Бэйлор:Дэйрон уже так поступал.Тебе не следовало приказывать ему записатся в турнирные списки.
Принц Бэйлор:Его место на турнирном поле такое же как место Рэйгеля.
Принц Мэйкар:Под этим ты имеешь в виду что он скорее оседлает шлюху чем лошадь!Мне не надо напоминать о слабостях моего сына,брат.
Текст:Мне стало ясно что я наткнулся на то что мне не следовало слышать.
Принц Мэйкар:Кто ты и что означает твоё вторжение?
Принц Бэйлор:А,это тот рыцарь которого ожидал наш добрый стюард,это мы с тобой вторглись,брат.Подойдите ближе,сир.

3.

Дунк:Милорды..я..я просил сира Манфреда поручится за меня что бы я мог записаться в турнирные списки,но он отказывается--он говорит что не знает меня.
Дунк:Но сир Арлан служил ему,я клянусь...У меня есть его щит и меч,я--
Лорд Эшфорд:Щит и меч не делают рыцаря!Пламмер рассказывал мне о тебе.Если даже это оружие принадлежало этому сиру Арлану из Пеннитри,вполне возможно что ты украл его.
Принц Бэйлор:Я помню сира Арлана из Пеннитри.
Принц Бэйлор:Насколько мне известно он никогда не выигравал турнира,но и не никогда не позорил себя.
Принц Бэйлор:Шестнадцать лет назад он выбил из седла Лорда Стоукворза и Бастарда Харренхолла--а много лет до того выбил из седла самого Серого Льва!
Дунк:Он мне рассказывал об этом много раз!
Принц Бэйлор:Тогда я не сомневаюсь что ты вспомнишь настоящие имя Серого Рыцаря.

4.

Дунк:Сир Дэмон Ланнистер.
Дунк:Серый Лев!Сир Дэмон Ланнистер--он сейчас Лорд Кастерли Рока!
Принц Бэйлор:Да действительно.
Принц Мэйкар:Как ты можешь помнить какого-то незначительного межевого рыцаря которому посчастливилось выбить из седла Дэмона Ланнистера шестнадцать лет назад.
Принц Бэйлор:Это было девять лет назад в Штормс Энде.Жребий сделал Сира Арлана моим противником в первом заезде.Мы сломали четыре копья прежде чем это закончилось.
Дунк:Семь!И это было против принца Драгонстоуна!
Текст:Я почти слышал ворчание старика "Дунк бревно,тупой как крепостная стена"

5.

Принц Бэйлор:Так оно и было.Я знаю что рассказы растут когда их рассказывают.Не думай плохого о твоём старом хозяине но это было только четыре копья.
Дунк:Милорд...Э...Ваше Величество...Я никогда...старик..сир Арлан он говорил что я тупой как зубр.
Текст:Я говорил с Бэйлором Таргариеном,Принцом Драгонстоуна,Десницей Короля и наследником Железного Трона Эйгона Завоевателя.
Принц Бэйлор:И судя по твоему виду силён как зубр.Не было причинено нокакого вреда,сир.Встаньте.
Принц Бэйлор:Вы желаете записаться в турнирные списки,не так-ли?
Принц Бэйлор:Решение за Мастером Игр,но я не вижу причин отказывать вам сир.
Пламмер:Как пожелаете,милорд.
Дунк:Спа--
Принц Мэйкар:Очень хорошо,сир,вы благодарны--теперь уйдите!
Принц Бэйлор:Простите моего брата,сир.Двое его сыновей потерялись по дороге сюда и он боится за них.
Дунк:Весенние дожди наполнили ручьи.Возможно принцы всего лишь задерживаются.
Принц Мэйкар:Я не пришёл сюда слушать советы межевого рыцаря!
Принц Бэйлор:Вы можете идти,сир.
Принц Бэйлор:Сир,вы не крови сира Арлана?
Дунк:Нет,я нет.
Принц Бэйлор:По закону только законнорождённый сын может наследовать герб рыцаря--ты должен найти свой собственный герб.
Дунк:Снова спасибо,Ваше Величество.Я буду храбро сражатся,вы увидите.

