Xenia
Знаменосец
Он погиб на корабле Стеффона, который шел в Эссос по заданию Эйриса
Шел из Эссоса, где и приобрел Пестряка (в Волантисе).
На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияОн погиб на корабле Стеффона, который шел в Эссос по заданию Эйриса
Ну да изШел из Эссоса
Глубоко копает!LaL миледи вот великолепная теория от Шута Пестряка
Песенки Пестряка
1) Введение
Пестряк был обычным рабом-шутом в Волантисе. В юном возрасте он был очень остроумным и ловким. Отец Станниса лорд Стеффон Баратеон выкупил его свободу и собирался доставить его в Штормовой Предел. Когда его корабль попал в шторм недалеко от замка, он затонул, что привело к смерти каждого пассажира, включая лорда Стеффона, его жены Кассанны и шута Пестряка (заметьте, что из всех пассажиров и членов экипажа только имена этих троих были известны). Но шут чудесным образом был выкинут на берег тремя днями позже. Человек, нашедший его на берегу, клялся, что его тело было холодным, но он чудесным образом выплюнул воду и продолжил жить. Пестряка сделали придворным шутом у Баратеонов в Штормовом Пределе. После утопления его тело и разум были разрушены.
Впервые шута нам представляют в Битве королей, рассказывая, что большую часть времени он проводит с Ширен. Он любит складывать рифмы о окружающих событиях и людях. Кто-то верит, что это всего лишь следствие помутненного рассудка, но поразительная точность в предсказании еще не произошедших событий говорят о другом - шут видит реальные сцены из прошлого и будущего и составляет стихи о них.
А теперь к сути теории: Пестряк действительно утонул и умер, но был воскрешен Красным Богом, который теперь использует шута в качестве своего вассала. Когда Пестряк говорит стихами, он говорит не своими словами - это голос самого РГлора, вложенный в уста полоумного дурака. Все рифмы отражают события из прошлого, настоящего или будущего.
2) Пестряк как прислужник Красного Бога
Есть три значимых факта, которые поддерживают эту часть теории. Во-первых, шут прибыл из Волтантиса, города, в котором вера в Рглора очень сильна. Портовая вдова говорила сиру Джораху: "Думаю, что у красного Рглора в этом городе больше приверженцев, чем у всех других богов вместе взятых.".
Во-вторых, отец Станниса писал своему мейстеру, что шут "жонглирует, загадывает загадки, показывает фокусы" (в оригинале "показывает магию"). В мире ПЛИО есть всего пять источников магии: Валирия, Асшай, Дети Леса, Иные и Рглор. Очевидно, что у Пестряка может быть связь лишь с Рглором или Валирией.
В-третьих, за все время мы встречали три вида некромантии: Белых Ходоков, которые воскрешали для себы упырей, монстра Квиберна и чудеса Рглора - Берика Дондарриона и Кейтилин Старк. Опять же ясно, что Пестряк не мог быть монстром Квиберна, ровно, как и упырем. Так что остается только воскрешение Красным Богом.
Детали воскрешения Пестряка соответствуют тому, что мы знаем о магии воскрешения Рглора благодаря Берику. Берик потерял память о многих деталях из своей жизни, ровно, как и Пестряк лишился памяти после трех дней, проведенных в море.
3) Веселые стихи
Согласно этой теории, Рглор говорит устами Пестряка. Его стихи - это отсылки к событиям из прошлого, настоящего и будущего.
Первая часть включает события, произошедшие очень давно. К ней относятся все стихи, в которых есть слова "на дне морском". Я полагаю, что это отсылка к событиям, происходившим в Валирии.
Почему? Да потому что Валирия это единственный город из известных нам, который действительно находится "на дне морском". Валирия находилась на полуострове, но после Рока оказалась полностью под водой, поглощенная Дымным морем.
Другая часть стихов относится к событиям, происходящим сейчас или в ближайшем будущем. Всего нам известно шесть стихов, в которых не упоминаются слова "на дне морском". Некоторые из них содержат события из настоящего, но происходящие далеко, явно вне поля зрения Пестряка, а некоторые освещают вещи, которые еще даже не произошли, но обязательно случаться в ближайшем будущем.
4) "На дне морском"
Теперь углубимся в первую часть стихов. Их надо анализировать, зная то, что все произошло довольно давно, и именно в Валирии.
