Общая тема об ошибках официального перевода

Тема в разделе "Ошибки официального перевода", создана пользователем Narwen, 1 сен 2011.

  1. Robusta

    Robusta Лорд Протектор

    Готова взять 28 и 31.
     
  2. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Записала!
    И нам осталось всего 11 глав!
     
  3. Nachteule

    Nachteule Наёмник

    возьму главы 69 и 51, если можно :)
     
  4. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Записала ;)
     
  5. MARFA

    MARFA Наёмник

    62 попробую!!. :)
     
    N@rwen нравится это.
  6. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Записала! И у нас осталось всего 8 глав!
     
  7. Hearmeroar

    Hearmeroar Лорд

    Я возьму еще 72 :)

    Narwen: готово
     
    N@rwen нравится это.
  8. Nachteule

    Nachteule Наёмник

    Хочу взять 65 и 50 :)
     
    N@rwen нравится это.
  9. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

  10. hiMer@

    hiMer@ Скиталец

    Вы меня дико извините, за вопрос, но ответа я не нашел на форуме, из за этого, приходится обращаться на прямую.. Если произвели зачистку первого тома Игры престолов где можно будет скачать исправленный текст АСТ?
     
  11. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Не могу точно сказать. Где-нибудь. Либрусек, Флибуста — там все рано или поздно появляется. Мы бы хотели, чтобы исправления — хотя бы минимально — были учтены в бумажном издании.
     
  12. Teana

    Teana Лорд

    я тут совсем пропала с этой учебой:( вернусь наверно только к июню после госов с дипломом
     
  13. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Удачи с дипломом ;)
     
  14. hiMer@

    hiMer@ Скиталец

    N@rwen,
    А Ваша работа, разве здесь не выложится? Хочется почитать всё таки книгу как её задумывал автор, а не то что смогли донести АСТ. Всё таки для них это в первую очередь бизнес, а для Вас это творчество. Будет ли такая возможность скачать её с http://7kingdoms.ru ? Или может дадите ссылку где выложен Ваш перевод. Я так понял, ведь первый том Игры престолов, вы уже перевели???
     
  15. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    По-моему, вы неправильно поняли идею проекта. Ни о каком авторском переводе, как было в случае творчества Толкина, речи не идет. Мы коллективно, причем моя роль здесь самая скромная, ищем ошибки в существующем переводе (хотя мне бы хотелось быть таким универсальным человеком! :rolleyes: ) . Можете посмотреть тут, сколько людей трудится над всего лишь первым томом! И еще пара глав все еще не разобраны. На 7kingdoms.ru готовый текст, архив, док-файл выложен не будет. Максимум на форуме дадим ссылку, где будет.

    http://7kingdoms.ru/2009/chasto-zadavaemye-voprosy-po-serii/#03
     
  16. Yanush

    Yanush Скиталец

    Можно несколько общих вопросов:
    1) как происходит поиск ошибок - для каждого издания отдельно (для каждой изданной серии)? Или берется книга из любой серии и ищутся недочеты? Т.е. если написано, что глава разобрана, это значит, что описаны ВСЕ ошибки во всех изданных сериях?
    2) отмечаются ли уже где-нибудь ошибки в "Буре Мечей" и "Пире стервятников"? Я это к тому, что когда читал "Бурю Мечей", недочеты прямо бросались в глаза. Но когда будешь искать специально эти недочеты - можешь и не заметить. Поэтому приступив сейчас к чтению "Пира стервятников" подумываю о том, чтобы выписывать себе недочеты сразу по мере чтения. Чтобы потом легко на их указать.
     
  17. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Добрый вечер,
    1. Условно считаем, что сам текст во всех сериях идентичный, если время издания совпадает.
    2. Орфография Бури мечей отмечалась вот здесь. К Пиру Стервятников еще не подступались. Будем очень рады, если вы и в самом деле при чтении выпишите ошибки (орфография, опечатки будут видны сразу).
     
  18. Yanush

    Yanush Скиталец

    N@rwen, спасибо за ответы. Не подскажите, а где взять оригинальные тексты? Хотя бы просмотреть нужный фрагмент хоть с экрана, не обязательно доступные для загрузки.
     
  19. Narwen

    Narwen (o˘◡˘o)

    Так ведь в первом моем посте в этой теме даны ссылки ;)
     
  20. Yanush

    Yanush Скиталец

    Вот что выдает по ссылке: Torrent not available. For newly uploaded torrents, it can take up to 1 hour before publicly viewable.