6.

Танселль:Ты не рыцарь!
Танселль:Я тебя знаю.Ты Флориан Шут.
Рассказчица:Да это я. Настолько большой дурак(в английском двойное значение-дурак и шут)насколько самый дурак который когда либо жил.И великий рыцарь тоже.
Танселль:Шут и рыцарь,никогда о таком не слышала.
Рассказчица:Милая леди все мужчины дураки и все мужчины рыцари когда дело касается женщин.
Дунк:Пойдём.

7.

Танселль:Милорд?
Эгг:Это было хорошо!Мне нравится как ты их двигаешь,Джонквиль и дракона,и остальных.
Эгг:Я видел кукольный спектакль в прошлом году,но они двигались не ровно--твои гладко.
Танселль:Спасибо.
Дунк:Твои куклы в добавок хорошо вырезаны.Особенно дракон,ты делаешь их сама?
Танселль:Мой дядя их вырезает,я их крашу.
Дунк:Ты можешь нарисовать что нибудь для меня?У меня есть деньги заплатить...
Дунк:Мне надо что нибудь нарисовать на чаше
Танселль:Что ты хочешь чтоб я нарисовала?
Дунк:Я не знаю..я не уверен
Текст:"Дунк бревно,тупой как крепостная стена"
Дунк:Ты должно быть думаешь что я полный дурак.
Танселль:Все мужчины дураки,и все мужчины рыцари.

8.

Дунк:Какие цвета у тебя есть?
Танселль:Я могу смешать любой цвет какой пожелаешь.
Дунк:Поле должно быть цвета заката.Старик любил закаты...а рисунок...
Эгг:Ясень!
Эгг:Большой ясень как тот который около пруда,с коричневым стволом и зелёными ветвями!
Дунк:Да..,это сойдёт.Ясень... но с падуейщей звездой над ним.Сможешь-ли ты это сделать?
Танселль:Дай мне щит.Я нарисую это,этой-же ночью и верну тебе завтра.
Дунк:Меня зовут Сир Дункан Высокий.
Танселль:Я Танселль.Танселль Слишком Высокая меня называют мальчишки.
Дунк:Ты не слишком высокая,ты как раз подходишь для...
Танселль:Для?
Дунк:Ум--кукол...

9.

Текст:Первый день турнира...
Текст:Не смотря на то что я не еду сегодня--
Текст:--право первого вызова принадлежит рыцарям более высокого происхождения и большей известности--
Текст:--у меня не было аппетита и мой живот был твёрд как камень.
Дунк:Есть дюжина разных форм которые может принять турнир.Некотырые это потешные битвы,некоторые это дикие схватки в рукопашную в которых побеждает тот кто последним останется стоять.Лорд Эшфорд устроил этот турнир чтоб отпраздновать тринадцатый день рожденья его дочери.
Дунк:Пять чемпионов защищают её,все остальные претенденты и каждый человек который побеждает чемпиона--
Эгг:Да,да,да.
Эгг:Каждый кто побеждает чемпиона становится на его место пока другой претендент не выбьет его из седла...
Эгг:...И пять оставшихся решают сохранит ли прекрасная дева корону любви и красоты,или другая наденет корону в место неё.
Эгг:Вот она "прекрасная дева".Я уже видел всё это раньше.
Эгг:если ты будешь одним из пятерых возможно твоя кукольная девочка сможет получить корону любви и красоты...
Дунк:Может быть мне следует дать тебе оплеуху.

10.

Дунк:Вот Принц Бэйлор
Эгг:Всё что я вижу это задницы!
Дунк:По правде говоря он не похож на Таргариена,с его тёмными волосами.
Эгг:Говорят он пошёл в свою мать--она была Дорнийской принцессой.
Эгг:Это Лио Тирелл,Лорд Хайгардена.
Дунк:Я знал это.Мы со стариком служили в Хайгардене ещё до того как ты родился.
Дунк:Это должно быть Лорд Лио около шатра,стройный и седобородый в зелёном и золотом.
Эгг:Да.Я видел его однажды в Кингс Лэндинге.Он не тот кому бы вы хотель бросить вызов,сир.
Дунк:Мальчик,я не нуждаюсь в твоём совете кому бросить вызов.
Текст:По правде говоря я находил это низко прислушиваться к словам тощего сироты,но его знание мог ли мне послужить если бы я встретился с одним из этих людей в разъезде.
Текст:Эгг не шутил когда сказал мне что знает каждого хорошего рыцаря в Семи Королевствах.
Текст:Весь завтрак он болтал о том или другом человеке и каковы и как они могут выступить.
Дунк:Принц Валарр,сын Принца Бэйлора.
Дунк:Интересно осмелится какой нибудь претендент тронуть драконий щит.