"— На дне морском птицы носят чешую, а не перья. Я знаю, я-то знаю."
Действительно, "валирийские птицы", т.е. драконы носили чешую, а не перья.
"— На дне морском всегда стоит лето. Русалки вплетают водяные цветы в свои косы и носят платья из серебристых водорослей. Я знаю, я-то знаю!"
Валирия располагается даже южнее Земель Вечного Лета, к тому же там 14 активных вулканов. Мы вполне можем предположить, что Валирийцы не знали, что такое зима.
Русалки отсылают нас к самим жителям валирии. Драконы - рептилии, а валирийцы верили, что они сами произошли от драконов. Полудраконы-полулюди — это очень похоже на полурыб-полулюдей.
Получается, что валирийцы носили водяные цветы в волосах и платья из серебристых водорослей. Тут отсылка к глазам и волосам - у представителей Валирии пурпурные глаза (это как раз цвет водяных цветов из песенки - в оригинале "анемоны"), а волосы серебряного или серебряно-золотого цвета.
"– На дне морском головных уборов не носят."
Этой фразой шут ответил на приказ Селисы увенчать мейстера Крессена своей "короной". Если под шляпой имеется в виду корона, то все встает на свои места - в Валирии не было королей и королев, никто не носил корон.
"– На дне морском русалки пируют супом из морских звёзд, а прислуживают им крабы."
Русалки тут валирийцы, о чем я писал выше. Они пируют супом из "морских звезд", а прислуживают им "крабы". Только у одного из известных нам домов есть краб на гербе - это дом Селтигаров, который прислуживал Таргариенам - драконьим лордам из Валирии. Еще важно, что в случае необходимости брака Таргариены не рассматривали Селтигаров, что говорит именно о том, что это был род слуг.
А вот суп из морских звезд объяснить будет немного сложнее. Валирия завоевывала Эссос, и в ходе этих завоеваний вытеснила Андалов из Андалоса - их родных земель, чтобы получить контроль над тем, что занимают сейчас Вольные Города - бывшие колонии Валирии. Как известно, основной религией андалов была вера в Семерых, а главным ее символов - семиконечная звезда. Так что получается, что суп из морских звезд - аллегория к изгнанию андалов, в которой какую-то роль сыграли и Селтигары - слуги валирийцев.
"– На дне морском снег идет снизу вверх, а дождь сух, словно кость."
"– На дне морском от огня идёт не дым, а пузырьки, а пламя там зелёное, синее и чёрное."
Эти пророчества отсылают нас к Року. Снег снизу-вверх говорит об извергающихся вулканах, а сухой дождь - остатки высушенной в воздухе лавы и вулканического пепла. Почти ядерная зима и белый пепельный снег, так-то.
Вторая строка делится на две части. "Из огня идет не дым, а пузырьки" отсылает нас к морю под Валирией, где под водой появляются пузыри от еще не потухших выбросов лавы на морское дно. А "пламя зеленое, синее и черное" было настоящей загадкой для меня, пока я не наткнулся на это:
Как вы помните, Ксаро отправился в Миэрин, чтобы вышвырнуть оттуда Дейнерис, и собирался подарить ей 13 кораблей. Но корабли были не единственным его подарком. Еще он преподнес старую карту Валирии:
"Моря синие, суша зеленая, горы черные". Именно те цвета, что и в песенке Пестряка.
Так что это именно отсылка к Валирии и ее цветам - синему морю, зеленой суше и черным горам.
"— На дне морском вороны белы, как снег, я знаю, знаю, о-хо-хо."
Скорее всего белые вороны — это те самые белые вороны из Цитадели, которые оповещают о смене сезона. Тут просто что-то вроде "зима настала в Валирии". Тем более что слова эти были адресованы Джону Сноу, для которого "Зима близко" - родовой девиз. Ну, почти
– А на дне морском ты падаешь вверх. Я знаю, я-то знаю.
Тут тоже все довольно-таки просто. Валирия под водой, поэтому теперь мертвые тела не падают с высоты вниз, а всплывают с дна на поверхность.
"— На дне морском люди женятся на рыбах."
"— На дне морском старые рыбы едят молодых."
"– Здесь мы едим рыбу, а на дне морском рыбы едят нас."
