Игра престолов, Арья II
Арья и Сирио Форель. Кадр из фильма.JPG
Сирио Форель обучает Арью.
Кадр из телесериала HBO
ПОВ: Арья Старк
Место: Королевская Гавань
Назад по книге Вперёд по книге
Игра престолов, Тирион III Игра престолов, Дейнерис III
Назад по этому ПОВу Вперёд по этому ПОВу
Игра престолов, Арья I Игра престолов, Арья III

Краткое содержание: За обедом в башне десницы обсуждают предстоящий турнир. Арья сбегает из-за стола. Эддард застаёт её в комнате с мечом Иглой. Через несколько дней он нанимает Арье учителя фехтования — Сирио Фореля.

Содержание

Впервые после приезда в Королевскую Гавань дочери Эддарда Старка обедают вместе с его приближёнными. Санса и Арья сидят порознь и не разговаривают друг с другом. Сам лорд Эддард опаздывает с заседания Совета и входит в Малый Чертог, когда обед уже в разгаре. Джори Кассель интересуется, верны ли слухи о предстоящем турнире, а Санса восторженно просит отца разрешить им посетить его. Эддард считает этот турнир совершенно ненужным мероприятием и против того, чтобы его дочери смотрели на подобные глупости. За Сансу вступается септа Мордейн, упоминая, что там будут присутствовать все дамы двора, в том числе принцесса Мирцелла, и отец уступает. Арья от приглашения отказывается, и Санса не удерживается от обидной реплики. Безуспешно попытавшись помирить дочерей, Эддард ссылается на отсутствие аппетита и уходит.

Разговор за столом возобновляется, но Арья не принимает в нём участия. В Винтерфелле она любила обедать с приближёнными отца, но здесь все эти люди внезапно стали чужими ей. Она тоскует по братьям и горюет о Мике, сыне мясника. Не чувствуя желания есть, она хочет выйти из-за стола, но септа Мордейн не разрешает. Тогда Арья убегает и запирается у себя в комнате. Она не открывает ни стражнику Толстому Тому, ни самой септе. В своих вещах она отыскивает Иглу и мечтает о том, чтобы убежать из замка.

В дверь стучится отец. Он видит в её руках меч, и спрашивает, откуда он. Увидев на лезвии клеймо Миккена, лорд Эддард тяжко вздыхает: Арья напоминает ему его сестру Лианну. Девочка пытается рассказать ему о своих переживаниях, но рыдания мешают ей. Утешая дочь, Эддард напоминает ей девиз их дома: «Зима близко». Настали злые времена, и чтобы выстоять, их семье нужно защищать и поддерживать друг друга. Он возвращает ей меч, и Арья обещает быть сильной. На следующее утро она извиняется перед септой Мордейн.

Через три дня, в полдень, в Малом чертоге Арью ждёт незнакомец, представившийся учителем танцев, — Сирио Форель. Он начинает учить её фехтованию на деревянных мечах — «танцу воды», быстрому и внезапному.

Персонажи

  • Появляются:

Арья Старк, Эддард Старк, Джори Кассель, Санса Старк, септа Мордейн, Джейни Пуль, Халлен, Десмонд, Джекс, Харвин, Портер, Толстый Том, Сирио Форель.

  • Упоминаются:

Роберт Баратеон, Мирцелла Баратеон, Джоффри Баратеон, Бран Старк, Рикон Старк, Робб Старк, Джон Сноу, Вейон Пуль, Миккен, септон Шейли, Родрик Кассель, старая Нэн, Серсея Ланнистер (без имени), Леди, Сандор Клиган (Пёс), Мика, мясник, Алин, Нимерия, Кейтилин Старк (без имени), Рикард Старк (без имени), Лианна Старк, Брандон Старк[П 1].

Дома

Старки.

Географические объекты

Башня десницы, Браавос, Вестерос, Винтерфелл (Великий чертог, библиотека), Вольные города, Королевская Гавань (Малый чертог, Великий чертог), Семь Королевств, Стена, Трезубец, Мир.

Понятия

  • Должности и звания:

Вольный всадник, Десница короля, капитан гвардии, Морской владыка, рыцарь, сквайр, стюард.

«Приди ко мне в замок», «спрячь сокровища», «чудища и девы».

  • Прочее:

Брави[П 2], девизы, домашняя гвардия, Игла, лютоволки, Малый совет, солярий, турнир десницы.

Цитаты

У себя в Винтерфелле они ели в большом зале едва ли не через день. Отец говаривал, что тот лорд, который хочет удержать у себя людей, должен обедать вместе с ними.

— Надо знать людей, которые следуют за тобой. — Она слыхала, как он говорил эти слова Роббу. — И пусть они знают тебя. Нельзя требовать, чтобы люди отдавали свою жизнь ради незнакомца.

Он протянул ей Иглу рукояткой вперёд:

— Бери, он твой. — И она приняла оружие в руки.

— Я могу оставить его себе? — спросила Арья. — В самом деле?

— В самом деле. — Отец улыбнулся. — Если я заберу его, то через две недели найду под твоей подушкой метательную звезду. Попытайся не проткнуть им свою сестру, как бы тебе ни хотелось это сделать.

Мальчиком он назвал её уже в третий раз.

— Я девочка, — возразила Арья.

— Мальчик или девочка — не важно, — отвечал Сирио Форель. — Ты фехтовальщик — и это главное.

Примечания

  1. В официальном переводе не назван по имени.
  2. В официальном переводе — «разбойники».