11.

Текст:Протрубили рога и герольды провозгласили имя каждого претендента по очереди.
Текст:Они останавливались перед трибуной что бы поднять свои копья в салюте Лорду Эшфорду,Принцу Бэйлору и прекрасной деве.
Текст:Затем они выбирали себе противника ударяя своим копьём по одному из щитов чемпионов.
Текст:Когда рыцари рысцой разъехались на свои позиции,Эшфордский Луг замер.

12-13.

Текст:Затем затрубил рог...
Текст:В пол удара сердца безмолвие превратилось в суматоху.
Текст;Когда простолюдины поняли что все десять копий сломались поднялся большой,одобрительный гул.
Текст:Это было замечательное знамение успеха турнира и подтверждение умения состязающихся.

14.

Текст:Это был прекрасный день турнирных заездов,соглашались и простой народ и благородный.
Текст:Сир Хамфри Хардинг и Сир Хамфри Бисбьюри разбили на части не меньше дюжины копий.
Текст:Простолюдины скоро начали называть это эпическое противостояние "Битвой Хамфрей"
Текст:Одноглазый Сир Робин Райслинг потерял свой шлем от удара копья Лио Тирелла в их первом заезде ,но отказался сдаваться.
Текст:Они выезжали друг против друга ещё три раза.
Текст:Это было ещё более впечатляюще учитывая то что не прошло и пяти лет с тех пор как Сир Робин потерял свой глаз от обломка сломанного копья.
Текст:Лио Тирелл был слишком рыцарственный для того чтоб нацеливать ещё одно копьё на голову Сира Робина,но упрямая храбрость сира Робина(или это было безумие?)оставила меня поражённым.

15.

Текст:Я обнаружил себя гадающим унаследовал ли Принц Валарр часть доблести своего отца после его победы над первыми несколькими претендентами.
Дунк:Эгг,кто наименее опасный из этих претендентов?
Эгг:Лорд Сванн.Противник Валарра.
Дунк:Принца Валарра.
Дунк:У скваира должен быть вежливый язык,мальчик.
Лорд Сванн:Я сдаюсь Ваше Величество,хорошая битва.
Зритель1:Хорошая битва
Зритель2:Хорошая битва
Эгг:Это не была хорошая битва!
Дунк:Тихо или ты можешь возвращаться в лагерь

16.

Сир Лайонель:Хахаха
Текст:Сир Лайонель Баратеон также сражался в нескольких примечательных битвах.
Сир Лайонель:Хахахаха.
Текст:Против не значительных врагов он часто разрывался хохотом когда они дотрагивались до его щита.
Сир Лайонель:Хахаха
Текст:И смеялся каждый раз когда он мчался на них и сбивал их из сёдел.
Сир Лайонель:Хахахахахаха

17.

Текст:Если его претенденты носили какую либо фигуру на шлеме--
Текст:--Он сбивал её и бросал в толпу.
Звук:Кранг
Текст:Люди которых он побеждал не ценили эту привычку.
Текст:Но это делало его большим любимцем народа.
Рыцарь:Я сдаюсь.
Сир Лайонель:Хех...
Текст:В вскоре только без фигурные рыцари бросали ему вызов.
Текст:Не смотря на то как часто сир Лайонель осмеивал претендента
считал что лавры сегодняшнего дня принадлежат сиру Хамфри Хардингу,он смирил(-унизил?) четырнадцать рыцарей,каждый из которых значительный.
Текст:Между тем молодой принц сидел с снаружи своего чёрного павильона,поднимаясь время от времени для того что бы оседлать свою лошадь и победить очередного не примечательного противника.
Текст:Он одержал девять побед--старики и скваиры выскочки--но по настоящему опасные противники проезжали мимо его щита как будто бы не видели его.