Последние цитаты рассказывают нам о рыбах. Причем одна из них это полуцитата о Валирии. Вторая половина рассказывает уже о настоящем ("здесь", а не на дне морском). Эти цитаты в одной группе, потому что тут надо объяснить, что же значат в них "рыбы". Первая проще всего. На ком же женятся валирийцы в отличие от нас, нормальных людей? На сестрах. Поэтому здесь рыбы - это члены семьи.
Зная значение слова "рыбы" можно расшифровать и оставшиеся цитаты. Вторая говорит о том, что в Валирии старые члены семьи "поедают" молодых. Что же это значит? Несколькими цитатами выше у нас уже была отсылка к пиру, где он означал доминирование над кем-то, завоевание, если угодно. Так что это говорит о том, что в Валирии старшие братья/сестры властвовали над младшими независимо от пола. Это известный факт о Валирии, в которой независимо от пола наследовал старший ребенок.
И, наконец, последняя цитата, а вернее та, которая имеет две части - одну о Валирии, а одну о настоящем. Первая часть говорит лишь о том, что Станнис, как старший брат Ренли, собирается сам стать королем, убив его тенью, чтобы вернуть украденных у него вассалов Штормовых Земель.
Вторая часть посложнее. Согласно моей теории, в Валирии сила была важнее старшинства, и именно поэтому там было принято уступать младшим. Так, Висенья не сама стала королевой Вестероса, а уступила трон своему младшему, но более сильному брату.
5) Настоящее и будущее
А теперь шесть строк, которые повествуют нам о настоящем и будущем. Начнем с того, что уже произошло.
"– Умная птица, умный человек, умный-разумный дурак."
Эти слова Пестряк сказал мейстеру Крессену и Белому Ворону из Цитадели. Мейстеры умнее большинства обычных людей, Белые Вороны - самые умные из воронов, а Пестряк... хе-хе... самый умный из шутов. Сила предсказаний - мощная сила.
"– Тени собрались и пляшут, да, милорд; да, милорд. Не уйдут они отсюда, нет, милорд, нет, милорд."
Это предсказание теней, которые Мелисандра использовала для убийства Ренли и Кортни Пенроза. Обратите внимание, что эти слова шут однажды сказал в присутствии Мелисандры, и она их прокомментировала: "Умный дурак". Танец неоднократно в книгах упоминался в значении "битвы", что еще раз отсылает нас к Ренли и его убийству прямо перед битвой со Станнисом.
Еще забавно, что Пестряк тут ровно два раза повторяет "да, милорд, да, милорд" и "нет, милорд, нет, милорд". Именно двух "милордов" и убила с помощью теней Мелисандра. Ренли и Кортни.
– Кровь дурака, и кровь короля, и кровь из девичьего лона — брачные цепи не хуже скуют, чем крепкие цепи закона.
Тут, конечно же, ничего нового вы не узнаете, потому что отсылка довольна очевидна и была неоднократно расписана. Это стихи о Красной Свадьбе, на которой дурак (Эйгон Фрей) и король (Робб Старк) были убиты. Произошло это все на свадьбе, на которой пролилась кровь Рослин Фрей - девы из стиха. Выжившие гости были скованы цепями.
"– В темноте танцуют мертвецы."
С нашей точки зрения, эта цитата становится еще более мрачной. На Стен сир Нарберт говорил, что думал, что все великаны давно мертвы. Так что да, "в темноте" (я полагаю, что имеются в виду темные времена, например нападение Иных) "мертвецы" (те самые великаны) будут "танцевать" (сражаться). Ждем в Ветрах зимы.
"– Прочь, прочь. Пойдём со мной на дно морское, прочь, прочь, прочь."
Дно морское в этом контексте означает Валирию, как мы уже обозначили выше. Так что эта цитата говорит о смерти Ширен в огне, как погибла когда-то Валирия. "Со мной" означает участие в этом либо самого шута, либо Рглора. Так что теория о сожжении Ширен ради ритуала Рглора подтверждается еще и здесь.
Еще интересно, что Пестряк никогда не упоминает себя в первом лице во всех своих других стихах, так что скорее всего "со мной" тут действительно означат именно Красного Бога, который говорит устами дурака.
"— Я поведу их! Мы войдем в море и снова выйдем на сушу. На дне морском мы оседлаем морских коньков, и русалки будут дуть в раковины, возвещая о нас, да-да-да!"
