Дарт Дрогон
Удалившийся
Но наверно у Азимова это короткий рассказ
"Приход ночи", рассказ.
На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияНо наверно у Азимова это короткий рассказ
Как у Таргариенов или Аурион пытался после Рока замутить.
Трёх рабынь, а не двух.На свадьбу 13-летней Дейнерис подарили двух рабынь. При этом она приказывает перебить всех работорговцев кроме тех кто младше 13 в Астапоре. Окажись эта Дени к тому моменту там, её бы саму убили. Разве это не лицемерие?
Поправлю Вас, отстраняясь от морального вопроса данной темы, просто не могу не пройти мимо ошибки переводчика, которую уже успели перетереть за шесть тем, но в оригинале Дени приказала убить 13-летних мужчин рабовладельцев, а не абсолютно всех.На свадьбу 13-летней Дейнерис подарили двух рабынь. При этом она приказывает перебить всех работорговцев кроме тех кто младше 13 в Астапоре. Окажись эта Дени к тому моменту там, её бы саму убили. Разве это не лицемерие?
Вы я думаю в курсе, что персонажи имеют свойство меняться по ходу повествования. "Дуга характера" и все такое. Критика в стиле "Как она может освобождать рабов, если сама когда-то владела рабами" не кажется мне конструктивной.На свадьбу 13-летней Дейнерис подарили двух рабынь. При этом она приказывает перебить всех работорговцев кроме тех кто младше 13 в Астапоре. Окажись эта Дени к тому моменту там, её бы саму убили. Разве это не лицемерие?
При чем здесь лицемерие?На свадьбу 13-летней Дейнерис подарили двух рабынь. При этом она приказывает перебить всех работорговцев кроме тех кто младше 13 в Астапоре. Окажись эта Дени к тому моменту там, её бы саму убили. Разве это не лицемерие?
Его за то что он потребовал земли от Дозора?(после Станниса
Джейме никогда не считал себя тру белогвардейцем, то есть не таким как каким он должен быть.я Джейме Ланнистер, который убил своего короля и изменил двум другим, но считает себя белогвардейцем
Он своих лошадок назвал Долг и Честь. Джейме такой достаточно меметичный персонаж, если убрать драму из его линии на которую все покупаются.жейме никогда не считал себя тру белогвардейцем, то есть не таким как каким он должен быть.
Ну это скорее те качества что он хотел чтобы люди в нем видели. А не то что он в себе видел. Как то такОн своих лошадок назвал Долг и Честь.
Какое ж тут лицемерие. Никто никогда не делает сверстникам скидку на возраст.На свадьбу 13-летней Дейнерис подарили двух рабынь. При этом она приказывает перебить всех работорговцев кроме тех кто младше 13 в Астапоре. Окажись эта Дени к тому моменту там, её бы саму убили. Разве это не лицемерие?
это скорее печальное недоразумение.На свадьбу 13-летней Дейнерис подарили двух рабынь. При этом она приказывает перебить всех работорговцев кроме тех кто младше 13 в Астапоре. Окажись эта Дени к тому моменту там, её бы саму убили. Разве это не лицемерие?
Но тут можно спорить, имелись ли в виду таки мужчины или люди вообще - английский в этом плане не очень-то феминистичен, и когда кто-то хочет сказать "человек", в большинстве случаев скорее прозвучит "man", чем "human".slay every man who wears a tokar or holds a whip
Тут дело немного в другом, просто когда в английском идёт перечисление, то как правило говорящий обращается к каждой группе отдельно, например, “Ladies and gentlemen”. Просто я так давно интересовался этим вопросом, что спросил практически всех своих знакомых англофонов как они это понимают... Их ответ однозначен - подразумеваются только мужчины. Если вы поинтересуетесь данным вопросом где-нибудь на westeros.org, то вам дадут тот же ответ... Кстати, Элио и Линда в своих разборах тоже говорят только о рабовладельцах мужского пола.Fut видимо, предыдущий оратор хотел сделать акцент вот на этой части цитаты:
Но тут можно спорить, имелись ли в виду таки мужчины или люди вообще - английский в этом плане не очень-то феминистичен, и когда кто-то хочет сказать "человек", в большинстве случаев скорее прозвучит "man", чем "human".
На этом, емнип, у Толкиена и Эовин выехала, потому как кое-кто думал, что "man" означает людей вообще, а не конкретно мужчин.
Я таких исследований не делала, так что поверю вам на словоя так давно интересовался этим вопросом, что спросил практически всех своих знакомых англофонов
Нет, это незнание книги и азов логики. В Астапоре Дени приказала перебить тех, кто владеет рабами, а не владел когда-то. Еще Дейнерис отмечала, что её особенно возмутило бесчеловечное обращение с рабами в ЗР. Один писатель прописал всё это в одной книжке. Попробуйте прочитать - вдруг понравится?На свадьбу 13-летней Дейнерис подарили двух рабынь. При этом она приказывает перебить всех работорговцев кроме тех кто младше 13 в Астапоре. Окажись эта Дени к тому моменту там, её бы саму убили. Разве это не лицемерие?
Девушек этих, как и прочих рабов с рабынями, Дени освободила сразу после смерти Дрого. Всем освобожденным было предложено идти, куда хотят. Они сами захотели идти за Дени, и условия выбирали тоже сами. А для Ирри с Чхику Дени всегда была доброй госпожой, вот почему условия у них мало отличаются от прежних.Просто мне при всей моей симпатии к Дени тоже кажется странным тот факт, что тех девушек, подаренных ей как рабынь, она продолжает держать в условиях, которые ничем не отличаются от предыдущих.
Будет их использовать. Не получится, то убьет их. Они ведь не всегда на драконе время проводят.Слушайте, а ведь возможен такой вариант развития событий: прилетает Дени на Дрогоне во главе всех дотраков, а тут сюрпрайз - Рейегаль осёдлан Тириошей, Визерионом помыкает Виктарион. И что будет делать кхалиси? Пойдёт на переговоры или начнётся пляска драконов?