18.

Текст:Позже днём медные фанфары провозгласили нового претендента в турнире.
Герольд:Принц Эйрион Светлое Пламя из Красной Крепости Кингс Ландинга--сын Мэйкара Принца Саммерхолла из Дома Таргариенов--внук Дэйрона Доброго--Второго своего имени--
Герольд:--Короля Андалов и Районаров и Первых людей--и Лорда Семи Королевств!
Текст:На секунду я был уверен что Эйрион собирается ударить щит Валарра...
Текст:Валарр тоже так думал.
Текст:В место этого он выбрал сира Хамфри.
Эйрион;Выходи,выходи маленький рыцарь!Пришло время встретится с драконом!
Текст:Сир Хамфри начал медленно,наращивая скорость--
Текст:--но Эйрион ударил своего жеребца обеими шпорами,мчась сильно.
Эгг:Убей его!Он тут!
Эгг:Убей его!Убей его!УБЕЙ ЕГО!
Дунк:Остановись!Ты что хочешь удушить меня!
Текст;Я не был уверен кому из рыцарей кричал Эгг.
Дунк:Низко,слишком низко.Он промахнётся по наезднику и вместо этого ударит лошадь.
Дунк:Он не может намереваться...


21.

Звук:Сплирч

22.

Текст:Возгласы поддержки на Эшфордском Лугу сменились криком и ором.
Текст:Но над всем этим были крики умирающей лошади.
Звук:Уиииирг

23.

Эгг:Спусти меня.Бедная лошадь...Спусти Меня!
Текст:Крики лошади были почти человеческими.
Звук:Уиииирг
Дунк:Я гадал что бы я делал если бы такая судьба постигла бы Грома.
Эгг:Бедная,бедная лошадь...
Дунк:Ужасная картина,да,но скваир должен быть сильным.И боюсь ты увидишь худшие несчастные случаи на турнирах.
Эгг:Это не был несчастный случай.Эйрион намеревался сделать это.Ты же видел.
Текст:Да мне тоже так показалось.
Текст:Но я не мог принять что какой нибудь рыцарь может вести себя столь не по рыцарски в последнею очередь тот в котором кровь дракона.
Дунк:Я видел рыцаря зелёного как лето который потерял контроль над своим копьём,и я не услышу ещё об этом.
Дунк:Мне кажется заезды на сегодня закончились,пошли малый.
 

Sarven

Призрак (гость)
Часть 3

1.

Текст: С тяжёлым сердцем я вернулся в Эшфордский Замок, гадая, как убедить Пламмера допустить меня на турнир.
Дунк: Пламмер!
Звук: Тук-Тук
Дунк: Мастер Пламмер?
Дунк: Где я могу найти Пламмера?
Стражник: Я полагаю, его можно найти B Большом Зале.
Дунк: Может, мне здесь подождать?
Стражник: Откуда я знаю? Делай, что хочешь.

2.
Текст: Большой Зал не был таким уж большим по сравнению с другими залами, хотя сам Эшфорд был невелик.
Принц Бэйлор: Дэйрон такой, какой есть, но в нем течет наша кровь. У меня нет сомнений, что Сир Роланд отыщет его, и Эйгона заодно.
Принц Мэйкар: Готов поспорить, что ты говорил бы по-другому, будь это твои сыновья.
Принц Бэйлор: Дэйрон уже так поступал. Тебе не следовало приказывать ему участвовать в турнире.
Принц Бэйлор: Он здесь не более уместен, чем Рэйгаль.
Принц Мэйкар: Ты имеешь в виду, что он скорее оседлает шлюху, чем лошадь! Мне не надо напоминать о слабостях моего сына, брат.
Текст: Я понял, что мне не следует слушать, о чем здесь говорят.
Принц Мэйкар :Кто ты и что здесь делаешь?
Принц Бэйлор: А, это тот рыцарь, которого ожидал наш добрый стюард. Это мы с тобой вторглись, брат. Подойдите ближе, сир.