Последняя и самая интересная цитата. И самая длинная. Она начинается с "Я поведу". Устами Пестряка говорит Рглор, стало быть тут речь о лидерстве Красного бога в некой борьбе, а оставшаяся часть цитаты указывает именно на Рассветную Битву.
Оседланные морские коньки - это корабли. Дотракийцы называли корабли деревянными конями, а тут их называют конями морскими. Дуновение в рог отсылает к рогу, который нашел в Валирии Эурон Грейджой. Русалка тут Дейнерис, как последняя из валирийцев, которых и раньше Пестряк называл русалками. Значит, именно она завладеет рогом.
Наконец, согласно именно этой теории, Дейнерис подует в рог и сплотит своих драконов, заставив их идти за собой. И станет чемпионом Рглора, который собирается возглавить битву за Рассвет.
Иногда слишком, но часто бывает правГлубоко копает!
Кстати, любопытная строчка из письма лорда Стеффона Баратеона где он говорит о Пестряке:Шел из Эссоса, где и приобрел Пестряка (в Волантисе).
Станнис значит и до гибели родителей уже отличался крайней угрюмостью, а вот слова про Пестряка который научит смеяться Станниса звучат немного жутковато, особенно в свете его дружбы с Ширен.Мы выкупили его на свободу и надеемся привезти домой. Роберт будет от него в восторге – быть может, он даже Станниса научит смеяться”.
Уже . С дураком в тексте есть прекрасная ассоциация - a fool in love. С королем тоже все ясно: Khal Rhae Mhar - the Sorefoot King, Khal Rhaggat - the Cart King. А с девой я с вами не совсем согласна. В истории была одна девственница (Дева), которая родила сына . Кровь на бедрах - это не дефлокация, это - роды. И все это кровавое месиво притянуло гостей (Inside the tent the shapes were dancing, circling the brazier and the bloody bath, dark against the sandsilk, and some did not look human. She glimpsed the shadow of a great wolf, and another like a man wreathed in flames), которые были скованы цепями - сильным и темным заклинанием from the Shadow Lands.Здесь слово "дурак" правильнее перевести "шут". Потому что дурак в при особом контексте = шуту, но шут не равно дурак (идиот, придурок, больной). Улавливаете? Кровь шута, кровь короля и кровь девственницы (т.е. имеется в виду, простите за детали - дефлорация). Поэтому и упоминание крови на бедре. Это не просто какая-то девица, которую уже до этого пользовали, а только потом замуж выпихнули. Это держит жениха, притягивает возбуждает и его и любопытство гостей. Цепи - отлично сказано! А теперь сложите всю фразу и почувствуйте разницу.
This morning the puppeteers were doing the tale of Florian and Jonquil. The fat Dornishwoman was working Florian in his armor made of motley, while the tall girl held Jonquil's strings. "You are no knight," she was saying as the puppet's mouth moved up and down. "I know you. You are Florian the Fool."
"I am, my lady," the other puppet answered, kneeling. "As great a fool as ever lived, and as great a knight as well."
"A fool and a knight?" said Jonquil. "I have never heard of such a thing."
"Sweet lady," said Florian, "all men are fools, and all men are knights, where women are concerned."
- намек на мертвецов, возрожденных иными;Во тьме пляшут мертвые
намек либо на "смерть" Джона, либо на Джон - сын Рейгара;А вот и ворона, – вскричал он. – На дне морском вороны белы, как снег, уж я-то знаю
здесь уже давно разгадали и др;«Кровь дурака, и кровь короля, и кровь из девичьего лона — брачные цепи не хуже скуют, чем крепкие цепи закона».
я думаю, что это намек не на возрождение драконов, а на правду о Джоне, ворона на самом-то деле - дракон;На дне морском птицы носят чешую, а не перья
мне кажется, что этот момент про возвращение Рикона.Я поведу их! – вскочил, звеня колокольчиками, шут. – Мы войдем в море и снова выйдем на сушу. На дне морском мы оседлаем морских коньков, и русалки будут дуть в раковины, возвещая о нас, да-да-да!
А ведь в таком случае Пестряк - злобный клоун вроде Пеннивайза или Джокера...- Этот дурак опасен, - помрачнела жрица. - Я много раз видела его в пламени: вокруг него черепа, и его губы красны от крови.