Джен Фанфик: Дорога Роз [Шахматная Лавочка]

Dernhelm

Лорд Хранитель
Название: Дорога Роз
Автор: Dernhelm
Фандом: сага
Категория: джен
Пейринг/Персонажи: Маргери Тирелл, Оленна Тирелл, Алерия Тирелл
Рейтинг: PG-13
Жанр: драма
Аннотация: "Королева" - как сладко это звучит для юной Маргери. Но для счастья нужно, чтобы рядом был правильный король...
Предупреждение: нет
Тема задания: "Королева способна украсить любую клетку"

С благодарностью всей команде Белых



Каждый, кто тем ясным октябрьским утром был в окрестностях Дороги Роз, мог описать великолепный кортеж королевской невесты и ее родичей. Сорок рыцарей в богатых латах и плащах высоко несли стяги с гербом Тиреллов. Они сопровождали четыре кареты с дамами; некоторые из леди, впрочем, предпочли путешествовать верхом, дабы в полной мере насладиться последними теплыми днями. В конце обоза ехали телеги с припасами и слуги. Даже шуту выделили осла. Но мало кто мог предположить, какая скука царила в одной из позолоченных карет, подпрыгивающей на редких выбоинах дороги.
Леди Алерия читала. Леди Оленна рассказывала о том, как спешила на собственную свадьбу - историю, которую каждая из присутствующих дам уже успела выучить наизусть. Маргери рассеяно глядела в окно. До Королевской Гавани оставалось еще двадцать миль, но уже здесь почти вся зелень была уничтожена наступающими армиями; кое-где и огонь оставил свой след. Она подозревала, что будет скучать по зеленым садам Хайгардена, но не думала, что это произойдет так скоро.
- Едва ли этот король будет таким же... приятным, как и предыдущий, - проскрипела леди Оленна.
Девушка вздрогнула и отвернулась от окна. Она отлично знала манеру разговора своей бабушки. Сперва она усыпляет твое внимание пустой болтовней, а затем неожиданно задает тот вопрос, который ее интересует больше всего.
- Гарлан рассказывал, что король красив, учтив и любезен, - осторожно заметила Маргери.
- Гарлан говорит, что видит, да со зрением у него беда, - отрезала леди Оленна. - Я не верю глазам, тем более, они уже не те, что прежде. А вот уши у меня есть. Я слышу многое, но мало что из этого мне нравится.
- Вы думаете, сейчас именно то время, когда об этом стоит говорить? - спросила Алерия, откладывая книгу в сторону.
- Лучшего времени не будет, - ответила ей свекровь. - Или ты думаешь, что львы позволят нам говорить дурное о короле Джоффри? Тебе напомнить, что они за это сделали с Недом Старком?
- Что же вы слышали, бабушка? - поинтересовалась Маргери. Ренли как-то рассказывал ей о шалостях своего племянника, но тогда она пропустила его слова мимо своих ушей. Кто бы мог подумать, что эти рассказы понадобятся так скоро?
- Поговаривают о том, что мальчишка жесток и своеволен. И то, и другое - плохо для короля, а еще хуже - для его королевы.
Маргери стиснула зубы.
- Но ведь со мной всегда будет Лорас, - напомнила она.
- А с королевой Рэйлой была вся королевская гвардия; но разве они защитили ее от насилия и побоев короля?
- Но ведь это то, чего я так хочу, чего хочешь ты, отец и все остальные, - твердо сказала Маргери. - Мы же не можем разорвать помолвку и уехать прочь только оттого, что король - не принц Эймон.
- Не можем, - согласилась с ней леди Оленна. - Но напоминаю тебе, что у короля Роберта есть два сына.
Маргери почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки. Когда ее бабушка говорила таким тихим и деловитым голосом, это могло обозначать только одно: она действительно сильно встревожена. И у нее есть готовый план. Маргери опустила ресницы и кивнула в знак понимания.
- Почему вы упомянули принца Томмена, мама? - леди Алерия непонимающе смотрела то на опущенные глаза дочери, то на поджатые губы свекрови. Страшная догадка поразила ее: - Вы... вы же не можете замышлять ничего подобного, верно? Это же государственное преступление!
- Ты предпочтешь, чтобы твою дочь насиловали и избивали, как портовую шлюху? - поинтересовалась леди Оленна, сверля невестку взглядом. - А так и будет, если хотя бы половина из того, что о нем говорят - правда.
- Но он же еще совсем ребенок! - воскликнула потрясенная леди Алерия. - Кто знает, может быть, он еще может изменится! Кто знает, вдруг то, что о нем говорят - ложь. У короля Джоффри сейчас много врагов.
- Мама права, - вмешалась Маргери. - Быть может, прежде, чем предпринимать... меры, нам нужно узнать его характер получше?
- Будь уверена, что перед тобой он распустит хвост, как павлин, и будет проявлять всю возможную вежливость и почтение. Перед твоим отцом - еще большее. Когда маска спадет с его лица, будет слишком поздно для всех нас, особенно для тебя, дорогая.
- А если поговорить с кем-то, кто мог видеть его без этой маски? - продолжала допытываться Маргери. - Ведь есть же в столице кто-то, кто может это сделать?
Леди Оленна задумалась, и спустя пару мгновений произнесла имя:
- Санса Старк.
- Леди Старк? Дочь изменника? Бывшая невеста короля Джоффри? - удивилась леди Алерия. - Мама, почему вы уверены, что она не будет чернить его имя?
- Если она прожила столько времени при дворе и осталась невредима, то она умеет говорить именно то, что от нее хотят услышать, - ответила ей леди Оленна, - Мы попросим ее рассказать нам правду, и, уверена, она не посмеет нам отказать.
- Откуда такая уверенность, бабушка? - поинтересовалась Маргери.
- Если она действительно так прекрасна и послушна, как я об этом слышала, она может составить хорошую пару для Уилласа. Если Джоффри с ней обращался дурно, она не захочет оставаться в одном городе с ним дольше. Если хорошо - юная Старк не захочет видеть, как ее бывший возлюбленный счастлив с новой невестой. В любом из этих случаев, девочка захочет покинуть столицу как можно скорее, а мы ей в этом поможем.
- Пару для Уилласа? - хихикнула Маргери, - Неужели он когда-то женится? Мне кажется, что многие девушки хотят стать леди Тирелл, но ни одной из них этого не добиться.
- На свете мало девиц, достойных моего старшего внука, - отрезала леди Оленна. - Но умная и красивая леди из семьи грандлорда может попытаться это сделать.
- Не думаю, что дочь изменника и сестра мятежника станет хорошей женой Уилласу, - заметила леди Алерия, вновь открывая свою книгу.
- А что насчет девочки, которую совсем скоро назовут наследницей Севера? - ехидно спросила леди Оленна. - Говорят, что ее брат теряет союзников, а так и до потери головы недалеко. Скажи, Алерия, хочешь ли ты, чтобы в жилах твоих внуков текла кровь древних королей? Чтобы на далеком Севере проросли Розы?
Показалась громада Королевской Гавани. С каждым мигом городские стены все приближались и росли. До них донесся смрад гари и разложения - как ни старались рабочие, им не удалось так быстро стереть воспоминания о недавнем побоище. Леди Алерия прижала к носу надушенный платок, леди Оленна скривилась. Одна только Маргери улыбнулась. Она прибыла в огромный, вонючий, полуразрушенный город и не покинет его больше. Если она хочет здесь жить, ей нужно будет превратить его во что-то стоящее. А кто при этом будет ее королем - значения не имеет.
 
Сверху