• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Рыжие, золотые, синие — цвета волос и красок в Вестеросе

dmitrsh

Знаменосец
Если написано, что волосы именно КРАСИЛИ- то это обозначает, что волосы красили, т.е. меняли им цвет. Слово "Жженого" - значит то, на что воздействовал огонь- огонь сжигает- получается сажа (черный цвет), огонь коптит- все равно получается сажа- черный цвет. Это железная логика. :)
А как вы оцените цвет жженого сахара (Burnt sugar)?:)
sahar1.jpeg
И что нам это дает? Разнообразные оттенки желтого, красного, бурого. В принципе любой вариант рыжих волос можно сопоставить с осенью, что и делается в песне, которую Кейтлин слышит в БК:
“I loved a maid as red as autumn,” Rymund sang, “with sunset in her hair.”
Если буквально: «Я любил девушку, красную (рыжую) как осень - пел Раймунд – с солнечным закатом в волосах».
У переводчиков такие фразы вызывают мысли не о точном воспроизведении цвета волос, а о чем-то поэтическом, как в переводе Виленской:
«Была моя любовь прекрасна, словно осень, – пел Раймунд, – и локоны ее – как золото листвы».
Думаю, сравнение волос Сансы с осенью из той же оперы. Красновато-коричневый по всякому попадает в осенние цвета.
 
Последнее редактирование модератором:

нап

Удалившийся
И что нам это дает? Разнообразные оттенки желтого, красного, бурого. В принципе любой вариант рыжих волос можно сопоставить с осенью, что и делается в песне, которую Кейтлин слышит в БК:
Если буквально: «Я любил девушку, красную (рыжую) как осень - пел Раймунд – с солнечным закатом в волосах».
В волосах цвета чего-то жженого (сажа, копоть) нет ни огня в волосах, ни солнечного заката. :)
 
Последнее редактирование модератором:

нап

Удалившийся
Думаю, сравнение волос Сансы с осенью из той же оперы. Красновато-коричневый по всякому попадает в осенние цвета.
Не забывайте добавлять "светло". У Сансы волосы светлее волос Кэт, которые как раз осенние.
И да, это до покраски. :)
 

dmitrsh

Знаменосец
Сахар изначально белый и он не имеет отношение к осени! :)
Просто словосочетание burnt brown я до сих пор встречал для burnt brown sugar (жженый коричневый сахар), когда пишут о приготовлении всяких сладостей и пирожков. У меня даже была мысль, что Мартин, любитель покушать, оттуда и позаимствовал.
В волосах цвета чего-то жженого (сажа, копоть) нет ни огня в волосах, ни солнечного заката. :)
А вы посмотрите список цветов, в названиях которых встречается это самое burnt: Burnt Orange (выгоревший оранжевый), Burnt Sienna (жженая сиенна), Burnt umber (жженая умбра). Ничего черного в них нет. burnt - это совсем не обязательно спаленный до черных угольков.
Переход от сырого (raw) к жженому (burnt) цвету видно лучше здесь:
b40f687cfaa5087d210d1f897062d908.gif
Во 2-й строке цвет сырой сиенны под 552, жженой сиенны - под 074.
В индустрии по окраске волос под волосами цвета жженой сиенной подразумевают что-то типа этого:
263376a3b2e6f4e48c9647e4964af8ca.jpg
В этой индустрии и новые названия изобретают, например, burnt cinnamon red, если буквально, то "рыжие цвета жженой гвоздики".
1b386d884bd6ab62b39c8a7686446954.jpg
Скорее всего, "жженый" в случае с Сансой - синоним слова "темный". Т.е. подразумевается dark chestnut (темно-каштановый) в противовес chestnut (обычный каштановый).
Не забывайте добавлять "светло". У Сансы волосы светлее волос Кэт, которые как раз осенние.
:fools: Это же у Сансы Тирион волосы называет насыщенным осенним auburn.
 

нап

Удалившийся
Во 2-й строке цвет сырой сиенны под 552, жженой сиенны - под 074.
В индустрии по окраске волос под волосами цвета жженой сиенной подразумевают что-то типа этого:
Понимаете, Вы тут очень сильно заблуждаетесь. Дело в том, что определение "жженая" умбра или сиена, не характеризует сам цвет, как жженый, а определяет технологический процесс. Эти естественные красители (они вроде охры, нечто смахивающее на глину) прокаляют при высоких температурах и они радикально меняют цвет. Не оттенок, а именно цвет. Напр. Был желтым- стал типо коричневым. Был коричневым, стал терракотой
 

dmitrsh

Знаменосец
Понимаете, Вы тут очень сильно заблуждаетесь. Дело в том, что определение "жженая" умбра или сиена, не характеризует сам цвет, как жженый, а определяет технологический процесс. Эти естественные красители (они вроде охры, нечто смахивающее на глину) прокаляют при высоких температурах и они радикально меняют цвет. Не оттенок, а именно цвет. Напр. Был желтым- стал типо коричневым. Был коричневым, стал терракотой
Да я это понимаю. И жженый коричневый сахар тоже связан с технологией, при которой белый сахар превращается в нечто коричневатого цвета. Тем не менее, все эти технологические процессы приводит к изменению цвета в сторону более темного. И некоторые люди стали использовать burnt по аналогии при образовании названий новых цветов. В 1915 году придумали цвет burnt orange для средне-темного оттенка оранжевого. Наталкивался и на другие новообразования типа burnt yellow (жженый желтый), burnt red (жженый красный).
Но использование burnt brown для черного цвета не имеет смысла. Тогда бы писалось просто black (черный), может с какими-то дополнительными словами. В случае с крашенными волосами Сансы как синонимы применяются burnt brown и chestnut. Какой же из chestnut черный? Это каштановый в разных версиях.
 

Eris

Ленный рыцарь
Ох ты, какая потрясающая тема... Получила истинное удовольствие от чтения и впала в комплексы. Как красиво Мартин описывает своих персонажей! Тут тебе и auburn, и red, и chestnut, и "поцелованная огнем"! :in love:
Я уж не говорю про золотые и серебряные.
И достаточно просто использовать оттеночный шампунь, чтобы тебя не узнали. )))
Я всю жизнь мечтала быть брюнеткой, как мои родственники. А получилась какая-то невразумительная шатенка. Даже Мартин бы не нашел, как эту масть назвать поэтично. :facepalm:
 

dmitrsh

Знаменосец
У Мартина несколько раз упоминаются люби с волосами цвета ginger. На англоязычных сайтах то и дело народ пытается понять, что в их языке означает ginger и чем отличается от redheaded (рыжеголовых).
Часть людей отстаивает психологический подход. Если нравится человек или он сексуальный - redheaded, не нравится - ginger.
Для других ginger - характеристика внешности в целом: рыжие волосы, бледная кожа, веснушки.
Третьи настаивают на цветовом различии. Один из вариантов ( не единственный): ginger - более оранжевые, хотя могут быть оттенки reddish (? красноватый, рыжеватый) и blondish (блондинистый). red head - рыжие волосы (red hair), хотя могут быть коричневые или оранжевые оттенки. Один из этих людей в качестве ginger приводил этого младенца:
hairbabyMENSYN_468x526.jpg

hairbaby2MENSYN_468x347.jpg
а в качестве read head одну из фоток Марсии Кросс:
marcia-cross-2.jpg
 

dmitrsh

Знаменосец
Пара примеров натуральных auburn-волос у младенцев. По крайней мере таким цветом их называют родители и родственники. С возрастом почти наверняка изменятся.
Hair-Baby.jpg
lockhart11.jpg


lockhart5.jpg


lockhart6.jpg
 

Eris

Ленный рыцарь
Сегодня экспериментировала с хной и басмой и предавалась философским размышлениям. :)
Всё-таки цвет волос сильно влияет на образ. У меня волосы "темный шатен", brown, как у Арьи - их чем ни крась, принципиально не изменишь. Но вот если бы у меня были волосы auburn, а потом я бы их затемнила до степени chestnut - то мне бы стало весьма печально и появилось ощущение, что я надела траур. Что мы на примере Сансы и видим.
Интересно, как бы повернулся сюжет, если бы автор подсунул Сансе другой краситель и она превратилась бы в платиновую блондинку, как Дейнерис. :)
 

Amsterdam

Лорд
а Вель точно блондинка? :unsure: Если перевод этой фразы правильный, то скорее шатенка:
Это как с цветом ее глаз: то серые, то синие.
С самого начала он описывает ее волосы как golden, honey-blond, а потом да, как the color of dark honey
 

sverchok2

Знаменосец
Из темы Джона:

A dark young man and a pretty blonde woman
Ну да, просто этот их английский "blonde" включает множество оттенков :). В случае с Вель это, видимо, honey blonde, что-то в таком духе или немного потемнее (раз уточняется, что мед темный ;)):

20150519161528_clairol_nice_n_easy_hair_colour_honey_blonde_104.jpeg
 

Lady Snark

Знаменосец
Очень Важный Вопрос!!!! Насущно необходимый для щастья! :oops:

Какого цвета волосы у Русе Болтона?
Упоминается ли где-либо в тексте?
 

Lady Snark

Знаменосец
Картины Амока одобрены Мартином
Ну и что? Не все подряд, кстати, одобрены. Он похвалил несколько самых первых, что мол попали в хедканон - но Русе среди них по-моему не было. И что касается древних Таргариенов - эту серию Амок рисовал прямо в контакте с Мартином, обсуждал с ним детали конкретно. Эти да, можно сказать канон. Что касается остальных... даже если Мартину понравилось, ему мог понравиться общий образ и выражение лица - а не конкретная мелкая деталька.

Вопрос вот в чем: упоминается ли в тексте цвет волос Русе? Или всяк волен воображать его по желанию? Фикер и артер - вполне ли свободны, или канон утверждает некую константу по этому поводу? Рамзай не может быть блондином, ибо сказано что волосы темные. А Руз?
 

Gotcha

Знаменосец
Вопрос вот в чем: упоминается ли в тексте цвет волос Русе? Или всяк волен воображать его по желанию? Фикер и артер - вполне ли свободны, или канон утверждает некую константу по этому поводу? Рамзай не может быть блондином, ибо сказано что волосы темные. А Руз?
насколько я помню не упоминается. Но установлено ограничение что у него совершенно обычная, неброская внешность. Так что всяк не волен воображать его ярким блондином или жгучим брюнетом, а тем более рыжим или кудрявым. Остается темно-русый или каштановый цвет.
 

George

Знаменосец
Вопрос вот в чем: упоминается ли в тексте цвет волос Русе? Или всяк волен воображать его по желанию? Фикер и артер - вполне ли свободны, или канон утверждает некую константу по этому поводу? Рамзай не может быть блондином, ибо сказано что волосы темные. А Руз?
Врядли он блондин если вы об этом, северяне не блондины обычно у них темные волосы
 
Сверху