3.

Дунк: Милорды.. я.. я просил сира Манфреда поручиться за меня, чтобы я мог участвовать в турнире, а он отказывается -- говорит, что не знает меня.
Дунк: Но сир Арлан служил ему, я клянусь...У меня есть его щит и меч, я--
Лорд Эшфорд: Щит и меч не делают рыцаря! Пламмер рассказывал мне о тебе. Если даже это оружие принадлежало сиру Арлану из Пеннитри, вполне возможно, что ты украл его.
Принц Бэйлор: Я помню сира Арлана из Пеннитри.
Принц Бэйлор: Насколько мне известно, он никогда не выигравал на турнирах, но и никогда не был опозорен.
Принц Бэйлор: Шестнадцать лет назад он выбил из седла Лорда Стокворта и бастарда Харренхолльского--а много лет до того выбил из седла самого Серого Льва!
Дунк: Он мне рассказывал об этом много раз!
Принц Бэйлор: Тогда я не сомневаюсь, что ты вспомнишь настоящее имя Серого Рыцаря.

4.

Дунк: Сир Дэмон Ланнистер.
Дунк: Серый Лев! Сир Дэмон Ланнистер--он сейчас лорд Кастерли Рока!
Принц Бэйлор: Да, действительно.
Принц Мэйкар: Как ты можешь помнить какого-то незначительного межевого рыцаря, которому посчастливилось выбить из седла Дэмона Ланнистера шестнадцать лет назад?
Принц Бэйлор: Это было девять лет назад в Штормс Энд. Жребий сделал сира Арлана моим противником в первом заезде. Мы сломали четыре копья, прежде чем я выбил его из седла.
Дунк: Семь! И он выступал против принца Драгонстоуна!
Текст: Я почти слышал ворчание старика "Дунк, бревно, тупой, как крепостная стена"

5.

Принц Бэйлор: Так оно и было. Я знаю, что истории приукрашиваются, когда их рассказывают. Не думай плохо о своем наставнике, но было все-таки только четыре копья.
Дунк: Милорд... Э... Ваше Величество... Я никогда... старик.. сир Арлан, он говорил, что я тупой, как зубр.
Текст: Я говорил с Бэйлором Таргариеном, Принцом Драгонстоуна, Десницей Короля и наследником Железного Трона Эйгона Завоевателя.
Принц Бэйлор: И судя по твоему виду, силён, как зубр. Ничего плохого не произошло, сир. Встаньте.
Принц Бэйлор: Вы желаете участвовать в турнире, не так ли?
Принц Бэйлор: Решение за хозяином игр, но я не вижу причин отказывать вам, сир.
Пламмер: Как пожелаете, милорд.
Дунк: Спа--
Принц Мэйкар: Очень хорошо, сир, мы понимаем, как вы благодарны--теперь уйдите!
Принц Бэйлор: Простите моего брата, сир. Двое его сыновей потерялись по дороге сюда и он боится за них.
Дунк: Весенние дожди наполнили ручьи. Возможно принцы всего лишь задерживаются.
Принц Мэйкар: Я пришёл сюда не за советами межевого рыцаря!
Принц Бэйлор: Вы можете идти, сир.
Принц Бэйлор: Сир, вы не родственник сира Арлана?
Дунк: Нет, я нет.
Принц Бэйлор: По закону только законнорожденный сын может наследовать герб рыцаря--ты должен придумать свой собственный герб.
Дунк: И за это спасибо, ваше высочество. Я буду храбро сражаться, вот увидите.

6.

Танселль: Ты не рыцарь!
Танселль: Я тебя знаю. Ты Флориан-Дурак.
Рассказчица: Да, это я. Я самый большой дурак, который когда-либо жил. И великий рыцарь тоже.
Танселль: Шут и рыцарь, никогда о таком не слышала.
Рассказчица: Милая леди, все мужчины и дураки, и рыцари, когда дело касается женщин.
Дунк: Пойдём.

7.

