"Дракончик" - это как "песик/волчек/котик", уменьшительно-ласкательное для взрослой особи. У того же Емца, емнип, не в "Колодце", а в другой книге "дракончик" употребляется применительно к карликовому дракону, но взрослому.
Я обозначила трактовку узкого употребления: в рамках одного текста, в крайнем случае - автора. Шансы приживаться слову не нужны - оно уже прижилось в той области, для которой, грубо говоря, предназначено. Выходить за рамки данной области употребления слову смысла нет; собсна, это специализированная лексика, жаргонизм в некотором роде.
И почему громоздко? О_о Кмк, вполне себе адекватно, как "жеребенок" или "пастушонок". Тот же "верблюжонок" звучит намного хуже переднеязычный дрожащий, губно-губной и переднеязычный зубной боковой... ааа, убейте меня, я это не выговорю.