• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Игра №5 "Турнир в Харренхолле"

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Мельничиха (Игра №5)

Игрок (закончена)
Мельничиха и впрямь что-то шептала Серсее, когда мы все выходили из зала. Красавица Ланнистер брезгливо отвернулась от нее, когда мельничиха потянулась губами к руке Серсеи. Оскорбившись, мельничиха плюнула ей вслед. Ее сынок теперь увлеченно лижет кровь маминой жертвы. Родительница еду ему добыла, а то он за столом и кушать не хотел.
Обвинение и оправдание.
Стыдитесь! У Рамси недостаток витаминов, вот он и лижет. Пожалели для ребенка крови, все равно ж уже ненужная.
У миледи маникюр был уж больно затейлив, я хотела поближе рассмотреть, а она отдернула руку. Наверное, побоялась, что я такой же себе сделаю. А я хотела... Головы львиные на красном очень понравились мне. Ярко и шикарно.
Плюнула я от сглазу. Девка красивая была, видно, что много недоброжелателей и завистниц у нее, уж я-то разбираюсь в таких вещах! В дамской комнате я заметила, как миледи Элия в куклу из соломы, один в один Серсея, тычет иголкой и приговаривает: "Два раза в сердце иглой, а потом по голове бетонной плитой! Не бывать тебе рядом с королем, львица драная!". Я думала, что это просто заклинание такое, а вышло, что, действительно, Серсею чем-то тяжелым ударило. Вон как перекосило-то ее, бедняжку. Видно подговорила кого-то Элия на убийство!:annoyed:
А ведь я слышал как та самая мельничиха что-то злобно шипела про мою бедную сестру и желала ей мучительной и скорой смерти, когда Серсея просила меня убить это крестьянское отродье. Я не повиновался и теперь моей сестры больше нет, её нет!
Оправдание.
Вы не так расслышали, милорд. Простите мне мой северный выговор, для южного уха непривычный:oops:
Я кольца на богатом старике считала и прикидывала на сколько лет еще ему боги здоровья пошлют. Надеюсь, что долгой и славной будет его жизнь!
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
Может, на меня и покушение это планировалось, мы с тайвиновой девчонкой со спины похожи. Волосами и фигурой.
Они действительно похожи. Вспомните, как король Эйерис подходил к Серсее и говорил: "Будь ко мне поближе, вдруг нас перепутают и тебя убьют вместо меня. А еще лучше на тебе проверить, как я могу умереть. Должен же быть какой-то толк от дочери Тайвина, не уходи далеко после ужина". Но его величество и просто так, без повода, мог убить Серсею, чтобы посмотреть, как ломаются ее косточки. Кому как не таким верноподданным, как я, знать о слабостях нашего просвещенного монарха? Не так давно, он грозился бывшего Десницу поджарить в Диком Огне из простого любопытства.
Обвинения.
И зачем я приехал на этот турнир? Лучше бы вместо этого нанялся служить к Старкам, и Чардрево меня предупреждал!
 

Брандон Старк (Игра №5)

Игрок (закончена)
Миледи Лианна, я был о вас лучшего мнения, зачем же вы меня так страшно разочаровываете? Прошу вас, не судите мою бедную сестру по себе. Не знаю, как ваши братья, а я всегда оберегал свою сестру и следил за её окружением, поэтому никаких вспыльчивых ухажёров и отказов не могло быть. Слова, слышанные вами, были всего лишь пожеланием, которое я высказал своей сестре. Я просто не хотел, чтобы она ходила совсем одна в незнакомом замке или же в сопровождении каких-то сомнительных мужчин. Лучше подождать меня - я сопровожу её куда угодно и сделаю ради неё всё! То есть сделал бы...
Оправдание.

Кстати, леди Лианна.. припоминаю, что вы как-то хвастались своей недюжинной для столь юного и женственного создания силой, приподнимали рукав своего платья и демонстрировали бицепс. Причём говорили моей сестре про то, что можете её уломать одной, как вы изволили выразиться, левой. Милая сестра, это нежное и ангельское создание, лишь хохотала над вами и говорила, что всё это глупости, и что вы просто хвастунишка. Что же, я смотрю, вы разозлились и решили доказать ей обратное, да сделали это так успешно, что теперь от моей прекрасной Серсеи останется лишь воспоминание!
Обвинение.
Милорд Джейме, мне кажется вы передергиваете. Не вы ли упрекали свою сестру в неоправданной тяге к крон-принцу, не вы ли говорили, что не позволите ей стать игрушкой в руках дракона? Обвинение.
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
Милорды Брандон и Эддард, мне кажется, что мы должны объединиться в борьбе с нечистью на этом турнире. Не может быть, чтобы беззащитную девушку убили северяне. Хотя, не скрою, мельничиха мне подозрительна. Впрочем, как и любая другая женщина, родившая от Болтона сопливого пацана, ножичком вырезающего свое имя на ноге мертвой Серсеи. Поди прочь, недоразумение природы! отгоняет Рамси от трупа
 

Брандон Старк (Игра №5)

Игрок (закончена)
Рыцарь Смеющегося дерева, я считаю, что вы правы в том, что нам убийство этой южанки ни к чему, но мы привыкли смотреть в глаза собеседнику. Не соблаговолите ли снять шлем и представиться, а то в такой ситуации неизвестный союзник может оказаться хуже врага.
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
Не соблаговолите ли снять шлем и представиться
К сожалению, в этом шлеме прочно застряла моя голова, а забрало заклинило. Леди Уэнт приказала мейстеру залить в него масла, чтобы я выскользнул из этой железки, но пока оно плохо впитывается в мою кожу. Как только я смогу снять шлем, который позором покрывает мои седины, я покажу вам себя во всей красе. Но, поверьте, Север я всегда ценил за честность, к которой и сам всю жизнь стремлюсь.
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
Ну что ж, остается довериться рыцарю носящему гербом Священное древо.;)
Я так трепетно отношусь к северным богорощам, что назвал даже в честь них своего драгоценного кота. об ногу начинает тереться, взявшийся ниоткуда, белый кот А вот и он. Познакомьтесь, его зовут Чардрево. Люблю его больше жизни.
 

Rhaegar Targaryen(Игра 5)

Игрок (закончена)
(входит в зал, на лице - скорбь)
Какая ужасная трагедия. Приношу соболезнования родственникам погибшей... ну и всем, кто так же, как я страдает от того, что еще одна частичка красоты исезла с лица земли.
Сир Элберт, для вас, думаю, эта новость оказалась настоящим ударом. Еще вчера вы, как я слышал, беседовали с покойной и предлагали ей дать льву крылья... или соколу гриву... я точно не помню, но вроде бы это был завуалированный намек на брачный союз. (морщит лоб) Серсея, правда, сказала, что всяких птичек львы едят дюжинами на завтрак... Не могли же вы рассердиться на ее легкомысленные слова и, не сдержав гнев, выразить свое отношение к отказу в недвусмысленной форме?..

обвинение
 

Rhaegar Targaryen(Игра 5)

Игрок (закончена)
Нед... Всем известно, как вы любите свою сестру Лианну (и я это могу понять, поверьте мне!). Неужели вы столь серьезно отнеслись к нелепым слухам, которые вчера начала распространять о Лианне Серсея? О том, что ваша сестра сама выкорчовывает пни в огороде, одним ударом молота подковывает лошадей, а любимое развлечение у нее - входить в горящие избы. Я согласен, это действительно представляет леди Лианну... не совсем леди, а вы не раз говорили, что пойдете на что угодно, только бы не была затронута честь сестры. Но помилуйте, разве не было другого способа прекратить распространение этих нелестных слухов?

обвинение
 

Барристан Селми (игра №5)

Игрок (закончена)
Семеро, это моя вина. Милорды, я сделаю всё, что смогу, чтобы поймать сукина сына, сотворившего это с Серсеей.
Ваше Величество, милорд Эйерис. *падает на колени* Вы вчера так рано ушли. Я...я знаю, что вы всегда заботитесь о делах государства, но я не верю, что такой человек как вы мог...И даже если бы, то я бы никогда не подумал, кроме иных случаев в другом месте, ну вы понимаете. Вы ведь были вечером в компании?

скрытое обвинение
 

Aerys Targaryen

Казненный мультовод
А ты кто вообще такой, чтобы за королем своим шпионить, чернь? Благородный человек голову ведром не прикрывает.

Вспомните, как король Эйерис подходил к Серсее и говорил: "Будь ко мне поближе, вдруг нас перепутают и тебя убьют вместо меня. А еще лучше на тебе проверить, как я могу умереть.
Если ты там через шлем хоть что-то видишь, то заметил, что тайвинова девица и гвардеец мой Ланнистер весь вечер друг от друга не отходили. "Будь ко мне поближе, лучше пусть тебя убъют" предназначалось Джейме. Долг у него такой - за короля своего умереть. Они с сестрой на одно лицо, вот я и перепутал сначала.
Должен же быть какой-то толк от дочери Тайвина, не уходи далеко после ужина
А это уже я к девчонке обращался. Она мне мать свою напомнила, мою пламенную Джоанну. Хотел молодость вспомнить.
просто так, без повода, мог убить Серсею, чтобы посмотреть, как ломаются ее косточки.
Я ее в жены Визеньке своему прочил. Шустрая была и мудрость женская видна. Правила бы хорошо. Она мне живая нужна была.
А для убийств без повода у меня черни полная Королевская гавань есть.

Оправдание
 

Барристан Селми (игра №5)

Игрок (закончена)
Нед... Всем известно, как вы любите свою сестру Лианну (и я это могу понять, поверьте мне!). Неужели вы столь серьезно отнеслись к нелепым слухам, которые вчера начала распространять о Лианне Серсея? О том, что ваша сестра сама выкорчовывает пни в огороде, одним ударом молота подковывает лошадей, а любимое развлечение у нее - входить в горящие избы. Я согласен, это действительно представляет леди Лианну... не совсем леди, а вы не раз говорили, что пойдете на что угодно, только бы не была затронута честь сестры. Но помилуйте, разве не было другого способа прекратить распространение этих нелестных слухов?