Танселль: Милорд?
Эгг: Хорошая работа! Мне нравится, как вы их двигаете, Джонквиль и дракона, и остальных.
Эгг: Я видел кукольный спектакль в прошлом году, но их куклы дергались--твои движутся гладко.
Танселль: Спасибо.
Дунк: К тому же, твои куклы хорошо вырезаны. Особенно дракон, ты делаешь их сама?
Танселль: Мой дядя их вырезает, а я раскрашиваю.
Дунк: Ты можешь нарисовать что-нибудь для меня? Я могу заплатить...
Дунк: Мне надо что-нибудь нарисовать поверх чаши.
Танселль: Что вы хотите нарисовать?
Дунк: Я не знаю ..я не уверен.
Текст: "Дунк, бревно, тупой, как крепостная стена"
Дунк: Ты должно быть думаешь, что я полный дурак.
Танселль: Все мужчины и дураки, и рыцари.

8.

Дунк: Какие цвета у тебя есть?
Танселль: Я могу смешать любые цвета, какие пожелаешь.
Дунк: Пусть поле будет цвета заката. Старик любил закаты...а рисунок...
Эгг: Ясень!
Эгг: Большой ясень, как тот, который около пруда, с коричневым стволом и зелёными ветвями!
Дунк: Да.., это сойдёт. Ясень... но с падающей звездой над ним. Сможешь ты это сделать?
Танселль: Дайте мне щит. Я раскрашу его этой ночью и верну вам завтра.
Дунк: Меня зовут сир Дункан Высокий.
Танселль: Я - Танселль. Танселль Длинная, меня так называют мальчишки.
Дунк: Ты не слишком высокая, ты как раз подходишь для...
Танселль: Для?
Дунк: Ум--кукол...

9.

Текст: Первый день турнира...
Текст: Не смотря на то, что я не сражаюсь сегодня--
Текст: --потому что право первого вызова принадлежит более высокородным и прославленным рыцарям--
Текст: --у меня не было аппетита, и мой живот был твёрд, как камень.
Дунк: Турнир может принять дюжина разных форм. Бывают веселые битвы, а бывают дикие схватки в рукопашную, в которых побеждает тот, кто последним останется стоять. Лорд Эшфорд устроил этот турнир, чтобы отпраздновать тринадцатый день рожденья своей дочери.
Дунк: Пять чемпионов защищают её - остальные претенденты. И каждый человек, который побеждает чемпиона--
Эгг: Да, да, да.
Эгг: Каждый, кто побеждает чемпиона, становится на его место, пока другой претендент не выбьет его из седла...
Эгг: ...И пять оставшихся решают, сохранит ли прекрасная дева корону любви и красоты или другая наденет её.
Эгг: Вот она, "прекрасная дева". Я уже видел всё это и раньше.
Эгг: …если ты будешь одним из пятерых, возможно, твоя кукольная девочка сможет получить корону любви и красоты...
Дунк: Может быть мне следует дать тебе оплеуху.
 

Mezeh

Призрак (гость)
Слушайте, а помощь с переводом нужна? Комикс у меня есть. Если да, то скажите, какое место перевести, чтобы не получилсь дибляжа
 

Amos

Призрак (гость)
Помощь всегда нужна,ктому же я как видишь работаю медленно.Насчёт какой части,тут есть выбор-какую хочешь четвёртую или пятую
 

Sarven

Призрак (гость)
Вот, выкладываю то, что скинул мне Амос в личку smile ЗЫ. По многочисленным просьбам, вношу некоторые исправления smile)))))))
10.

Дунк: Это принц Бэйлор.
Эгг: Всё, что я вижу, это зады!
Дунк: По правде говоря, он не похож на Таргариена со своими тёмными волосами.
Эгг: Говорят, он пошёл в свою мать--она была дорнийской принцессой.
Эгг: Это Лио Тирелл, лорд Хайгардена.
Дунк: Я знаю. Мы со стариком служили в Хайгардене ещё до того, как ты родился.
Дунк: Это должно быть лорд Лио около шатра, стройный и седобородый рыцарь в зелёном с золотом.
Эгг: Да. Я видел его однажды в Королевской Гавани. Ему лучше не бросать вызов, сир.
Дунк: Мальчик, я не нуждаюсь в твоём совете, кому бросить вызов.
Текст: По правде говоря, мне казалось унизительным прислушиваться к словам тощего сироты, но его знания могли мне пригодиться при встрече с одним из этих рыцарей в разъезде.
Текст: Эгг не шутил, когда сказал, что знает каждого хорошего рыцаря в Семи Королевствах.
Текст: Весь завтрак он болтал о достоинствах тех или иных рыцарей.
Дунк: Принц Валарр, сын принца Бэйлора.
Дунк: Интересно, осмелится какой-нибудь претендент коснуться драконьего щита.

11.

Текст: Протрубили рога, и герольды провозгласили имя каждого претендента по очереди.
Текст: Они останавливались перед трибуной, чтобы поднять свои копья, салютуя лорду Эшфорду, принцу Бэйлору и прекрасной деве.
Текст: Затем они выбирали себе противника, ударяя копьём по одному из щитов чемпионов.
Текст: Когда рыцари рысцой разъехались на свои позиции, Эшфордский Луг замер.

12-13.

Текст: Затем затрубил рог...
Текст: В один миг безмолвие превратилось в суматоху.
Текст: Когда простолюдины поняли, что все десять копий сломались, поднялся одобрительный гул.
Текст: Это было хорошим знаком для начала турнира и подтверждением мастерства состязающихся.

14.

Текст: И простой народ, и благородные господа соглашались, что был прекрасный турнирный день.
Текст: Сир Хамфри Хардинг и сир Хамфри Бисбьюри разбили в щепки не меньше дюжины копий.
Текст: Простолюдины скоро начали называть это эпическое противостояние "Битвой двух Хамфри"
Текст: Одноглазый сир Робин Райслинг потерял свой шлем от удара копья Лио Тирелла в их первом заезде, но отказался сдаваться.
Текст: Они выезжали друг против друга ещё три раза.
Текст: Это было ещё более впечатляюще учитывая то, что не прошло и пяти лет с тех пор, как Сир Робин потерял свой глаз от обломка сломанного копья.
Текст: Лио Тирелл был слишком благороден, чтобы целить копьём в голову сира Робина, но упрямая храбрость сира Робина (или это было безумие?) оставила меня поражённым.

15.

Текст: Я гадал после победы принца Валарра над первыми несколькими претендентами, унаследовал ли он часть доблести своего отца.
Дунк: Эгг, кто наименее опасный из этих претендентов?
Эгг: Лорд Сванн. Противник Валарра.
Дунк: Принца Валарра.
Дунк: Сквайр должен быть вежлив, мальчик.
Лорд Сванн: Я сдаюсь ваше высочество, хорошая битва.
Зритель1: Хорошая битва.
Зритель2: Хорошая битва.
Эгг: Это не была хорошая битва!
Дунк: Тихо, или отправишься в лагерь!

16.

Сир Лайонель: Хахаха.
Текст: Сир Лайонель Баратеон также одержал несколько значительных побед.
Сир Лайонель: Хахахаха.
Текст: Когда слабый противник касался копьем его щита, он разражался хохотом.
Сир Лайонель: Хахаха.
Текст: И продолжал смеяться, мчась на них и выбивая из сёдел.
Сир Лайонель: Хахахахахаха.

17.

Текст: Если его противники носили фигурные шлемы--
Текст: --Он сбивал фигуры и бросал их в толпу.
Звук: Кранг.
Текст: Побежденные рыцари не одобряли эту привычку.
Текст: Зато народ его любил еще больше.
Рыцарь: Я сдаюсь.
Сир Лайонель: Хех...
Текст: Вскоре ему бросали вызов рыцари в простых шлемах.
Текст: Но как часто сир Лайонель ни осмеивал претендента, я считал, что лавры сегодняшнего дня принадлежат сиру Хамфри Хардингу, победившему четырнадцать достойных рыцарей.
Текст: Между тем молодой принц сидел около своего чёрного павильона, поднимаясь время от времени для того, чтобы оседлать свою лошадь и победить очередного ничем непримечательного противника.
Текст: Он одержал девять побед--старики и сквайры-выскочки--но по-настоящему опасные противники проезжали мимо его щита, как-будто бы не видели его.

18.

Текст: Ближе к вечеру медные фанфары провозгласили нового претендента турнира.
Герольд: Принц Эйрион Огненный из Красной Крепости Королевской Гавани--сын Мэйкара принца Саммерхолла из Дома Таргариенов--внук Дэйрона Доброго--Второго своего имени--
Герольд: --Короля Андалов, Ройнаров и Первых людей--правителя Семи Королевств!
Текст: На миг я был уверен, что Эйрион собирается ударить щит Валарра...
Текст: Валарр тоже так думал.
Текст: Но Эйрион выбрал сира Хамфри.
Эйрион: Выходи, выходи маленький рыцарь! Пришло время встретиться с драконом!
Текст: Сир Хамфри тронулся с места медленно, наращивая скорость--
Текст: --а Эйрион ударил своего жеребца обеими шпорами, мчась во весь опор.
Эгг: Убей его! Он тут!
Эгг: Убей его! Убей его! УБЕЙ ЕГО!
Дунк: Перестань! Ты что, хочешь удушить меня?
Текст; Я не был уверен, кому из рыцарей кричал Эгг.
Дунк: Низко, слишком низко. Он вместо наездника попадет в лошадь.
Дунк: Он не может намереваться...


21.

Звук: Сплирч

22.

Текст: На Эшфордском Лугу возгласы поддержки сменились криком и ором.
Текст: Но над всем этим разносились вопли умирающей лошади.
Звук: Уиииирг.

23.

Эгг: Спусти меня. Бедная лошадь...Спусти Меня!
Текст: Вопли лошади были почти человеческими.
Звук: Уиииирг
Дунк: Я гадал, что бы делал, если бы такая судьба постигла бы Грома.
Эгг: Бедная, бедная лошадь...
Дунк: Ужасная картина, да, но сквайр должен быть сильным. И, боюсь, на турнирах тебе придется увидеть и не такое.
Эгг: Это не был несчастный случай. Эйрион специально сделал это. Ты же видел.
Текст: Да, мне тоже так показалось.
Текст: Но я не мог поверить, что какой-нибудь рыцарь может вести себя столь низко, тем более рыцарь от крови дракона.
Дунк: Я видел юного рыцаря, зелёного как лето, который потерял контроль над своим копьём, и больше не желаю об этом слышать.
Дунк: Мне кажется, состязаний сегодня больше не будет, пошли, малый.
 

Mezeh

Призрак (гость)
Довольно существенная неточность с сьером Лайонелем. Он сбивал с противников не шлемы, а украшения с иx шлемов, причем так, чтобы они улетали в толпу.
С Вашего позволения, я приведу вечером другую версию перевода.
 

Sarven

Призрак (гость)
Согласна, что он старался попасть в фигуры на шлемах, но утверждать, что сбивал именно эти фигуры, тоже неправильно. Шлем мог вместе с украшением улететь в толпу, вызывая одобрение простого народа. И они не всегда отрывались. Я не думаю, что эта неточность существенная. Но интересно будет почитать версию твоего перевода smile
 

Amos

Призрак (гость)
Хмм я кстати и перевёл что фигуры, но если честно то это звучит похуже
 

Mezeh

Призрак (гость)
(Sarven @ 29.03.2007, 02:02 PM) 48594
Согласна, что он старался попасть в фигуры на шлемах, но утверждать, что сбивал именно эти фигуры, тоже неправильно. Шлем мог вместе с украшением улететь в толпу, вызывая одобрение простого народа. И они не всегда отрывались. Я не думаю, что эта неточность существенная. Но интересно будет почитать версию твоего перевода smile[/b]


Нарисовано как он сбивает лебедя со шлема, так что тот улетает в толпу. Сбить закрытый шлем можно только ыдаом копья спереди. Ударом топора или меча сбить его практически невозможно. А Лайонель изобразйен именно с боевым топором. Им же он сражался в судебном поединке.
 
Сверху