Как «Песнь Льда и Пламени» издают в Китае

Продолжая тему подхода к оформлению книг серии «Песнь Льда и Пламени» издательствами во всем мире, сегодня расскажем о том, какие книги стоят на полках в китайских магазинах (по наводке Emerald Dream). На данный момент в Поднебесной переведены и изданы все пять книг. Довольно сложно судить о популярности саги, но вики-энциклопедия по ПЛИО на китайском языке по размерам лишь немногим уступает английской (являясь ее переводом), а в тех нескольких электронных книжных магазинах и барахолках, которые я изучила в поисках обложек, ПЛИО была представлена даже как-то избыточно.

Каждый том саги продается боксом — по три небольшие книги в мягком переплете. На обложке на фоне тонированной карты (из американских книг) расположено множество надписей и брошь в форме знаковых животных для Семи Королевств. Этими же брошами иногда комплектуются боксы. Дизайн брошей довольно симпатичный, только вот они отчетливо фэнтезийные, а не средневековые. Вообще, к такому дизайну — центральная фигура с каким-либо символом из книги на однотонном фоне — пришли многие издательства: в Англии и США, Бразилии, Германии и других странах.

Игра престолов:

Битва королей:

Буря мечей:

Пир стервятников:

Танец с драконами:

Броши:

Комментарии (18)

Наверх

Сообщить об опечатке

Выделенный текст будет отправлен мейстеру на проверку: