Я обычно называю персонажей по именам, кроме тех случаев, когда в русском языке находятся созвучия, на которые грех не обратить внимание. В "Гарри Поттере" тоже Беллатрису называла "Белокрыса", Малфоя - "Мафлой" или "Муфлон".
В ПЛиО аналогично:
Рамси - Рамзан (надеюсь, нас чеченский президент не читает... а если прочтет, то не будет ничем, кроме имени, похож на своего вестеросского почти тезку...)
Даарио - Нахалис. Всего одну букву в фамилии поменять, а как подходит!
Меррин Трант и Борос Блаунт - сиры Мерин и Боров (кажется, это я не сама придумала, где-то подцепила; ну да они лучших имен и не заслуживают).
Старшие Грейджои - дядюшка Витя и дядюшка Юра, соответственно, Виктарион и Эурон. Кстати, интересно: в Вестероме имя Виктарион тоже означает "победитель"? Что-то с этим именем все неудачниками оказываются...
Джон - Незнайка, спасибо Игритт.
Алиссер Торне - профессор Снейп, уж больно воспитательные методы схожи.
Если еще кого-нибудь вспомню, напишу. Ну, еще канонные клички цепляются, вроде Мизинца - это само собой.