• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Мир Песни Вестероса и Эссоса

mahaires

Скиталец
Несколько моих переводов понравившейся песни.

* * *

Послушай, кто ты, гордый лорд сказал,
Чтоб спину согнуть пред тобой?
Ведь герб наш один, цвет, увы, не совпал,
Всю правду я вижу такой!

Лев цвета крови, иль лев золотой,
Когти всегда есть у льва!
Длинны и прочны мои, сударь вы мой,
И вашим уступят едва!

Так Кастомера лорд вещал,
Могуч и знаменит!
А нынче лишь дождь плачет над сводом зал,
В стенах замка ветер сквозит!

Так Кастомера лорд вещал,
Могуч и знаменит!
Да, нынче дождь плачет над сводами зал,
В пустом замке ветер сквозит!

* * *

А кто ты такой, гордый лорд сказал,
Чтоб кланялся был мне резон?
На алый свой стяг Красный Лев указал,
Мой герб, как и твой, недурен!

Мой герб кровавый, твой златой,
Но когти льву важней!
Мои длинны, приятель мой,
И грива не хуже твоей!

Так молвил он, так молвил он,
Кастамера гордый лорд!
А нынче в его замке лишь дождь
Погребальную песню поет!

Так молвил он, так молвил он,
Кастамера гордый лорд!
А нынче в пустом замке лишь дождь
Погребальную песню поет...

* * *

С чего бы пред львенком главу я склонял?
Надменно спросил Красный Лев,
Ты думаешь, зверем могучим ты стал,
Плащ с гербом золотистым одев?

Мой лев в цвет рубина, твой лев- золотой,
Но в этом ли, друг мой, вопрос?
Мои когти прочны, хороши остротой,
Наплачешь кровавых ты слез!

Горды были его слова,
Увы, лорд Красный Лев!
Замок его сожжен до тла,
Был страшен львенка гнев!

Сейчас лишь кости мертвецов
Руины стерегут,
И песню в память всех глупцов
Дожди камням поют!

* * *

Кто ты такой, вопрошал гордый лорд,
Чтоб кланятся мне до земли?
Цветом флага лишь ты отличаешься, кот,
Вот все что я вижу, прости!

Алый ли плащ, или плащ золотой,
Когти всегда есть у льва!
Мои и длинны и остры, сударь мой,
И вашим уступят едва!

Так он сказал, так он сказал,
Гордый лорд Кастамера. Увы!
Сейчас лишь дожди льют над сводами зал,
Средь замка стен нет ни души!

Так он сказал, так он сказал,
Гордый лорд Кастамера. Увы!
Сейчас лишь дожди льют над сводами зал,
Средь замка стен нет ни души!
 

Emerald Dream

Лорд
«Кто ты таков?» – лорд гордый рёк, –
«Чтоб голову клонить?»
«Всего лишь кот, да цвет другой.
Слугою мне не быть.
Будь золотой иль красный мех,
У льва всё ж когти есть.
Мои – длинны-остры, милорд,
Как ваши. То – не лесть.»
Так молвил он, так молвил он.
Сей лорд из Кастамира.
И плачет дождь. Пустой чертог –
Забыты звуки пира.
Всё плачет дождь. Пустой чертог –
Нет места в нём для пира.

(Примечание: читал-смотрел в оригинале, поэтому мои переводы имен собственных могут не совпадать с уже принятыми. Также перевод написан с опорой на музыку из фильма.)
 

Stregoika

Знаменосец
Жаль, что нет первого куплета)
А за переводы спасибо. Песня хороша)))
 

Amber

Скиталец
Песня просто потрясла. Шикарная баллада. Спасибо за переводы)
 

DeadMan

Lostfilm
А почему нашего нет? Непорядок.

"С чего бы мне," - сказал тот лорд -
"Склоняться пред тобой?
На стяге твоём - такой же кот,
Лишь только цвет другой.

Хоть алый лев, хоть лев златой -
Важней длина когтей.
Не верю я, что коготь твой
Острее и прочней."

Так он сказал, так он сказал,
Из Кастамере лорд.
С тех пор лишь дождь в пустынный зал
По лорду слёзы льёт.
 

Emerald Dream

Лорд
DeadMan, вот этот, кстати, перевод мне тоже нравится (после моего конечно:oops:). Также практически дословно, в такт музыке.
 

Вильдан

Скиталец
Ребят, вот пробежался по теме и увидел очень большое количество прекрасных текстов песен из ПЛиО найденных вами, и так же заметил большое желание некоторых пользователей услышать исполнение данных песен. Так вот есть предложение не ждать, а действовать;)
Если есть нужные умения, навыки, а главное желание, можно собрать небольшую команду и попробовать записать одну из песен представленных в этой теме. Музыку пишу с помощью FL 9 редакции, один из моих каверов лежит в отделе "творчество" сего форума (Рейны из Кастамере). Думаю людей имеющих хоть какие-то минимальные навыки в написании музыке, вокальном исполнении и т.д. на форуме предостаточно, и собрать небольшую группу людей не составит большой проблемы;) Если таковые найдутся, можем создать отдельную тему на форуме и приступать к работе:)
 

promised

Скиталец
The Maid of Castamere.

And who are you, the fair maid said,
that I must dance with you?
Only a bear of a brown hair,
that’s all the truth I view.
In a hair of black and a hair of brown,
a bear still has claws,
I’ll never dance with hairy bears
I’m a maid, and I’m pure and fair!


And so she spoke, and so she spoke,
that maid of Castamere,
But now the rains weep o’er her holes,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o’er her holes,
and not a soul to hear.
 

Dragonknight

Призрак (гость)
Странно что про Таргов и драконов песен нет. Хотя бы придворных или рыцарских. Пока не встречал упоминаний. :rolleyes:
 

CrazySiny

Скиталец
А мне очень понравилось, как Malukah исполняет Rains of Castamere:



Да и вообще - очень талантливая девочка, на мой взгляд. Надеюсь, исполнит ещё какую-нибудь из вышеназванных песен.
 

Ксандер

Скиталец
Я думаю, что никто не будет спорить с тем, что самая сильная песня саги - это Rains of Castamere.
Я её услышал первый раз в сериале, потом долго искал разные интерпретации и наткнулся на то, чего не было в тексте Мартина, а именно - на второй куплет. Если это результат творчества фанов или артистов, то я в восторге, потому, что он гениален))

Слова Ruhn – The Rains of Castamere

And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.

And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

My coat of gold shall rise before
those barren lands of yours.
No red cloth will be left to spear
inside your Castamere.
Your coat of red will bow once more
and red will be with gore,
for lions are no cats my lord
and you shall meet my sword!

And so he spoke, and so he spoke,
to lord of Castamere,
And now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er hi s hall,
and not a soul to hear.

По моему - гениальный второй куплет. Первый куплет идет от лица Лорда Рейна, второй - ответ Лорда Тайвина.


Ну и на последок - это фанатское, но вроде по теме. Кстати, исполнение и текст - тоже изумительны.

Half Mans Song
Music and Lyrics by: Gavin Dunne
Performed by: Miracle of Sound
Video by: Justin Clouse​

There are some who are born distinguished
There are some who are raised in praise
But me I was always the last in line
A blot in my father's gaze
No cheekbones chiselled on a feline face
No skill or savvy with a sword
But this game we all play is won in wily ways
And sly is this littlest lord
Cruel tricks of romance
Degraded by their spite
You snub your cub too many times
You just might feel his bite...

Beware beware of the words I twist
I am small but my reach is long
And the ravens black against the winter's mist
Are whispering the half-man's song
Whispering the half man's song...

The land is a blooming orchard
With fruits so juicy and ripe
With a clink of a coin loose the lion's loin
Play a tune on the half man's pipe

In the arms of a whore I made a promise
Sinking deeper into danger every day
Cut through all their shit with a brazen wit
Moulding puppets from their minds of clay
I'm no man of honour
Myself is my true king
But somewhere deep within me
The bells of conscience ring

Beware beware of the words I twist
I am small but my reach is long
And the ravens black against the winter's mist
Are whispering the half-man's song
They're whispering the half man's song...
Whispering the half man's
 

RoLiKcS

Скиталец
Здраствуйте.
Товарищ Ксандер, а не могли бы вы еще и перевод выложить? А то моих знаний английского хватает только на общий смысл)
 

Sergey_CS

Знаменосец
Всего-то пара куплетов (вопиюще мало! :(), но какова сила воздействия! :) так и тянет перевести... тем более, что правильнее было бы все-таки "дожди", а не "Рейны". Скромный вклад в общую копилку! ;) старался ближе к тексту, ну и чтобы в мелодию укладывалось.

Дожди над Кастамере

И кто ты таков, чтоб гордый лорд
Склонился пред тобой?
Все, что я вижу – тот же кот,
Лишь шерсти цвет другой.
Но в красной шкуре иль в золотой,
Лев когтями своими горд.
И когти мои так же длинны
И остры, как твои, мой лорд.

Да, так он говорил, тот лорд,
Что в Кастамере жил.
Теперь лишь дождь над замком льет,
И в замке ни души.
Да, только дождь над замком льет,
И в замке ни души…
 

Kubera

Скиталец
И лорд спросил Кто ты такой,
Тревожишь мой покой
Ты кот такой же как и я ,
но с гривой золотой.

Зовешься львом с большой горы
Взор грозный для чужих.
Клинки когтей твои остры
Но не острей моих.

Был очень горд тот знатный лорд
Тот кастамарский лорд.
Пал господин и дождь один
в руинах слезы льет.

14-7-13 kubera
 

kamerer

Скиталец
Считаю, что лучшее исполнение песни The Rains Of Castamere - хоровое:
В сети найти можно как The Rains Of Castamere (Choral Version)
прикрепил к сообщению.
Только исполнитель не известен.
Помогите найти первоисточник и лучшее качество записи (320 кбит)
 

Вложения

  • The-Rains-Of-Castamere-Choral-Version-Music-by-Ramin-Djawadi(mp3-blog.info).mp3.zip
    1.1 MB · Просмотры: 13
Сверху