Ramsay
Кастелян
посмотрел первые 3 сезона в переводе Lostfilm, а четвёртый на английском с английскими субтитрами (иногда не разобрать что они произносят), потом пробовал пересмотреть на русском с разными озвучками так вот:
1. Amedia, хорошие голоса но не точно переводят ой как не точно, почти каждая реплика искажена, такое ощущени что они пишут свой собственный сценарий для сериала и вкладывают свою фантазию - это очень убого
2. FOX по сравнению с Amedia, перевод точен но голоса ужассные... Какой то дряхлый старик озвучивает всех мужских персов а женский голос - женских соответсвенно, к ней претензий нет. Так себе перевод
3. Ну и конечно LostFilm, просто лучший перевод из всех
1. Amedia, хорошие голоса но не точно переводят ой как не точно, почти каждая реплика искажена, такое ощущени что они пишут свой собственный сценарий для сериала и вкладывают свою фантазию - это очень убого
2. FOX по сравнению с Amedia, перевод точен но голоса ужассные... Какой то дряхлый старик озвучивает всех мужских персов а женский голос - женских соответсвенно, к ней претензий нет. Так себе перевод
3. Ну и конечно LostFilm, просто лучший перевод из всех