обвинение

Я знаю Неда как рассудительного человека и могу за него поручиться. Если бы он защищал честь, то как мужчина, с клинком в руках, смотря прямо в глаза. Что до Серсеи, то назовите хоть одного человека, о ком она слухи не распространяла. Так что вреда от этих слухов абсолютно никакого, никто бы, кроме глупцов не поверил. С тем же успехом вы можете обвинить всех, кто общался с Серсеей прошлым вечером - от огненной леди всем досталось.

оправдание
 

Брандон Старк (Игра №5)

Игрок (закончена)
Старки не обращают внимания на слова глупых девчонок, мой принц. Ведь вы вчера, как и ваша достойнейшая супруга, были возмущены притязаниями девушки на ваше внимание. Может быть по вашему приказу дочь славного Тайвина столь неудачно поскользнулась на этой крутой лестнице?
обвинение
 

Барристан Селми (игра №5)

Игрок (закончена)
Я ее в жены Визеньке своему прочил. Шустрая была и мудрость женская видна. Правила бы хорошо. Она мне живая нужна была. А для убийств без повода у меня черни полная Королевская гавань есть.
Да, до меня доходили слухи. Это ведь только слухи не так ли? Ваше Величество, иногда человеку нужно нечто большее для развлечения нежели каждодневное блюдо.

обвинение с заламыванием рук
 

Rhaegar Targaryen(Игра 5)

Игрок (закончена)
Старки не обращают внимания на слова глупых девчонок, мой принц. Ведь вы вчера, как и ваша достойнейшая супруга, были возмущены притязаниями девушки на ваше внимание. Может быть по вашему приказу дочь славного Тайвина столь неудачно поскользнулась на этой крутой лестнице?
обвинение
Быть принцем - нелегкая работа, но я с детства приучен к ней. Да, иногда я выказываю некоторое раздражение, когда окружающие требуют моего внимания, а я хочу только одного - остаться наедине с собой и лишний раз подумать о своем предназначении. Вчера я не сдержался и несколько грубо ответил Серсее на ее болтовню, но почти сразу же раскаялся и чуть позже подошел к ней и извинился со всей галантностью. Очень рад, что сделал это, иначе мне невыносима бы была мысль, что она умерла, держа на меня зло :cry:

оправдание
 

Кейт Талли(игра №5)

Игрок (закончена)
*только прибежала на шум: надо же было себя в порядок привести, одеться, причесаться... *
О, Серсея. Кошмар какой. *стоит поодаль*. Джейме, примите мои соболезнования: вероятно, вам без сестры будет очень плохо... вот и путать вас будет не с кем *косится на Эйериса*.
обвинение
 

Эддард Старк (Игра №5)

Игрок (закончена)
Джейме, мои соболезнования. Ужасная утрата. *сочувственно хлопает по плечу*

Нед... Всем известно, как вы любите свою сестру Лианну (и я это могу понять, поверьте мне!). Неужели вы столь серьезно отнеслись к нелепым слухам, которые вчера начала распространять о Лианне Серсея? О том, что ваша сестра сама выкорчовывает пни в огороде, одним ударом молота подковывает лошадей, а любимое развлечение у нее - входить в горящие избы. Я согласен, это действительно представляет леди Лианну... не совсем леди, а вы не раз говорили, что пойдете на что угодно, только бы не была затронута честь сестры. Но помилуйте, разве не было другого способа прекратить распространение этих нелестных слухов?

обвинение
Ваше высочество,Рейегар, я, конечно, серьезен, но не столько! Как уже заметил сир Барристан, Серсея распространяла слухи про всех, и все уже давно привыкли не обращать на них внимания. А моя сестра, хоть и кажется хрупкой, может сама за себя постоять в таких вот мелких случаях.
оправдание
Сир Барристан, я знаю, вы человек чести. Однако вчера я слышал, как вы говорили о порочности близнецов Ланнистеров и о том, что сделаете все, чтобы искоренить ее. Неужели вы имели ввиду убийство Серсеи, это же не может быть, правда?
обвинение

Также я не мог не заметить с каким обожанием смотрела Серсея на принца. Может быть, миледи Элия решила устранить конкурентку?
обвинение[/b]
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
А ты кто вообще такой, чтобы за королем своим шпионить, чернь? Благородный человек голову ведром не прикрывает.
Мне с детства нравился один бард, ваше величество. На Севере часто выступает, Бакетхэдом зовется. Это я в его честь такой красивый приехал на турнир, старался. Может и мне спеть песню из его репертуара?

Как жаль, что ты умерла,
Чужая рука девицу сгубила,
Любовь не дополучила
От братца-кретина.
Об этом все знают,
И даже отец, хоть и молчит,
Но зубами-то ночью скрипит.

Это песня про матушку лорда Болтона. Мельничиха наша страсть его как любит, наверное, решила повторить подвиг, описанный в известной северной песне? А чего? Русе узнает, так и Рамси примет как родненького к себе.
Обвинение.
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху